The Queen of Hearts (poem)

Last updated

"The Queen of Hearts" from a 1901 edition of Mother Goose. Illustration by W. W. Denslow Queen of Hearts Mother Goose2.jpg
"The Queen of Hearts" from a 1901 edition of Mother Goose . Illustration by W. W. Denslow

"The Queen of Hearts" is an English poem and nursery rhyme based on the characters found on playing cards, by an anonymous author, originally published with three lesser-known stanzas, "The King of Spades", "The King of Clubs", and "The Diamond King", in the British publication The European Magazine , vol. 1, no. 4, in April 1782. [1] However, Iona and Peter Opie have argued that there is evidence to suggest that these other stanzas were later additions to an older poem. [2]

Contents

Synopsis and structure

The poem relates that the Queen of Hearts bakes some tarts. The Knave of Hearts then steals all of them. The King of Hearts (the husband of the Queen of Hearts) calls for the tarts and beats the Knave harshly. So the Knave returns them and pledges to not steal again.

The Queen of Hearts
She made some tarts,
    All on a summer's day;
The Knave of Hearts
He stole those tarts,
    And took them clean away.
The King of Hearts
Called for the tarts,
    And beat the knave full sore;
The Knave of Hearts
Brought back the tarts,
    And vowed he'd steal no more.
The Knave of Hearts. Illustration by W. W. Denslow. Knave of Hearts Mother Goose2.jpg
The Knave of Hearts. Illustration by W. W. Denslow.

The other stanzas published with it deal with nothing besides the domestic arrangements of the other three suits: "The King of Spades" flirts with the maids, so the Queen of Spades has them beaten and drives them out. She relents when the Knave appeals to her on their behalf. "The King of Clubs" and his wife constantly fight, but the Knave refuses to second him. The author opines that royalty who fight like that should be punished. "The Diamond King" and his wife would get along perfectly, except the Knave tries to seduce her; the author encourages the King to hang the Knave. [3]

"The Queen of Hearts" proved by far the most popular of the stanzas, and entered popular culture, while the others fell into obscurity. [1] Although it was originally published in a magazine for adults, [1] it eventually became best known as a nursery rhyme. By 1785, it had been set to music. [1]

Inspiration for characters

The King of Hearts. Illustration by W. W. Denslow King of Hearts Mother Goose2.jpg
The King of Hearts. Illustration by W. W. Denslow

There has been speculation about a model for the Queen of Hearts. In The Real Personage of Mother Goose, Katherine Elwes Thomas claims the King and Queen of Hearts are based on Elizabeth of Bohemia and the events that resulted in the outbreak of the Thirty Years War. W. Gurney Benham, in his book Playing Cards: History of the Pack and Explanations of its Many Secrets, notes that French playing cards from the mid-17th century have Judith from the Hebrew Bible as the Queen of Hearts. [4] However, according to Benham, a scholar who researched the history of playing cards: "The old nursery rhyme about the Knave of Hearts who stole the tarts and was beaten for so doing by the King, seems to be founded on nothing more than the fact that 'hearts' rhymes with 'tarts'." [5]

Adaptations

The poem's story is retold in a much expanded form in an 1805 poem known as King and Queen of Hearts: with the Rogueries of the Knave who stole the Queen's Pies [4] by Charles Lamb, which gives each line of the original, followed by a poem commenting on the line. [6] In 1844 Halliwell included the poem in the 3rd Edition of his The Nursery Rhymes of England (though he dropped it from later editions) and Caldecott made it the subject of one of his 1881 "Picture Books", a series of illustrated nursery rhymes which he normally issued in pairs before Christmas from 1878 until his death in 1886. [4]

"The Queen of Hearts" is quoted in and forms the basis for the plot of Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland , Chapter XI: "Who Stole the Tarts?", [7] a chapter that lampoons the British legal system through means of the trial of the Knave of Hearts, [8] where the rhyme is presented as evidence. The poem became more popular after its inclusion in Carroll's work. [4]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Nursery rhyme</span> Traditional song or poem for children

A nursery rhyme is a traditional poem or song for children in Britain and other European countries, but usage of the term dates only from the late 18th/early 19th century. The term Mother Goose rhymes is interchangeable with nursery rhymes.

"Twinkle, Twinkle, Little Star" is an English lullaby. The lyrics are from an early-19th-century English poem written by Jane Taylor, "The Star". The poem, which is in couplet form, was first published in 1806 in Rhymes for the Nursery, a collection of poems by Taylor and her sister Ann. It is now sung to the tune of the French melody "Ah! vous dirai-je, maman", which was first published in 1761 and later arranged by several composers, including Mozart with Twelve Variations on "Ah vous dirai-je, Maman". The English lyrics have five stanzas, although only the first is widely known.

<span class="mw-page-title-main">Humpty Dumpty</span> Nursery rhyme character

Humpty Dumpty is a character in an English nursery rhyme, probably originally a riddle and one of the best known in the English-speaking world. He is typically portrayed as an anthropomorphic egg, though he is not explicitly described as such. The first recorded versions of the rhyme date from late eighteenth-century England and the tune from 1870 in James William Elliott's National Nursery Rhymes and Nursery Songs. Its origins are obscure, and several theories have been advanced to suggest original meanings.

<span class="mw-page-title-main">Mother Goose</span> Imaginary author of nursery rhymes and tales

Mother Goose is a character that originated in children's fiction, as the imaginary author of a collection of French fairy tales and later of English nursery rhymes. She also appeared in a song, the first stanza of which often functions now as a nursery rhyme. The character also appears in a pantomime tracing its roots to 1806.

<span class="mw-page-title-main">Little Bo-Peep</span> English folk song

"Little Bo-Peep" or "Little Bo-Peep has lost her sheep" is a popular English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 6487.

<span class="mw-page-title-main">Ladybird, Ladybird</span> Nursery rhyme

"Ladybird, Ladybird" is the first line of an English-language nursery rhyme that also has German analogues. It is included in the Roud Folk Song Index as number of 16215.

<span class="mw-page-title-main">Tweedledum and Tweedledee</span> Pair of fictional brothers from Carrolls "Through the Looking Glass"

Tweedledum and Tweedledee are characters in an English nursery rhyme and in Lewis Carroll's 1871 book Through the Looking-Glass, and What Alice Found There. Their names may have originally come from an epigram written by poet John Byrom. The nursery rhyme has a Roud Folk Song Index number of 19800. The names have since become synonymous in western popular culture slang for any two people whose appearances and actions are identical.

<span class="mw-page-title-main">Queen (playing card)</span> Playing card with image of a queen

The queen is a playing card with a picture of a queen on it. In many European languages, the king and queen begin with the same letter so the latter is often called dame (lady) or variations thereof. In French playing cards, the usual rank of a queen is between the king and the jack. In tarot decks, it outranks the knight which in turn outranks the jack. In the Spanish deck and some Italian decks, the Queen does not exist and the Knight appears in them instead, with the same role and value.

<span class="mw-page-title-main">Jack (playing card)</span> Rank of playing card

A Jack or Knave, in some games referred to as a Bower, in Tarot card games as a Valet, is a playing card which, in traditional French and English decks, pictures a man in the traditional or historic aristocratic or courtier dress, generally associated with Europe of the 16th or 17th century. The usual rank of a jack is between the ten and the queen.

<span class="mw-page-title-main">Baa, Baa, Black Sheep</span> English nursery rhyme

"Baa, Baa, Black Sheep" is an English nursery rhyme, the earliest printed version of which dates from around 1744. The words have barely changed in two and a half centuries. It is sung to a variant of the 18th century French melody "Ah! vous dirai-je, maman".

The queen of hearts is a playing card in the standard 52-card deck.

<span class="mw-page-title-main">The Lion and the Unicorn</span> Symbols of the United Kingdom

The Lion and the Unicorn are symbols of the United Kingdom. They are, properly speaking, heraldic supporters appearing in the full royal coat of arms of the United Kingdom. The lion stands for England and the unicorn for Scotland. The combination therefore dates back to the 1603 accession of James I of England who was already James VI of Scotland. By extension, they are also used in the arms of Newfoundland since 1637, the arms of Hanover between 1837–1866, and the arms of Canada since 1921.

"Taffy was a Welshman" is an English language nursery rhyme which was popular between the eighteenth and twentieth centuries. It has a Roud Folk Song Index number of 19237.

Knave of Hearts (<i>Alices Adventures in Wonderland</i>) Fictional character

The Knave of Hearts is a character from the 1865 book Alice's Adventures in Wonderland by Lewis Carroll.

Red Queen (<i>Through the Looking-Glass</i>) Fictional character

The Red Queen is a fictional character and the main antagonist in Lewis Carroll's fantasy 1871 novel Through the Looking-Glass. She is often confused with the Queen of Hearts from the previous book Alice's Adventures in Wonderland (1865), although the two are very different.

<i>Alice in Wonderland</i> (1949 film) 1949 French film

Alice in Wonderland is a 1949 French film based on Lewis Carroll's 1865 fantasy novel Alice's Adventures in Wonderland. Directed by Dallas Bower, the film stars Carol Marsh as Alice, Stephen Murray as Lewis Carroll, and Raymond Bussières as The Tailor. Most of the Wonderland characters are portrayed by stop-motion animated puppets created by Lou Bunin.

<i>Mots dHeures</i> 1967 book by Luis dAntin van Rooten

Mots D'Heures: Gousses, Rames: The D'Antin Manuscript, published in 1967 by Luis d'Antin van Rooten, is purportedly a collection of poems written in archaic French with learned glosses. In fact, they are English-language nursery rhymes written homophonically as a nonsensical French text ; that is, as an English-to-French homophonic translation. The result is not merely the English nursery rhyme but that nursery rhyme as it would sound if spoken in English by someone with a strong French accent. Even the manuscript's title, when spoken aloud, sounds like "Mother Goose Rhymes" with a strong French accent; it literally means "Words of Hours: Pods, Paddles."

<i>Alice in Verse: The Lost Rhymes of Wonderland</i>

Alice in Verse: The Lost Rhymes of Wonderland (2010) is a reimagining of Lewis Carroll's 1865 novel Alice's Adventures in Wonderland written by British-American author J.T. Holden. It tells the story of Alice's Adventures in Wonderland in 19 rhyming poems, each written in the same style as Lewis Carroll's original verse. The book includes 36 illustrations by American artist Andrew Johnson.

"Arthur o' Bower" is a short British nursery rhyme or rhymed riddle originally published in 1805 but known, on the evidence of a letter by William Wordsworth, to have been current in the late 18th century in Cumberland. The title character is a personification of a storm wind, sometimes believed to represent King Arthur in his character as storm god or leader of the Wild Hunt. The Roud Folk Song Index, which catalogues folk songs and their variations by number, classifies this rhyme as 22839.

References

  1. 1 2 3 4 Reichertz (2000), p. 93. But Reichertz got the issue number wrong. See The European Magazine, and London Review, vol. 1, no. 4, Apr. 1782, p. 252, on HathiTrust.
  2. I. Opie and P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Oxford: Oxford University Press, 1951, 2nd edn., 1997), pp.427
  3. Reichertz (2000), pp. 93–95
  4. 1 2 3 4 "Eclipse :: Mother Goose". School of Communication, Information and Library Studies, Rutgers University . Retrieved 29 July 2009.
  5. Vandergrift, Kay E. "Eclipse: Mother Goose". School of Communication, Information and Library Studies, Rutgers University . Retrieved 29 July 2009., quoting W. Gurney Benham (1959), Playing Cards: History of the Pack and Explanations of its Many Secrets
  6. Lamb (1805)
  7. Carroll (1865)
  8. Fordyce (1994), p. 134

Bibliography