To market, to market

Last updated

"To Market, To Market"
Nursery rhyme
Published1611
Composer(s) Traditional

"To Market, To Market" or "To Market, To Market, to Buy a Fat Pig" is a folk nursery rhyme [1] which is based upon the traditional rural activity of going to a market or fair where agricultural produce would be bought and sold. [2] It has a Roud Folk Song Index number of 19708.

Contents

Lyrics

The first complete recorded version of the rhyme appeared in 1805 in Songs for the Nursery as "To market, to market, to buy a penny bun," with no reference to a pig. [3]

A common variation in the present day is:

To market, to market, to buy a fat pig,
Home again, home again, jiggety-jig.
To market, to market, to buy a fat hog,
Home again, home again, jiggety-jog.
To market, to market to buy a plum cake,
Home again, home again, market is late.
To market, to market, to buy a plum bun,
Home again, home again, market is done.
To market, to market to buy a fat dog,
Home again, home again, jiggety jog.
To market, to market to buy a small chick,
Home again, home again, jiggety jig. [3]

There have been many variations such as this reworking:

To market, to market, to buy a fat pig!
Home with it! Home with it! Jiggety jig!
Stuff it till Christmas and make a fat hog,
Then at Smithfield Show win a prize, jiggety jog! [4]

Origins

The rhyme is first recorded in part in John Florio's, A Worlde of Wordes, or Most Copious, and exact Dictionarie in Italian and English , published in 1598, which defines "Abomba" as "a man's home or resting place: home againe, home againe." The 1611 edition is even clearer, referring to "the place where children playing hide themselves ... Also as we used to say Home againe home againe, market is done." [3] We do not have records again until the following version was printed in Songs for the Nursery (1805):

"To market, to market, to buy a penny bun,
Home again, home again, market is done."

Notes

  1. Elmendorf, Lawrence (1919). The Boyd Smith Mother Goose. G.P. Putnam's Sons.
  2. William J. Baker (1975), "Historical Meaning in Mother Goose: Nursery Rhymes Illustrative of English Society Before the Industrial Revolution", The Journal of Popular Culture, IX (3): 645–652, doi:10.1111/j.0022-3840.1975.0903_645.x, archived from the original on 6 January 2013
  3. 1 2 3 I. Opie and P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes New Edition (Oxford University Press, 1951, 2nd edn., 1997), p. 352-353.
  4. Extraordinary Nursery Rhymes and Tales: New Yet Old. Griffith and Farran. 1876.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Nursery rhyme</span> Traditional song or poem for children

A nursery rhyme is a traditional poem or song for children in Britain and many other countries, but usage of the term dates only from the late 18th/early 19th century. The term Mother Goose rhymes is interchangeable with nursery rhymes.

"The Grand Old Duke of York" is an English children's nursery rhyme, often performed as an action song. The eponymous duke has been argued to be a number of the bearers of that title, particularly Prince Frederick, Duke of York and Albany (1763–1827) and its lyrics have become proverbial for futile action. It has a Roud Folk Song Index number of 742.

<span class="mw-page-title-main">Little Bo-Peep</span> English folk song

"Little Bo-Peep" or "Little Bo-Peep has lost her sheep" is a popular English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 6487.

<span class="mw-page-title-main">Hey Diddle Diddle</span> English nursery rhyme

"Hey Diddle Diddle" is an English nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 19478.

<span class="mw-page-title-main">Jack and Jill</span> English nursery rhyme

"Jack and Jill" is a traditional English nursery rhyme. The Roud Folk Song Index classifies the commonest tune and its variations as number 10266, although it has been set to several others. The original rhyme dates back to the 18th century and different numbers of verses were later added, each with variations in the wording. Throughout the 19th century new versions of the story were written featuring different incidents. A number of theories continue to be advanced to explain the rhyme’s historical origin.

<span class="mw-page-title-main">Simple Simon (nursery rhyme)</span> Nursery rhyme

"Simple Simon" is an English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 19777.

<span class="mw-page-title-main">Little Miss Muffet</span> English nursery rhyme

"Little Miss Muffet" is an English nursery rhyme of uncertain origin, first recorded in 1805. It has a Roud Folk Song Index number of 20605. The rhyme has for over a century attracted discussion as to the proper meaning of the word "tuffet".

<span class="mw-page-title-main">Little Jack Horner</span> Nursery rhyme

"Little Jack Horner" is a popular English nursery rhyme with the Roud Folk Song Index number 13027. First mentioned in the 18th century, it was early associated with acts of opportunism, particularly in politics. Moralists also rewrote and expanded the poem so as to counter its celebration of greediness. The name of Jack Horner also came to be applied to a completely different and older poem on a folkloric theme; and in the 19th century it was claimed that the rhyme was originally composed in satirical reference to the dishonest actions of Thomas Horner in the Tudor period.

<span class="mw-page-title-main">Jack Sprat</span> English nursery rhyme

"Jack Sprat" is an English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 19479.

<span class="mw-page-title-main">Ring a Ring o' Roses</span> Folk song

"Ring a Ring o' Roses", "Ring a Ring o' Rosie", or "Ring Around the Rosie", is a nursery rhyme, folk song and playground singing game. Descriptions first emerge in the mid-19th century, but are reported as dating from decades before, and similar rhymes are known from across Europe. It has a Roud Folk Song Index number of 7925.

A children's song may be a nursery rhyme set to music, a song that children invent and share among themselves or a modern creation intended for entertainment, use in the home or education. Although children's songs have been recorded and studied in some cultures more than others, they appear to be universal in human society.

<span class="mw-page-title-main">One, Two, Buckle My Shoe</span> English-language nursery rhyme

"One, Two, Buckle My Shoe" is a popular English language nursery rhyme and counting-out rhyme of which there are early occurrences in the US and UK. It has a Roud Folk Song Index number of 11284.

<span class="mw-page-title-main">This Little Piggy</span> Nursery rhyme

"This Little Piggy" or "This Little Pig Went to Market" is an English-language nursery rhyme and fingerplay. It has a Roud Folk Song Index number of 19297.

Hot Cross Buns was an English street cry, later perpetuated as a nursery rhyme and an aid in musical education. It refers to the spiced English confection known as a hot cross bun, which is associated with the end of Lent and is eaten on Good Friday in various countries. The song has a Roud Folk Song Index number of 13029.

"See Saw Margery Daw" is an English language nursery rhyme, folk song and playground singing game. The rhyme first appeared in its modern form in Mother Goose's Melody, published in London in around 1765. It has a Roud Folk Song Index number of 13028.

"One, Two, Three, Four, Five" is a popular English-language nursery rhyme and counting-out rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 13530.

<span class="mw-page-title-main">Bye, baby Bunting</span> English nursery rhyme and lullaby

"Bye, baby Bunting" is an English-language nursery rhyme and lullaby.

<span class="mw-page-title-main">Bobby Shafto's Gone to Sea</span> Traditional song

"Bobby Shafto's Gone to Sea" or "Bobby Shafto" is an English language folk song and nursery rhyme.

A penny bun or a penny loaf was a small bread bun or loaf which cost one old penny at the time when there were 240 pence to the pound. A penny loaf was a common size loaf of bread in England regulated by the Assize of Bread and Ale act of 1266. The size of the loaf could vary depending on the prevailing cost of the flour used in the baking. The nursery rhyme London Bridge Is Falling Down has a version which includes the line "Build it up with penny loaves".

<span class="mw-page-title-main">The Old Woman and her Pig</span> Folk song

The old woman and her pig is a cumulative English nursery rhyme which originally developed in oral lore form until it was collected and first appeared as an illustrated print on 27 May 1906 as the true history of a little old woman who found a silver penny published by Tabart & Co.for their Juvenile Library at No. 157 New Bond Street, London. Since this time it has been re-published and re-told in print form many times.