The King of Lochlin's Three Daughters

Last updated

"The King of Lochlin's Three Daughters" (Scottish Gaelic: Sgeulachd Air Nigheanan Righ Lochlainn) is a Scottish fairy tale collected by John Francis Campbell in his Popular Tales of the West Highlands , listing his informant as Neill Gillies, a fisherman near Inverary.

Contents

Synopsis

Three giants carried off the king's three daughters. The sheanachy said that the only way to get them was through a ship that could travel over sea and land. A widow's oldest son asked her to bake him a bannock and roast a cock, because he would go to cut wood to build that ship. She offered him a small bannock with her blessing or a large one without it; he took the large one and refused to share some with a uruisg. When he reached the trees, everyone he cut down would attach itself to its roots again. His middle brother did the same, and ended the same, but the youngest son took the smaller and gave some to the uruisg. The uruisg told him to go home but come back in a year and a day. When he did, the boat was floating there, with a crew and gentlemen who were to marry the king's daughters.

They met a man drinking a river, and the youngest son brought him on board, and the same with a man eating stots in a park, intending to eat them all, and a man who could hear the grass grow. The listener listened, and said that this was the place where the giants kept the king's daughters. They descended on a creel down the giant hole. The first giant said they should have not have the king's daughter until they had set a man who could drink as much as he could; the drinker went up against him, and before he was full, the giant burst. The second giant said they should have not have the king's daughter until they had set a man who could eat as much as he could; the stot-eater went up against him, and before he was full, the giant burst. The third giant said they should have not have the king's daughter until the youngest son agreed to be his slave for a year and a day. He agreed and sent the servants and the daughters back. The gentlemen took them to the king and claimed to have rescued them.

At the end of the service, the giant gave him an eagle to fly out, and meat to feed it, but the meat was not enough, and the eagle turned back. The giant demanded another year and a day. After that, he gave him the eagle and more meat, but it was still not enough. After a third year and day, the giant sent him off with still more meat; it was not quite enough, but the son cut off some meat from his thigh, and the eagle finished the flight and gave him a whistle to summon it.

The son went to work for a smith as a gillie. The princesses demanded that he make for them crowns like they had when they were the giants' prisoners; the smith did not know what such crowns were, but the son had the eagle fetch the exact crowns. The princesses were astounded, and the king wanted to know where he learned to make such crowns. The smith confessed that his gillie had made them, and the king sent for the gillie. His gillies threw him roughly into the carriage; the son blew the whistle and had the eagle take him off and fill the carriage with stones, so that the king was nearly crushed by their fall, and those gillies were hanged. Another set came, were as rude, and delivered a coach full of dirt. The king's confidential servant went, told the son that the king sent for him and he should wash, and then put him in the carriage. He blew the whistle to have the eagle fetch him gold and silver clothing from the giant's castle. There, he told the king the true story. The gentlemen who sought to marry the king's daughters were hanged, and the son married the oldest daughter. [1] [2]

Analysis

Tale type

The tale is classified in the international Aarne-Thompson-Uther Index as tale type ATU 301, "The Three Stolen Princesses": a hero - often having an animal parentage - finds two companions, climbs down a hole and rescues three maidens from their underground captivity; he is betrayed by his companions and trapped underground, but eventually finds a way out back to the surface - usually by flying on an eagle's back. [3]

Motifs

The episode of the journey on the eagle's back is parallel to similar events in many fairy tales, where a hero needs to feed pieces of meat to the eagle (or another mythical bird) for the remainder of the journey, otherwise it will not complete its flight. In this regard, folklorist scholarship recognizes its similarities with the tale of Etana helping an eagle, a tale type later classified as Aarne–Thompson–Uther ATU 537, "The Eagle as helper: hero carried on the wings of a helpful eagle". [4]

See also

Related Research Articles

Language of the birds Mythical communication of divine knowledge through birds to humans

In Abrahamic and European mythology, medieval literature and occultism, the language of the birds is postulated as a mystical, perfect divine language, Adamic language, Enochian, angelic language or a mythical or magical language used by birds to communicate with the initiated.

The Master Maid Norwegian fairy tale

"The Master Maid" is a Norwegian fairy tale collected by Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe in their Norske Folkeeventyr. "Master" indicates "superior, skilled." Jørgen Moe wrote the tale down from the storyteller Anne Godlid in Seljord on a short visit in the autumn of 1842. Andrew Lang translated the tale to English and included it in his The Blue Fairy Book (1889). A later translation was made by George Dasent, in his Popular Tales from the North.

The Red Ettin or The Red Etin is a fairy tale collected by Joseph Jacobs. It was included by Andrew Lang in The Blue Fairy Book.

The Brown Bear of Norway is an Irish fairy tale collected by Patrick Kennedy which appeared in his Legendary Fictions of the Irish Celts (1866). It was later included by Andrew Lang in his anthology The Lilac Fairy Book (1910), though Lang misattributed his source as West Highland Tales.

The Hut in the Forest German fairy tale

"The Hut in the Forest" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm. Andrew Lang included it in The Pink Fairy Book (1897). It is Aarne-Thompson type 431.

The Blue Mountains is a fairy tale. Andrew Lang included it in The Yellow Fairy Book (1894), but provided no bibliographical information and its origin remains obscure.

The Sprig of Rosemary is a Spanish fairy tale collected by Dr. D. Francisco de S. Maspons y Labros in Cuentos Populars Catalans. Andrew Lang included it in The Pink Fairy Book.

Molly Whuppie is an English fairy tale set in Scotland and collected by Joseph Jacobs in English Fairy Tales. A Highland version, Maol a Chliobain, was collected by John Francis Campbell in Popular Tales of the West Highlands. Jacobs noted the relationship between the two tales, and an Irish variant, "Smallhead," and concluded that the tale was Celtic in origin.

<span class="mw-page-title-main">The Sea-Maiden</span> Scottish fairy tale

The Sea-Maiden is a Scottish fairy tale collected by John Francis Campbell in Popular Tales of the West Highlands, listing his informant as John Mackenzie, fisherman, near Inverary. Joseph Jacobs included it in Celtic Fairy Tales.

The Daughter of the Skies is a Scottish fairy tale collected by John Francis Campbell in Popular Tales of the West Highlands, listing his informant as James MacLauchlan, a servant from Islay.

"The Brown Bear of the Green Glen" is a Scottish fairy tale collected by John Francis Campbell in Popular Tales of the West Highlands, listing his informant as John MacDonald, a "Traveling Tinker". He also noted the parallels with The Water of Life.

"The Bold Knight, the Apples of Youth, and the Water of Life" is a Russian fairy tale collected by Alexander Afanasyev in Narodnye russkie skazki. The tale and is variants are numbered 171-178 in the first volume of the three-volume collection.

"The Thirteenth Son of the King of Erin" is an Irish fairy tale collected by Jeremiah Curtin in Myths and Folk-lore of Ireland.

The Norka Russian fairy tale

The Norka is a Russian fairy tale published by Alexander Afanasyev in his collection of Russian Fairy Tales, numbered 132.

"The Griffin" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm in Grimm's Fairy Tales.

Grateful dead is both a motif and a group of related folktales present in many cultures throughout the world.

The Gnome (fairy tale) German fairy tale

"The Gnome" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm in Grimm's Fairy Tales, tale number 91.

"The Greenish Bird" is a Mexican fairy tale collected by Joel Gomez in La Encantada, Texas from a seventy-four-year-old woman, Mrs. P.E.

<span class="mw-page-title-main">Adventures of Gilla Na Chreck An Gour</span> Irish fairy tale

Adventures of Gilla Na Chreck An Gour is an Irish fairy tale collected by folklorist Patrick Kennedy and published in Legendary Fictions of the Irish Celts (1866). The tale was also published by Irish poet Alfred Perceval Graves in his Irish Fairy Book (1909). Joseph Jacobs published the tale as The Lad with the Goat-Skin in his Celtic Fairy Tales.

In folkloristics, "The Animal as Bridegroom" refers to a group of folk and fairy tales about a human woman marrying or being betrothed to an animal. The animal is revealed to be a human prince in disguise or under a curse. Most of these tales are grouped in the international system of Aarne-Thompson-Uther Index under type ATU 425, "The Search for the Lost Husband". Some subtypes exist in the international classification as independent stories, but they sometimes don't adhere to a fixed typing.

References

  1. Glover, W. J; Folkard, Charles. British fairy and folk tales . London: A. & C. Black, 1920. pp. 269-280.
  2. Campbell, J. F. (1860). Popular Tales of the West Highlands . Vol. I. Edmonston and Douglas. pp. 244-252 (English translation), 252-257 (Scottish Gaelic text).
  3. Aarne, Antti; Thompson, Stith. The types of the folktale: a classification and bibliography. Folklore Fellows Communications FFC no. 184. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica, 1961. pp. 90-93.
  4. Annus, Amar & Sarv, Mari. "The Ball Game Motif in the Gilgamesh Tradition and International Folklore". In: Mesopotamia in the Ancient World: Impact, Continuities, Parallels. Proceedings of the Seventh Symposium of the Melammu Project Held in Obergurgl, Austria, November 4-8, 2013. Münster: Ugarit-Verlag - Buch- und Medienhandel GmbH. 2015. pp. 289-290. ISBN   978-3-86835-128-6.