Taylor-Schechter 12.182

Last updated
Taylor-Schechter 12.182 Cambridge, University Library Taylor-Schechter Collection 12.182.jpg
Taylor-Schechter 12.182

The siglum Taylor-Schechter 12.182 (T-S 12.182; also referenced as TM nr. 62326; LDAB id: 3490; Rahlfs 2005) designates a manuscript written on parchment in codex form. [1] This is a palimpsest of a copy of Origen's work called the Hexapla. The manuscript is dated to 7th-century AD, [2] and is the oldest of the hexapla manuscripts. [3] The hexapla was completed before 240 AD.

Contents

History

The fragments comes from Egypt, were published by C. Taylor in his work Hebrew-Greek Cairo Genizah Palimpsests, Cambridge, 1900, pp. 54–65. [4]

Description

This is palimpsest in codex form written on parchment. It contains Psalms 22 (LXX 21): 15-18 fol. A recto, 19-24 and 25-28 fol. B verso, and the middle columns, 2-5 columns of the Hexapla. [5] [6]

Tetragrammaton ΠΙΠΙ

The manuscript is written in koine Greek, and the divine name is notable, it contains the tetragrammaton in Greek characters "Pipi" (ΠΙΠΙ). According to Jerome, some septuagint manuscripts had the Divine Name written in this way. Jerome mentions that some Greek manuscripts contain the Hebrew letters YHWH (יהוה), [7] he also comments that this Hebrew could mislead some Greek readers to read YHWH as "Pipi" (ΠΙΠΙ), since the letters YHWH (read right to left) look like "Pi Iota Pi Iota" (read left to right) in Greek. [8] According to Pavlos D. Vasileiadis and Nehemiah Gordon, the manuscript has "the nomen sacrum κ[ύριε] with a supralinear Hebrew yod for יהוה (YHWH), followed by πιπι. This transitional combination represents the Tetragrammaton in Ps 22:20 [LXX 21:20] in three separate ways in the Septuagint column of Origen’s Hexapla, preserved in a palimpsest in the Cairo Genizah." [9]

Actual location

Today it is kept at the Library of the University of Cambridge as a part of the Taylor-Schechter Cairo Genizah Collection (Cambridge University Library T-S 12.182).

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Cairo Geniza</span> Collection of Jewish manuscript fragments

The Cairo Geniza, alternatively spelled the Cairo Genizah, is a collection of some 400,000 Jewish manuscript fragments and Fatimid administrative documents that were kept in the genizah or storeroom of the Ben Ezra Synagogue in Fustat or Old Cairo, Egypt. These manuscripts span the entire period of Middle-Eastern, North African, and Andalusian Jewish history between the 6th and 19th centuries CE, and comprise the largest and most diverse collection of medieval manuscripts in the world.

<i>Hexapla</i> Ancient critical edition of the Hebrew Bible

Hexapla, also called Origenis Hexaplorum, is a critical edition of the Hebrew Bible in six versions, four of them translated into Greek, preserved only in fragments. It was an immense and complex word-for-word comparison of the original Hebrew Scriptures with the Greek Septuagint translation and with other Greek translations. The term especially and generally applies to the edition of the Old Testament compiled by the theologian and scholar Origen sometime before 240.

Aquilaof Sinope was a translator of the Hebrew Bible into Greek, a proselyte, and disciple of Rabbi Akiva.

In contrast to the variety of absolute or personal names of God in the Old Testament, the New Testament uses only two, according to the International Standard Bible Encyclopaedia. From the 20th century onwards, "a number of scholars find various evidence for the name [YHWH or related form] in the New Testament.

<span class="mw-page-title-main">Tetragrammaton</span> Four-letter name of God in the Hebrew Bible

The Tetragrammaton is the four-letter Hebrew theonym יהוה‎, the name of God in the Hebrew Bible. The four letters, written and read from right to left, are yodh, he, waw, and he. The name may be derived from a verb that means "to be", "to exist", "to cause to become", or "to come to pass". While there is no consensus about the structure and etymology of the name, the form Yahweh is now accepted almost universally among Biblical and Semitic linguistics scholars, though the vocalization Jehovah continues to have wide usage.

Uncial 093, is a Greek uncial manuscript of the New Testament, dated palaeographically to the 6th century. Formerly it was designated by siglum ל.

<span class="mw-page-title-main">Codex Marchalianus</span> 6th-century Greek manuscript

Codex Marchalianus, designated by siglum Q, is a 6th-century Greek manuscript copy of the Greek version of the Hebrew Bible known as the Septuagint. It is now in the Vatican Library. The text was written on vellum in uncial letters. Palaeographically it has been assigned to the 6th century. Marginal annotations were later added to the copy of the Scripture text, the early ones being of importance for a study of the history of the Septuagint.

<span class="mw-page-title-main">Papyrus Rylands 458</span> Greek biblical manuscript fragments

Papyrus Rylands 458 is a manuscript of the Pentateuch in the Greek Septuagint version of the Hebrew Bible. It is a roll made from papyrus, which has survived in a very fragmentary condition. It is designated by the number 957 on the list of Septuagint manuscripts according to the numbering system devised by biblical scholar Alfred Rahlfs. Using the study of comparative writing styles (palaeography), the manuscript has been dated to the middle of the 2nd century BCE.

<span class="mw-page-title-main">Papyrus Fouad 266</span> 1st century BCE manuscript of the Septuagint

The Papyrus Fouad 266 are fragments, part of a papyrus manuscript in scroll form containing the Greek translation, known as the Septuagint, of the Pentateuch. They have been assigned palaeographically to the 1st century BCE. There is discussion about whether the text is original or a later recension of the Septuagint.

<span class="mw-page-title-main">4Q120</span> Biblical manuscript dating to the first century BCE

The manuscript 4Q120 is a Septuagint manuscript (LXX) of the biblical Book of Leviticus written on papyrus, found at Qumran. The Rahlfs-No. is 802. Paleographically it dates from the first century BCE. Currently the manuscript is housed in the Rockefeller Museum in Jerusalem.

<span class="mw-page-title-main">Greek Minor Prophets Scroll from Nahal Hever</span> First-century Jewish text found at Nahal Hever

The Greek Minor Prophets Scroll from Nahal Hever is a Greek manuscript of a revision of the Septuagint dated to the 1st century BC and the 1st century CE. The manuscript is kept in the Rockefeller Museum in Jerusalem. It was first published by Dominique Barthélemy in 1963. The Rahlfs-Siglum is 943.

<span class="mw-page-title-main">Ambrosiano O 39 sup.</span>

The ms. Ambrosiano O 39 sup. – is a manuscript of the Hexapla of Origen dated to the late ninth century C.E. written in a codex form. This is a palimpsest, meaning that the current text is written on leaves which had been written on before and cleaned.

The Papyrus Vindobonensis Graecus 39777 signed as SymP.Vindob.G.39777 – is a fragment of a Greek manuscript of the Psalms of the translation of Symmachus. It was written in papyrus in a scroll form. The papyrus contains fragments of Psalm 69 and Psalm 81. The P.Vindob.G.39777 is dated to late third century or beginning fourth century AD.

<span class="mw-page-title-main">Papyrus Oxyrhynchus 5101</span> Fragmentary manuscript

Papyrus Oxyrhynchus 5101, designated by 2227, or P.Oxy.77 (LXXVII) 5101, is a manuscript of the Greek Septuagint Psalms, written on papyrus in roll form. It has survived in a very fragmentary condition. Using the study of comparative writings styles (palaeography), it has been dated to the middle of the first - middle of the second century CE.

Aq<sup>Burkitt</sup> 6th-cent. Aquila Greek bible palimpsest

The AqBurkitt are fragments of a palimpsest containing a portion of the Books of Kings from Aquila's translation of the Hebrew bible from the 6th century, overwritten by some liturgical poems of Yanai dating from the 9–11th century. This Aquila translation was performed approximately in the early or mid-second century C.E. The manuscript is variously dated to the 6th-century CE, or 5th-6th century CE.

Aq<sup>Taylor</sup>

The siglum AqTaylor are fragments of a palimpsest containing a portion of the Palestinian Talmud in upper script, and part of the Book of Psalms of Aquila's Greek translation of the Hebrew Bible in lower script. This latter is a Greek biblical manuscript written in codex form. This manuscript has been dated after the middle of the fifth century C.E., but not later than the beginning of the sixth century C.E.

4Q121 is a Septuagint manuscript written on parchment, dated to the 1st century BCE or CE. The scroll contains fragments of the biblical Book of Numbers 3:40-43; 4:5-16. It was found in Qumran in Cave 4. This fragment is also numbered 803 in the list of manuscripts of the Septuagint by Alfred Rahlfs. The manuscript has been assigned palaeographically between 30 BCE and 68 CE.

P. Lond.Lit.207 is a Greek fragment of a Septuagint manuscript written on papyrus in codex form. This manuscript discovered at Fayum, contains parts of the Book of Psalms. Palaeographycally it is dated to late third century or early fourth century.

Papyrus Oxyrhynchus 4443 is a fragment of a Septuagint manuscript (LXX) written on papyrus in scroll form. It is the oldest extant manuscript that contains Esther 8:16–9:3 of the Septuagint text and verse numbering, according to the text of LXX. The manuscript has been assigned palaeographically to 50–150 CE.

Taylor-Schechter 16.320 is a Greek biblical manuscript written on parchment in codex form. This is a palimpsest that contains the Palestinian Talmud and the Septuagint Psalms. The manuscript is dated 550 – 649 CE.

References

  1. "Trismegistos 62326 = LDAB 3490" . Retrieved 2022-01-20.
  2. R. Jenkins, in: A. Salvesen, Origen's hexapla and fragments, Tübingen 1998, p. 88-102
  3. Kantor, B. (2019-03-01). "The Oldest Fragment of Origen's Hexapla: T-S 12.182". Taylor-Schechter Fragment of the Month. Taylor-Schechter Genizah Research Unit, Cambridge University Library. doi:10.17863/CAM.45329.{{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  4. Charles Taylor (1900). Hebrew-Greek Cairo Genizah palimpsests from the Taylor-Schechter collection. Cambridge: Oxford University. pp. 1–50.
  5. "Chronological List of Early Papyri and MSS for LXX/OG Study (plus the same MSS in Canonical Order appended)" . Retrieved 2015-03-24.
  6. Ernst Wurthwein; Alexander Achilles Fischer (2014). Alexander Achilles Fischer (ed.). The Septuagint: The Hexapla of Origen. Translated by Erroll F. Rhodes. Wm. B. Eerdmans Publishing. p. 111. ISBN   9780802866806.{{cite book}}: |work= ignored (help)
  7. Prologus Galeatus
  8. Letter 25 to Marcellus
  9. Vasileiadis, Pavlos; Gordon, Nehemia (2019). "Transmission of the Tetragrammaton in Judeo-Greek and Christian Sources ("Η Μεταβίβαση του Τετραγράμματου στις Ιουδαιο-Ελληνικές και Χριστιανικές Πηγές")". Cahiers Accademia. 18: 25. ISSN   1296-7645.

Sources