Séamus Ó Néill

Last updated • 2 min readFrom Wikipedia, The Free Encyclopedia

Séamus Ó Néill, (1910-1981), was an Irish writer from Clarkhill(Clárchoill) Castlewellan, County Down, Ireland. Following a primary degree from Queen's University, Belfast, he did historical research under Eoin MacNeill at University College, Dublin. He spent periods as editor of the journals An Iris and Comhar.

Contents

The endpiece from Dánta do pháistí (Poems for Children), entitled "Subh Milis" ("Sweet Jam"), a poem dedicated to his mother (subtitle: "Ceann do Mhama"), is his best-known work, and one of the Irish language texts most frequently referenced in English language media :

Original

Bhí subh mhilis
Ar bhaschrann an dorais
Ach mhuch mé an corraí
Ionam a d'éirigh,
Mar smaoinigh mé ar an lá
Nuair a bheas an bhaschrann glan,
Agus an lámh bheag
Ar iarraidh.

Translation

There was jam
On the doorhandle
But I suppressed the anger
That arose in me,
Because I thought of the day
when the doorhandle would be clean
And the little hand
Gone.

Two of his novels, Tonn Tuile and Máire Nic Artáin, dealt with marital breakdown - the first set during The Emergency and the latter in the religiously divided communities of Belfast during the First World War.

Works

Critical and bibliographic material

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Gaelic revival</span> 19th-century Irish language revival

The Gaelic revival was the late-nineteenth-century national revival of interest in the Irish language and Irish Gaelic culture. Irish had diminished as a spoken tongue, remaining the main daily language only in isolated rural areas, with English having become the dominant language in the majority of Ireland.

Máirtín Ó Direáin was an Irish poet from the Aran Islands Gaeltacht. Along with Seán Ó Ríordáin and Máire Mhac an tSaoi, Ó Direáin was, in the words of Louis de Paor, "one of a trinity of poets who revolutionised Irish language poetry in the 1940s and 50s." According to a 1984 lecture by Desmond Egan, "Ó Direáin's genius stands revealed - to the extent that we must look abroad for poets with whom his achievement might best be compared; to Spain and Antonio Machado's sweet intensity; to Russia and Akhmatova; to Germany and the bittersweet music of Heinrich Heine."

<span class="mw-page-title-main">Ulster Irish</span> Irish language dialect

Ulster Irish is the variety of Irish spoken in the province of Ulster. It "occupies a central position in the Gaelic world made up of Ireland, Scotland and the Isle of Man". Ulster Irish thus has much in common with Scottish Gaelic and Manx. Within Ulster there have historically been two main sub-dialects: West Ulster and East Ulster. The Western dialect is spoken in parts of County Donegal and once was spoken in parts of neighbouring counties, hence the name 'Donegal Irish'. The Eastern dialect was spoken in most of the rest of Ulster and northern parts of counties Louth and Meath.

<span class="mw-page-title-main">Connacht Irish</span> Irish language dialect

Connacht Irish is the dialect of the Irish language spoken in the province of Connacht. Gaeltacht regions in Connacht are found in Counties Mayo and Galway. Connacht Irish is also spoken in the Meath Gealtacht Ráth Chairn and Baile Ghib. The dialects of Irish in Connacht are extremely diverse, with the pronunciation, forms and lexicon being different even within each county.

<span class="mw-page-title-main">Munster Irish</span> Irish language dialect

Munster Irish is the dialect of the Irish language spoken in the province of Munster. Gaeltacht regions in Munster are found in the Gaeltachtaí of the Dingle Peninsula in west County Kerry, in the Iveragh Peninsula in south Kerry, in Cape Clear Island off the coast of west County Cork, in Muskerry West; Cúil Aodha, Ballingeary, Ballyvourney, Kilnamartyra, and Renaree of central County Cork; and in an Rinn and an Sean Phobal in Gaeltacht na nDéise in west County Waterford.

Séamus Ó Grianna was an Irish writer, who used the pen name Máire.

<span class="mw-page-title-main">Gabriel Rosenstock</span> Irish writer

Gabriel Rosenstock is an Irish writer who works chiefly in the Irish language. A member of Aosdána, he is poet, playwright, haikuist, tankaist, essayist, and author/translator of over 180 books, mostly in Irish. Born in Kilfinane, County Limerick, he currently resides in Dublin.

Tomás Mac Síomóin was an Irish doctoral graduate of Cornell University, New York, who worked as a biological researcher and university lecturer in the US and Ireland. He worked as a journalist, as editor of the newspaper Anois and for many years was editor of the literary and current affairs magazine, Comhar. He wrote in Irish and published both poetry and fiction in that language.

<i>Comhar</i> Irish-language literary journal

Comhar is a prominent literary journal in the Irish language, published by the company Comhar Teoranta. It was founded in 1942, and has published work by some of the most notable writers in Irish, including Máirtín Ó Cadhain, Seán Ó Ríordáin, Máirtín Ó Direáin, Máire Mhac an tSaoi and Brendan Behan. Comhar also publishes books in Irish.

<span class="mw-page-title-main">Seosamh Mac Grianna</span> Irish writer

Seosamh Mac Grianna was a writer from County Donegal in Ulster, the northern province in Ireland. He was born into a family of poets and storytellers, which included his brothers Séamus Ó Grianna and Seán Bán Mac Grianna, in Rann na Feirste (Ranafast), a village in The Rosses in the west of County Donegal, at a time of linguistic and cultural change. Mac Grianna is the most high-profile modern writer in Ulster Irish.

Peadar Toner Mac Fhionnlaoich, known as Cú Uladh, was an Irish language writer during the Gaelic revival. He wrote stories based on Irish folklore, some of the first Irish-language plays, and regular articles in most of the Irish language newspapers, such as An Claidheamh Soluis. His sons Eunan and Conor attended Patrick Pearse's school, St Endas, and took part in the 1916 rising.

Seán Ó Tuama was an Irish poet, playwright and academic.

Padraig Ó Domhnallain, Irish short story writer, born 1884.

<span class="mw-page-title-main">Cathal Ó Searcaigh</span> Irish poet (born 1956)

Cathal Ó Searcaigh, is a modern Irish language poet. His work has been widely translated, anthologised and studied. "His confident internationalism", according to Theo Dorgan, has channeled "new modes, new possibilities, into the writing of Irish language poetry in our time".

Sáirséal agus Dill was a publisher of Irish-language books based in Dublin, Ireland.

Pádraig Ó Siadhail was born in Derry, Northern Ireland, in 1957, and now lives in Halifax, Nova Scotia, Canada. He is a scholar and writer and has published prolifically in the Irish language.

<span class="mw-page-title-main">Alan Titley</span> Writer, translator and professor working primarily in Irish

Alan TitleyMRIA is an Irish-language novelist, translator, playwright and professor. He also wrote columns under the name Crobhingne.

Dáithí Ó hÓgáin, Irish folklorist, was professor of Irish folklore at University College Dublin. Born in County Limerick, he was a writer well-versed both in English and Irish, as well as being an academic.

Maighréad "Daisy" Nic Mhaicín was an Irish translator.

<span class="mw-page-title-main">Deirdre Brennan</span> Irish writer and poet

Deirdre Brennan is a bilingual Irish poet, playwright and short story writer who writes both in the Irish language and in English.