The Series of Ox and Horse is a work of literature written in the Akkadian language. It contains a poetic dispute between an ox and a horse and perhaps other animals. Around 200 mostly fragmentary verses are known, but it is uncertain how long the text originally was, or in which order the preserved fragments should be arranged. [1]
The text opens with a mythological introduction describing the arrival of the spring, which provides the occasio litingadi (cause of quarrel): in the lush pastures an ox and a horse meet and decide to dispute, simply for pleasure’s sake. Nine speeches of Ox and eight of Horse are preserved, concerned with a variety of topics. In the opening salvo (A+25–A+37), Ox claims that, whereas he enjoys the pasture and his calves gambol in it during the spring, Horse gruffly tramples it. In one speech, Horse (B+1–B+12) scoffs at Ox for being a pack animal; both Horse and Ox brag of their proximity to kings and princes (Ox in F+2; Horse in A+6 and C+11). [2]
Seven pieces of this series, all of them from Ashurbanipal’s libraries, are known. None of the pieces duplicate each other, and they can be identified solely on the basis of the presence of one of the two speech introduction formulae of the series: “Horse answered and spake a word unto the heroic Ox saying” and “Ox answered and spake unto Horse, the expert in war.” [3] The Series, as well the incipit of one of its chapters are mentioned among other disputation poems in the inventory tablet Rm.618. Nothing is known about the genesis of the text, but since some hippological lexemes are otherwise attested only in Middle Babylonian documents, the Series was probably composed in the second half of the second millennium BCE.
The most recent edition of the series was published in the 1960s, although most fragments had already been edited in the 1920s, many of them also in G. Smith’s pioneering edition in the 1870s.
The Talmud is the central text of Rabbinic Judaism and the primary source of Jewish religious law (halakha) and Jewish theology. Until the advent of modernity, in nearly all Jewish communities, the Talmud was the centerpiece of Jewish cultural life and was foundational to "all Jewish thought and aspirations", serving also as "the guide for the daily life" of Jews.
Akkadian literature is the ancient literature written in the Akkadian language in Mesopotamia during the period spanning the Middle Bronze Age to the Iron Age.
The Epic of Gilgamesh is an epic poem from ancient Mesopotamia. The literary history of Gilgamesh begins with five Sumerian poems about Bilgamesh, king of Uruk, dating from the Third Dynasty of Ur. These independent stories were later used as source material for a combined epic in Akkadian. The first surviving version of this combined epic, known as the "Old Babylonian" version, dates back to the 18th century BC and is titled after its incipit, Shūtur eli sharrī. Only a few tablets of it have survived. The later Standard Babylonian version compiled by Sîn-lēqi-unninni dates from the 13th to the 10th centuries BC and bears the incipit Sha naqba īmuru. Approximately two-thirds of this longer, twelve-tablet version have been recovered. Some of the best copies were discovered in the library ruins of the 7th-century BC Assyrian king Ashurbanipal.
Humbaba, originally known as Ḫuwawa, was a figure in Mesopotamian mythology. The origin and meaning of his name are unknown. He was portrayed as an anthropomorphic figure comparable to an ogre, giant or demon. He is best known from myths focused on the hero Gilgamesh, including short compositions belonging to the curriculum of scribal schools, various version of the Epic of Gilgamesh, and additionally Hurrian and Hittite adaptations. He is invariably portrayed as the inhabitant or guardian of the cedar forest to which Gilgamesh ventures with his companion Enkidu. They clash, which leads to the death of Humbaba. The event typically causes the anger of the gods. He is also attested in other works of Mesopotamian literature. Multiple depictions of him have also been identified, including combat scenes and apotropaic clay heads.
Enūma Eliš is the Babylonian creation myth. It was recovered by English archaeologist Austen Henry Layard in 1849 in the ruined Library of Ashurbanipal at Nineveh. A form of the myth was first published by English Assyriologist George Smith in 1876; active research and further excavations led to near completion of the texts and improved translation.
Siduri, or more accurately Šiduri (Shiduri), is a character in the Epic of Gilgamesh. She is described as an alewife. The oldest preserved version of the composition to contain the episode involving her leaves her nameless, and in the later standard edition compiled by Sîn-lēqi-unninni her name only appears in a single line. She is named Naḫmazulel or Naḫmizulen in the preserved fragments of Hurrian and Hittite translations. It has been proposed that her name in the standard edition is derived from an epithet applied to her by the Hurrian translator, šiduri, "young woman." An alternate proposal instead connects it with the Akkadian personal name Šī-dūrī, "she is my protection." In all versions of the myth in which she appears, she offers advice to the hero, but the exact contents of the passage vary. Possible existence of Biblical and Greek reflections of the Šiduri passage is a subject of scholarly debate.
Wisdom literature is a genre of literature common in the ancient Near East. It consists of statements by sages and the wise that offer teachings about divinity and virtue. Although this genre uses techniques of traditional oral storytelling, it was disseminated in written form.
Aquilaof Sinope was a translator of the Hebrew Bible into Greek, a proselyte, and disciple of Rabbi Akiva.
"Waldere" or "Waldhere" is the conventional title given to two Old English fragments, of around 32 and 31 lines, from a lost epic poem, discovered in 1860 by E. C. Werlauff, Librarian, in the Danish Royal Library at Copenhagen, where it is still preserved. The parchment pages had been reused as stiffening in the binding of an Elizabethan prayer book, which had presumably come to Europe following the Dissolution of the Monasteries in England in the 16th century.
Tanhuma bar Abba was a Jewish amora of the 5th generation, one of the foremost aggadists of his time.
Sumerian literature constitutes the earliest known corpus of recorded literature, including the religious writings and other traditional stories maintained by the Sumerian civilization and largely preserved by the later Akkadian and Babylonian empires. These records were written in the Sumerian language in the 18th and 17th centuries BC during the Middle Bronze Age.
The earliest record of a Sumerian creation myth, called The Eridu Genesis by historian Thorkild Jacobsen, is found on a single fragmentary tablet excavated in Nippur by the Expedition of the University of Pennsylvania in 1893, and first recognized by Arno Poebel in 1912. It is written in the Sumerian language and dated to around 1600 BCE. Other Sumerian creation myths from around this date are called the Barton Cylinder, the Debate between sheep and grain and the Debate between Winter and Summer, also found at Nippur.
The Chaldean Oracles are a set of spiritual and philosophical texts widely used by Neoplatonist philosophers from the 3rd to the 6th century CE. While the original texts have been lost, they have survived in the form of fragments consisting mainly of quotes and commentary by Neoplatonist writers. They were likely to have originally formed a single mystery-poem, which may have been in part compiled, in part received via trance, by Julian the Chaldean, or more likely, his son, Julian the Theurgist in the 2nd century CE. Later Neoplatonists, such as Iamblichus and Proclus, rated them highly. The 4th-century emperor Julian suggests in his Hymn to the Magna Mater that he was an initiate of the God of the Seven Rays, and was an adept of its teachings. When Christian Church Fathers or other Late Antiquity writers credit "the Chaldeans", they are probably referring to this tradition.
The "Debate between sheep and grain" or "Myth of cattle and grain" is a Sumerian creation myth, written on clay tablets in the mid to late 3rd millennium BC.
The Debate between Winter and Summer or Myth of Emesh and Enten is a Sumerian creation myth, written on clay tablets in the mid to late 3rd millennium BC.
The Dynastic Chronicle, "Chronicle 18" in Grayson's Assyrian and Babylonian Chronicles or the "Babylonian Royal Chronicle" in Glassner’s Mesopotamian Chronicles, is a fragmentary ancient Mesopotamian text extant in at least four known copies. It is actually a bilingual text written in 6 columns, representing a continuation of the Sumerian king list tradition through to the 8th century BC and is an important source for the reconstruction of the historical narrative for certain periods poorly preserved elsewhere.
Counsels of Wisdom is a piece of Babylonian wisdom literature written in Akkadian containing moral exhortations. It is composed primarily of two-line units, without sections. A translation of extant portions of the text was published in Lambert 1996. Existing manuscripts are fragmentary, but the original was estimated to be about 160 lines.
The "Series of the Poplar" is an Akkadian disputation poem containing a discussion between a Poplar, an Ash, and probably other trees, who each tries to establish his preeminence in the vegetal kingdom by listing their many uses and excellent qualities. Most of the surviving examples of the work are from the library of King Assurbanipal of Nineveh, "one of the most important repositories of texts from the entire ancient world".
Palm and Vine is a work of Akkadian literature. It contains a disputation poem between two litigants, Palm and Vine, each of which praises its own merits and many uses, and discredits those of its rival. The text may have been composed in the second-millennium BCE, but only first-millennium manuscripts of it are known. Fifty-four lines from the middle section of the text are preserved, which begin in medias res with a long speech of Palm, immediately followed by Vine’s rejoinder. Three library manuscripts of the poem are known, as well as an excerpt on a peculiar school tablet.
The Story of the Poor, Forlorn Wren is a work of Akkadian literature, preserved only in late manuscripts. It contains a fable featuring a wren and an eagle. It is an example of poetic expression in the literature of Iraq in the first millennium BCE.
{{cite journal}}
: Cite journal requires |journal=
(help)