The Tale of Januarie

Last updated

The Tale of Januarie is a full-length opera in four acts, completed by composer Julian Philips and writer Stephen Plaice in 2016-17, based on The Merchant's Tale from Chaucer's The Canterbury Tales . The work was commissioned and created for the Opera Department of the Guildhall School of Music and Drama, creatively developed during 2016, and then premiered at the Guildhall School's Silk Street Theatre on 27 February 2017 with a run of four performances. [1] This premiere production was conducted by Dominic Wheeler, directed by Martin Lloyd-Evans with designer Dick Bird and lighting designer Mark Jonathan.

Contents

The Tale of Januarie was the first opera conceived in Chaucerian Middle English, with writer Stephen Plaice not only adapting the text of Chaucer's original tale and incorporating material from other Chaucer works, but also creating entirely new Middle English texts. [2] Julian Philips's score is conceived for 12 soloists and chorus, large symphony orchestra and on-stage musicians; the opera has a running time of 2 hours 10 minutes, and is published by Edition Peters. [3] [4]

The Tale of Januarie is dedicated with affection and gratitude to Professor Sir Barry Ife CBE FKC FBbk HonFRAM FRCM, Principal of the Guildhall School of Music and Drama (2004-2017).

Forces

Cast

Orchestra

On stage musicians

Synopsis

Act 1

Pavia. Lombardy. The townsfolk are performing the annual fertility rite around the pear tree. Januarie, a wealthy, but ageing knight, comes with his friends, Justinus and Placebo. After a colourful life, he has decided it is time to marry. He wants a young wife to care for him in old age. Justinus, a married man, counsels against taking a wife, especially a young one. Placebo, however, supports Januarie's marital enthusiasm.

The customers are looking for bargains. Placebo, the barber, is giving Januarie a haircut. While he is in the barber's chair, Januarie instruct his young servant Damyan to lure women over with his tray of ribbons so he can view them in the barber's mirror without being seen. His eye falls on May, a young milkmaid. Damyan is himself smitten by the girl and tries to discourage Januarie's interest in her. But the old man insists Damyan should find out where May lives.

The Nymphs are welcoming the arrival of spring. Their mistress, Proserpina, arrives from Hades with his husband Pluto, King of the Underworld. They are fulfilling the agreement with Proserpina's mother that her daughter be allowed to spend half the year on earth. But Pluto doesn’t enjoy these earthly holidays. They watch January and May's wedding processions as they make their way to church. Proserpina doesn’t like the idea of an old man marrying such a young woman. Pluto doesn’t think they should interfere.

The marriage has now taken place, and the Priest has come to bless the nuptial bed. When May throws her stocking behind her, as is the custom, it is Damyan who catches it. He will be the next to marry. Januarie cannot wait for the guests to leave. When they finally do so, he closes the curtains on their wedding night, leaving forlorn Damyan to listen to their love-making.

Act 2

Januarie wakes merrily, boasting of his prowess. May wakes appalled, recalling the full horror of her night beside her new husband. Januarie sends May and her maidservants to find out why Damyan is not attending him.

Damyan is love-sick, and borrows a few lines of Petrarch to express his love to May in a letter. May comes with her maidservants. She now realizes how strongly he feels about her. He smuggles the love-letter he has written into his blouse.

May has escaped to the privy to read the letter. Januarie, is calling for her to come back to the bed again. May reads the letter. She is triumphant., realizing she now has a rich husband and a strapping young lover. She no longer needs to work for Mistress Wellow, her domineering employer. She can milk the cow herself from now on.

Januarie wants to inflict further indignity on May, demanding that she strip for him. This is too much for Proserpina who has been looking on. She intervenes on May's behalf, calling on the goddess Fortuna to come to her aid. Januarie is suddenly struck blind.

Act 3

Proserpina's nymphs celebrate the hot season. Priapus comes to have some sport with them, but they see him off. January has put a wall up around the pear tree and created a pleasure garden exclusively for his and May's use. He comes with May and their entourage, including Damyan to inspect the work. Januarie now completely dependent on May and won’t let go of her. He is extremely jealous and wears the key to the gate of the pleasure garden around his neck at all times. No one else is going to enjoy the pleasures that he does.

Januarie dismisses Damyan. He is no longer needed. But Damyan remains in the room. May tries to persuade Januarie to remove the key so they can make love. May convinces Januarie he should save his ardour for the next day, when he can enjoy her fully in their pleasure-garden. She briefly relieves Januarie of the key and hands it to Damyan who quickly makes an imprint of it in soft wax. While Januarie frets in his bed, courting couples come to sing of their devotion to each other.

Act 4

Damyan arrives first at the gate to the pleasure garden, but struggles to open it with the counterfeit key. May is trying to delay their entry into the garden, and Januarie is growing suspicious. Damyan finally manages to slip inside the gate ahead of them.

Damyan has climbed up into the tree. May tells Januarie that before they make love she has a keen desire to eat the green pears. Standing on Januarie's back, she climbs up into the tree where Damyan is waiting for her. The two young lovers consummate their passion, but Pluto, who has been watching, is so outraged by Januarie's deception, he restores the old man's sight. Januarie is horrified to see his wife in flagrante with his servant. But now Proserpina intervenes again and provides May with the excuse for her behaviour. She has May tell Januarie that she had heard that a cure for blindness was for the blind man to witness a man and a woman struggling in a tree. She had enacted the scene for his benefit. Januarie protests that he saw a lot more than a struggle, but May counters this by telling him his sight has only been imperfectly restored. Januarie finally accepts the excuse, and they are reconciled.

Autumn has come and it is time for Pluto and Proserpina to return to the underworld. But they are taking Januarie with them. He has died. But, in the afterlife, he can see that May is now carrying a child, which he imagines is his. He tries to communicate with her, but she can no longer see him. He pleads with Pluto to allow him a little more time on earth, so he can be with the woman he loves and see their child born, but Pluto refuses. Though Januarie is now on his way to the underworld, the gods do not disillusion him that the coming child is his. He may at least continue to believe he has left behind an heir.

Critical reception

The Tale of Januarie was warmly received by the UK national press, with four star reviews in the Guardian, Financial Times and Sunday Express, a four star online review on Planet Hugill and five star on Music OMH. Claire Seymour's review in Opera Magazine noted that: "The score is...eclectic and confirms Philips's Britten-esque command of operatic ventriloquism; the music moves deftly between parodic distortion and a personal language that ranges from dry dissonances to ironic pseudo-Romanticism" [5]

The opera's Middle English context attracted wide comment, most notably online on Global Chaucers in the article "The Tale of Januarie: Translingualism and Anxietie, Sexuality and Time" by David Wallace, [6] Judith Rodin Professor of English at the University of Pennsylvania. [7]

Cross Language Dynamics: Reshaping community

The opera The Tale of Januarie was funded by the Arts & Humanities Research Council (AHRC) through the Cross-Language Dynamics Open World Research Initiative (OWRI) project, led by the University of Manchester, in which the Guildhall School of Music and Drama is a satellite partner.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Proserpina</span> Ancient Roman goddess

Proserpina or Proserpine is an ancient Roman goddess whose iconography, functions and myths are virtually identical to those of Greek Persephone. Proserpina replaced or was combined with the ancient Roman fertility goddess Libera, whose principal cult was housed in the Aventine temple of the grain-goddess Ceres, along with the wine god Liber.

In ancient Greek religion and mythology, Pluto was the ruler of the Greek underworld. The earlier name for the god was Hades, which became more common as the name of the underworld itself. Pluto represents a more positive concept of the god who presides over the afterlife. Ploutōn was frequently conflated with Ploûtos, the Greek god of wealth, because mineral wealth was found underground, and because as a chthonic god Pluto ruled the deep earth that contained the seeds necessary for a bountiful harvest. The name Ploutōn came into widespread usage with the Eleusinian Mysteries, in which Pluto was venerated as both a stern ruler and a loving husband to Persephone. The couple received souls in the afterlife and are invoked together in religious inscriptions, being referred to as Plouton and as Kore respectively. Hades, by contrast, had few temples and religious practices associated with him, and he is portrayed as the dark and violent abductor of Persephone.

<span class="mw-page-title-main">The Wife of Bath's Tale</span> One of the Canterbury Tales

"The Wife of Bath's Tale" is among the best-known of Geoffrey Chaucer's Canterbury Tales. It provides insight into the role of women in the Late Middle Ages and was probably of interest to Chaucer himself, for the character is one of his most developed ones, with her Prologue twice as long as her Tale. He also goes so far as to describe two sets of clothing for her in his General Prologue. She holds her own among the bickering pilgrims, and evidence in the manuscripts suggests that although she was first assigned a different, plainer tale—perhaps the one told by the Shipman—she received her present tale as her significance increased. She calls herself both Alyson and Alys in the prologue, but to confuse matters these are also the names of her 'gossib', whom she mentions several times, as well as many female characters throughout The Canterbury Tales.

<span class="mw-page-title-main">The Franklin's Tale</span> One of Chaucers Canterbury Tales

"The Franklin's Tale" is one of The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer. It focuses on issues of providence, truth, generosity and gentillesse in human relationships.

<span class="mw-page-title-main">The Merchant's Tale</span> One of Geoffrey Chaucers Canterbury Tales

"The Merchant's Tale" is one of Geoffrey Chaucer's Canterbury Tales. In it Chaucer subtly mocks antifeminist literature like that of Theophrastus ("Theofraste"). The tale also shows the influence of Boccaccio, Deschamps' Le Miroir de Mariage, Roman de la Rose by Guillaume de Lorris, Andreas Capellanus, Statius, and Cato. The tale is found in Persia in the Bahar Danush, in which the husband climbs a date tree instead of a pear tree. It could have arrived in Europe through the One Thousand and One Nights, or perhaps the version in book VI of the Masnavi by Rumi. Though several of the tales are sexually explicit by modern standards, this one is especially so. Larry Benson remarks:

The central episode of the Merchant's Tale is like a fabliau, though of a very unusual sort: It is cast in the high style, and some of the scenes are among Chaucer's most elaborate displays of rhetorical art.

<span class="mw-page-title-main">The Reeve's Tale</span> The third story told in Geoffrey Chaucers The Canterbury Tales

"The Reeve's Tale" is the third story told in Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales. The reeve, named Oswald in the text, is the manager of a large estate who reaped incredible profits for his master and himself. He is described in the Tales as skinny and bad-tempered and old; his hair is closely cropped reflecting his social status as a serf. His sword is rusty while he rides a fine gray horse called Scot. The Reeve is a skilled carpenter, a profession mocked in the previous "Miller's Tale". Oswald responds with a tale that mocks the Miller's profession.

<i>Vanessa</i> (opera) Opera by Samuel Barber

Vanessa is an American opera in three acts by Samuel Barber, opus 32, with an original English libretto by Gian Carlo Menotti. It was composed in 1956–1957 and was first performed at the Metropolitan Opera in New York City on January 15, 1958 under the baton of Dimitri Mitropoulos in a production designed by Cecil Beaton and directed by Menotti. Barber revised the opera in 1964, reducing the four acts to the three-act version most commonly performed today.

<span class="mw-page-title-main">The Clerk's Tale</span> Tale from The Canterbury Tales

"The Clerk's Tale" is the first tale of Group E in Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales. It is preceded by The Summoner's Tale and followed by The Merchant's Tale. The Clerk of Oxenford is a student of what would nowadays be considered philosophy or theology. He tells the tale of Griselda, a young woman whose husband tests her loyalty in a series of cruel torments that recall the biblical Book of Job.

<i>The Shipmans Tale</i>

"The Shipman's Tale" is one of The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer.

<i>The Canterbury Tales</i> (film) 1972 Italian film by Pier Paolo Pasolini

The Canterbury Tales is a 1972 Italian film directed by Pier Paolo Pasolini based on the medieval narrative poem by Geoffrey Chaucer. The second film in Pasolini's "Trilogy of Life", preceded by The Decameron and followed by Arabian Nights, it won the Golden Bear at the 22nd Berlin International Film Festival.

<i>Canterbury Tales</i> (musical) 1964 musical

Canterbury Tales is a musical conceived by Martin Starkie and written by Nevill Coghill and Martin Starkie with music by John Hawkins and Richard Hill. Originally presented at the Oxford Playhouse in 1964, it was expanded into a full-length musical and presented at the Phoenix Theatre, London on 21 March 1968. It played for a record-breaking 2080 performances and closed on 24 March 1973.

<span class="mw-page-title-main">Loathly lady</span> Archetypal woman who transforms from ugly to beautiful

The loathly lady, is a tale type commonly used in medieval literature, most famously in Geoffrey Chaucer's The Wife of Bath's Tale. The motif is that of a woman who appears unattractive but undergoes a transformation upon being approached by a man in spite of her unattractiveness, becoming extremely desirable. It is then revealed that her ugliness was the result of a curse which was broken by the hero's action.

<i>Alceste</i> (Lully) Opera by Jean-Baptiste Lully

Alceste, ou Le triomphe d'Alcide is a tragédie en musique in a prologue and five acts by Jean-Baptiste Lully. The French-language libretto is by Philippe Quinault, after Euripides' Alcestis. It was first performed on 19 January 1674 at the Théâtre du Palais-Royal by the Paris Opera.

<i>The Rape of Proserpina</i> Sculpture by Gian Lorenzo Bernini

The Rape of Proserpina, more accurately translated as the Abduction of Proserpina, is a large Baroque marble group sculpture by Italian artist Gian Lorenzo Bernini, executed between 1621 and 1622, when Bernini's career was in its early stage. The group, finished when Bernini was just 23 years old, depicts the abduction of Proserpina, who is seized and taken to the underworld by the god Pluto. It features Pluto holding Proserpina aloft, and a Cerberus to symbolize the border into the underworld that Pluto carries Proserpina into.

<i>Cendrillon</i> (Viardot)

Cendrillon is a chamber operetta with dialogue in three acts by Pauline Viardot based on the story of "Cinderella". The work, for a cast of seven with piano orchestration, premiered in Viardot's Paris salon on 23 April 1904, when she was 83, and was published later that year. Inspiration for this work was also found in the small play for children "The Snow Queen" by Nicholay Checkhov based on the tale. Historians are unsure of when the opera was composed, although it is thought to be after the death of Viardot's friend Ivan Turgenev in 1883 as he did not write the libretto. It has been described as "a retelling of the Cinderella story with Gallic wit, Italianate bel canto, and a quirkiness all her [Viardot's] own".

La Spinalba is an opera in three acts, with music by Francisco António de Almeida to an Italian-language libretto whose author is unknown. It was premiered in the Portuguese Carnival season of 1739 at the Palácio da Ribeira, Lisbon.

<span class="mw-page-title-main">Stephen Plaice</span> UK-based dramatist and scriptwriter (born 1951)

Stephen Plaice is a UK-based dramatist and scriptwriter who has written extensively for theatre, opera and television. In 2014 he was appointed Writer in Residence at the Guildhall School of Music and Drama. He became Professor of Dramatic Writing at the school in 2018.

<span class="mw-page-title-main">Lost operas by Claudio Monteverdi</span> Lost operas written between 1604 and 1643

The Italian composer Claudio Monteverdi (1567–1643), in addition to a large output of church music and madrigals, wrote prolifically for the stage. His theatrical works were written between 1604 and 1643 and included operas, of which three—L'Orfeo (1607), Il ritorno d'Ulisse in patria (1640) and L'incoronazione di Poppea (1643)—have survived with their music and librettos intact. In the case of the other seven operas, the music has disappeared almost entirely, although some of the librettos exist. The loss of these works, written during a critical period of early opera history, has been much regretted by commentators and musicologists.

<span class="mw-page-title-main">Julian Philips</span> British composer (born 1969)

Julian Philips is a British composer. Philips' works have been performed at major music festivals, including The Proms, Tanglewood, Three Choirs Festival, at the Wigmore Hall, South Bank Centre and Berlin Philharmonic Chamber Music Hall and by international artists such as Gerald Finley, Dawn Upshaw, Sir Thomas Allen, the Vertavo String Quartet, the Tanglewood Festival Orchestra, the BBC orchestras and the Aurora Orchestra.

Proserpin is a Swedish-language opera by Joseph Martin Kraus to a libretto by the poet Johan Henrik Kellgren following a plot drafted by Gustav III himself from Philippe Quinault's Proserpine. The opera was premiered at Ulriksdal Palace on 6 June 1781 for one performance. The opera was revived at the Drottningholm Theatre in 1980 under Arnold Östman. The opera was performed with a new German libretto at the Schwetzingen Festival in 2006.

References

  1. Stephen Plaice & Julian Philips discuss The Tale of Januarie, Front Row, BBC Radio 4, 27 February 2017. Retrieved 5 September 2018.
  2. Plaice, Stephen (23 February 2017). "Chaucer, the opera; how to make Middle English sing". The Guardian. Retrieved 5 September 2018.
  3. "Work - Edition Peters UK". www.editionpeters.com. Retrieved 24 November 2018.
  4. The Tale of Januarie, Peters Edition score.
  5. Seymour, Claire (May 2017). "The Tale of Januarie". Opera Magazine.
  6. "The Tale of Januarie: Translingualism and Anxietie, Sexuality and Time". 14 March 2017. Retrieved 24 November 2018.
  7. "David Wallace - Department of English". www.english.upenn.edu. Retrieved 24 November 2018.