The Ill-Fated Princess

Last updated

The Ill-Fated Princess is a Greek fairy tale collected by Georgios A. Megas in Folktales of Greece. [1]

Contents

It is Aarne-Thompson type 938A, Misfortunes in Youth. [2]

Synopsis

A queen could not marry off her three daughters. A beggarwoman told her to mark how they slept, and then the youngest, who slept with her hands in her lap, was ill-fated, and her fate kept her sisters from being married. The youngest daughter heard this, told her mother to sew her dowry into the hem of her skirt, dressed herself as a nun, and left, despite her mother's pleas. She stayed at a cloth-dealer's, but her fate came and tore up the cloth, and they turned her out; she paid for the damage from her dowry and went on. She stayed at a glass-merchant's, but her fate came and smashed the glass; she paid for the damage and went on. Then she took service with a queen, who realized she had an evil Fate and kept her on.

Finally, the queen told her she had to change her fate: she had to go to the mountain where they lived, and offer her some bread to change her fate. The princess did this, and would not leave until her fate took the bread; the fate resisted a long time, even when the other fates argued with her, but finally gave her silk thread and told her to give it away only for its weight in gold.

A nearby king was marrying, and a quantity of silk was missing to sew the bride's dress. The princess brought her silk; it was perfect, and they set out to give her the gold, but nothing would even out the scale, until the king himself stepped on the scales. He said that showed she should have him, and they married.

See also

Related Research Articles

E Bukura e Dheut is a character in Albanian mythology and folklore, depicted in some traditions as a crafty fairy, and in other traditions as a chthonic goddess. Her sisters are E Bukura e Detit and E Bukura e Qiellit. The quest for the E Bukura e Dheut is a very popular and frequent motif in Albanian folktales: the princely hero must search for or rescue the Earthly Beauty, even going into her mystical underworld palace. In central Albanian folklore, E Bukura e Dheut is the wife of the god Tomor.

The Frog Princess Fairy tale

The Frog Princess is a fairy tale that has multiple versions with various origins. It is classified as type 402, the animal bride, in the Aarne–Thompson index. Another tale of this type is Doll i' the Grass.

"The Twelve Wild Ducks" is a Norwegian fairy tale collected by Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe in Norske Folkeeventyr.

Catherine and her Destiny is an Italian fairy tale collected by Thomas Frederick Crane in Italian Popular Tales, and included by Andrew Lang in The Pink Fairy Book. It is classified as Aarne–Thompson–Uther Index as ATU 938, "Placidas" (Eustacius):

Misfortune is an Italian fairy tale, from Palermo, collected by Italo Calvino in his Italian Folktales. Another telling of the tale appears under the title Unfortunate in A Book of Enchantments and Curses, by Ruth Manning-Sanders.

The Golden Crab is a Greek fairy tale collected as "Prinz Krebs" by Bernhard Schmidt in his Griechische Märchen, Sagen and Volkslieder. Andrew Lang included it in The Yellow Fairy Book.

Mr Simigdáli is a Greek fairy tale, collected by Irene Naumann-Mavrogordato in Es war einmal: Neugriechische Volksmärchen. Georgios A. Megas collected a variant Master Semolina in Folktales of Greece. There are about forty known Greek variants on the fairy tale of baking a figure and having it brought to life. It is Aarne-Thompson type 425, the search for the lost bridegroom, in an unusual variation, involving motifs similar to Pygmalion and Galatea.

Myrsina or Myrtle is a Greek fairy tale collected by Georgios A. Megas in Folktales of Greece. Other variants were collected by Anna Angelopoulou.

Anthousa, Xanthousa, Chrisomalousa or Anthousa the Fair with Golden Hair is a Greek fairy tale collected by Georgios A. Megas in Folktales of Greece. Other variants were collected by Michalis Meraklis and Anna Angelopoulou.

What Is the Fastest Thing in the World? is a Greek fairy tale collected by Georgios A. Megas in Folktales of Greece.

The Sleeping Prince is a Greek fairy tale collected by Georgios A. Megas in Folktales of Greece.

"Brother and Sister" is a Greek fairy tale collected by Georgios A. Megas in Folktales of Greece.

The Two Kings Children German fairy tale

"The Two Kings' Children" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm in Grimm's Fairy Tales, tale number 113.

Maroula is a Greek fairy tale collected by Georgios A. Megas in Folktales of Greece.

The Princess in the Suit of Leather is an Egyptian folktale. It may also be referred to as The Princess in the Leather Burqa. This story was originally published in translation in Inea Bushnaq's 1986 collection Arab Folktales.

Ileana Simziana Romanian fairy tale

Ileana Simziana or Ileana Sînziana is a Romanian fairy tale collected and written down by Petre Ispirescu between 1872 and 1886. It tells the story of an unnamed youngest daughter of an emperor, who dresses up as a man, goes to serve another emperor and rescues the titular princess Ileana. During a quest of obtaining the Holy Water she is hit by a curse of a monk that causes her to transform into a man - Făt-Frumos, who marries Ileana in the happy ending.

King Lindworm Danish fairy tale published in the 19th century by Danish folklorist Svend Grundtvig

King Lindworm or Prince Lindworm is a Danish fairy tale published in the 19th century by Danish folklorist Svend Grundtvig.

In folkloristics, "The Animal as Bridegroom" refers to a group of folk and fairy tales about a human woman marrying or being betrothed to an animal. The animal is revealed to be a human prince in disguise or under a curse. Most of these tales are grouped in the international system of Aarne-Thompson-Uther Index under type ATU 425, "The Search for the Lost Husband". Some subtypes exist in the international classification as independent stories, but they sometimes don't adhere to a fixed typing.

The Story of Prince Sobur is an Indian fairy tale about a prince that is summoned to a princess's chambers by the use of a magical fan.

The Fire Boy is a Japanese folktale collected by scholar Seki Keigo. It tells of a boy expelled from home to another realm and, thanks to the efforts of a faithful horse, marries a lord's daughter.

References

  1. Georgios A. Megas, Folktales of Greece, p 42, University of Chicago Press, Chicago and London, 1970
  2. Georgios A. Megas, Folktales of Greece, p 237, University of Chicago Press, Chicago and London, 1970