Stand Up, Stand Up for Jesus | |
---|---|
by George Duffield Jr. | |
Genre | Hymn |
Written | 1858 |
Based on | Ephesians6:14 |
Meter | 7.6.7.6 D |
Melody | "Webb" by George James Webb, "Geibel" by Adam Geibel (lesser-used) |
"Stand Up, Stand Up for Jesus" is an American Christian hymn. It was written by George Duffield Jr. in 1858 and is based on the dying words of Dudley Atkins Tyng. The traditional tune "Webb" was composed by George James Webb, based on the melody of Franz Schubert's "Die Forelle" ("The Trout"). A lesser-used tune "Geibel" was composed by Adam Geibel.
In 1858, Presbyterian minister George Duffield Jr. was an associate of Dudley Atkins Tyng who had recently been removed from his local Episcopalian community for speaking against slavery. Duffield assisted Tyng in supporting a revival of evangelicalism in Pennsylvania. [1] [2] [3] In March 1858, Tyng gave a sermon at a YMCA meeting of over 5,000 men on Exodus 10:11, "Go now ye that are men, and serve the Lord", converting over 1,000 men listening in the crowd. [3] [4] The following month, Tyng was maimed in a farming accident. Before he died a few days after the accident he told his father "Tell my brethren of the ministry, wherever you meet them, to stand up for Jesus." [2] [4] Duffield then wrote the hymn based on those words, and also incorporated the phrase "Ye that are men now serve Him" from Tyng's memorable sermon the month before he died. [3] At a memorial service for Tyng, Duffield gave a sermon based on Ephesians 6:14, "Stand firm, wearing the whole armour of God", and ended it by reciting the new hymn he had written as a tribute. [4] The hymn was first brought into public knowledge through leaflets printed by the superintendent of the local Christian school containing the words of the hymn. One of these leaflets ended up being published in a Baptist newspaper, [2] [5] [ self-published source ] and "Stand Up, Stand Up for Jesus" was published in The Church Psalmist in 1859. [6] [7]
After first publication, the hymn was popular and was sung by both the Union and Confederate soldiers in the American Civil War. [1] [2] The hymn also became popular among British revivalists, [8] and within public schools in England. [1] As a result of the images of Christian militarism in the hymn, some people object to the hymn, and some people do not stand to sing it. [9] [10] [11] The hymn was excluded from a more politically correct volume of The Presbyterian Hymnal published in June 1990, in order not to offend handicapped people. [12]
Several melodies have been written for "Stand Up, Stand Up for Jesus". The one used most often now was written by George James Webb, who had originally composed it in 1837 for "Tis Dawn, the Lark is Singing", a song in a secular musical show performed on a ship travelling across the Atlantic Ocean. [1] [7] [13]
A doxology is a short hymn of praises to God in various forms of Christian worship, often added to the end of canticles, psalms, and hymns. The tradition derives from a similar practice in the Jewish synagogue, where some version of the Kaddish serves to terminate each section of the service.
"O for a Thousand Tongues to Sing" is a Christian hymn written by Charles Wesley. The hymn was placed first in John Wesley's A Collection of Hymns for the People Called Methodists published in 1780. It was the first hymn in every (Wesleyan) Methodist hymnal from that time until the publication of Hymns and Psalms in 1983.
"Christ the Lord Is Risen Today" is a Christian hymn associated with Easter. Most of the stanzas were written by Charles Wesley, and the hymn appeared under the title "Hymn for Easter Day" in Hymns and Sacred Poems by Charles and John Wesley in 1739. The hymn eventually became well known for the "Alleluia" sung as a melisma after each line, which was added by an unknown author, probably to fit the commonly used hymn tune, "Easter Hymn". It remains a traditional processional hymn on Easter Sunday.
"Rock of Ages" is a popular Christian hymn written by the Reformed Anglican minister Augustus Toplady.
Decisions concerning the conduct of public worship in the Church of Scotland are entirely at the discretion of the parish minister. As a result, a wide variety of musical resources are used. However, at various times in its history, the General Assembly has commissioned volumes of psalms and hymns for use by congregations.
Robert Lowry was an American preacher who became a popular writer of gospel music in the mid- to late-19th century. His best-known hymns include "Shall We Gather at the River", "Christ Arose!", "How Can I Keep from Singing?" and "Nothing But The Blood Of Jesus".
Psalm 24 is the 24th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "The earth is the LORD's, and the fulness thereof". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 23. In Latin, it is known as "Domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum". The psalm is marked as a Psalm of David.
George Duffield Jr. D.D. was an American Presbyterian minister and hymnodist.
Stephen Higginson Tyng was a leading clergyman of the evangelical party of the Episcopal Church. He recognized that a new urban ministry was needed in parts of New York City with growing numbers of immigrants. He instituted social service programs as well as altering church interiors to make people feel more welcome.
The Church of the Epiphany was an Episcopal congregation in Philadelphia, Pennsylvania. Founded in 1834, it merged with St. Luke's Church in 1898 to form The Church of St. Luke and the Epiphany. Its 1834 Greek Revival building, designed by architect Thomas Ustick Walter and located at 1501-15 Chestnut Street, was demolished in 1902.
"God Moves in a Mysterious Way" is a Christian hymn, written in 1773 by the 18th-century English poet William Cowper. It was written by Cowper in 1773 as a poem entitled "Light Shining out of Darkness".
William Cooke, widely known as Canon Cooke, was a Church of England clergyman, hymn-writer, and translator.
"Crown Him with Many Crowns" is an 1851 hymn with lyrics written by Matthew Bridges and Godfrey Thring and sung to the tune 'Diademata' by Sir George Job Elvey. The hymn appears in many hymnals.
"The Summons", also called "Will You Come and Follow Me", is a Scottish Christian hymn. It was written by John L. Bell in 1987.
"Good Christians All, Rejoice and Sing", originally titled "Good Christian Men, Rejoice", is an English Christian hymn written by Cyril Alington. It was first published in 1931 and is mostly used as an Easter hymn.
"Meinen Jesum laß ich nicht" is a German Lutheran hymn, with lyrics by Christian Keimann written in 1658. The theme of the hymn is trust in Jesus, based on memorial sermons for John George I, Elector of Saxony recalling conversations of the elector with his minister on his deathbed.
"Macht hoch die Tür" is a popular German Advent hymn, written in 17th century Ducal Prussia. The lyrics were written by Georg Weissel in 1623 for the inauguration of the Altroßgärter Kirche in Königsberg. The melody that is now associated with the text appeared first in 1704 in the hymnal by Johann Anastasius Freylinghausen.
"Liebster Jesu, wir sind hier" is a Lutheran hymn with text written by Tobias Clausnitzer in 1663, and a hymn tune, Zahn No. 3498b, based on a 1664 melody by Johann Rudolph Ahle. A prayer for illumination, it is suitable for the opening of a church service and to be sung before a sermon. The song is part of the Protestant hymnal Evangelisches Gesangbuch as EG 161. It is also part of the Catholic hymnal Gotteslob as GL 149. It is popular also in English translations such as "Blessed Jesus, at your word" by Catherine Winkworth.
"O Jesu Christe, wahres Licht" is a Lutheran hymn by the German Baroque poet, Lutheran minister and hymn-writer Johann Heermann. The text was first published in 1630 during the Thirty Years' War. It is a prayer for enlightenment of those who are ignorant, and of those who turned away. It was associated with a melody from Nürnberg, dating to 1676. The hymn is part of modern German hymnals, both Protestant and Catholic. It was translated to English as "O Christ, our true and only light".