To market, to market

Last updated

"To Market, To Market"
Nursery rhyme
Published1611

"To Market, To Market" or "To Market, To Market, to Buy a Fat Pig" is a folk nursery rhyme [1] which is based upon the traditional rural activity of going to a market or fair where agricultural produce would be bought and sold. [2] It has a Roud Folk Song Index number of 19708.

Contents

Lyrics

The first complete recorded version of the rhyme appeared in 1805 in Songs for the Nursery as "To market, to market, to buy a penny bun," with no reference to a pig. [3]

A common variation in the present day is:

To market, to market, to buy a fat pig,
Home again, home again, jiggety-jig.
To market, to market, to buy a fat hog,
Home again, home again, jiggety-jog.
To market, to market to buy a plum cake,
Home again, home again, market is late.
To market, to market, to buy a plum bun,
Home again, home again, market is done.
To market, to market to buy a fat dog,
Home again, home again, jiggety jog.
To market, to market to buy a small chick,
Home again, home again, jiggety jig. [3]

There have been many variations such as this reworking:

To market, to market, to buy a fat pig!
Home with it! Home with it! Jiggety jig!
Stuff it till Christmas and make a fat hog,
Then at Smithfield Show win a prize, jiggety jog! [4]

Origins

The rhyme is first recorded in part in John Florio's, A Worlde of Wordes, or Most Copious, and exact Dictionarie in Italian and English , published in 1598, which defines "Abomba" as "a man's home or resting place: home againe, home againe." The 1611 edition is even clearer, referring to "the place where children playing hide themselves ... Also as we used to say Home againe home againe, market is done." [3] We do not have records again until the following version was printed in Songs for the Nursery (1805):

"To market, to market, to buy a penny bun,
Home again, home again, market is done."

Derivatives

The phrase, "Home again, home again, jiggety-jig" is how J.F. Sebastian's genetically-engineered companions greet him in Blade Runner .

Notes

  1. Elmendorf, Lawrence (1919). The Boyd Smith Mother Goose. G.P. Putnam's Sons.
  2. William J. Baker (1975), "Historical Meaning in Mother Goose: Nursery Rhymes Illustrative of English Society Before the Industrial Revolution", The Journal of Popular Culture, IX (3): 645–652, doi:10.1111/j.0022-3840.1975.0903_645.x, archived from the original on 6 January 2013
  3. 1 2 3 I. Opie and P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes New Edition (Oxford University Press, 1951, 2nd edn., 1997), p. 352-353.
  4. Extraordinary Nursery Rhymes and Tales: New Yet Old. Griffith and Farran. 1876.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Nursery rhyme</span> Traditional song or poem for children

A nursery rhyme is a traditional poem or song for children in Britain and other European countries, but usage of the term dates only from the late 18th/early 19th century. The term Mother Goose rhymes is interchangeable with nursery rhymes.

<span class="mw-page-title-main">Humpty Dumpty</span> Nursery rhyme character

Humpty Dumpty is a character in an English nursery rhyme, probably originally a riddle and one of the best known in the English-speaking world. He is typically portrayed as an anthropomorphic egg, though he is not explicitly described as such. The first recorded versions of the rhyme date from late eighteenth-century England and the tune from 1870 in James William Elliott's National Nursery Rhymes and Nursery Songs. Its origins are obscure, and several theories have been advanced to suggest original meanings.

<span class="mw-page-title-main">Jack and Jill</span> English nursery rhyme

"Jack and Jill" is a traditional English nursery rhyme. The Roud Folk Song Index classifies the commonest tune and its variations as number 10266, although it has been set to several others. The original rhyme dates back to the 18th century and different numbers of verses were later added, each with variations in the wording. Throughout the 19th century new versions of the story were written featuring different incidents. A number of theories continue to be advanced to explain the rhyme's historical origin.

<span class="mw-page-title-main">Simple Simon (nursery rhyme)</span> Nursery rhyme

"Simple Simon" is an English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 19777.

<span class="mw-page-title-main">Little Miss Muffet</span> English nursery rhyme

"Little Miss Muffet" is an English nursery rhyme of uncertain origin, first recorded in 1805. It has a Roud Folk Song Index number of 20605. The rhyme has for over a century attracted discussion as to the proper meaning of the word tuffet.

<span class="mw-page-title-main">Little Jack Horner</span> Nursery rhyme

"Little Jack Horner" is a popular English nursery rhyme with the Roud Folk Song Index number 13027. First mentioned in the 18th century, it was early associated with acts of opportunism, particularly in politics. Moralists also rewrote and expanded the poem so as to counter its celebration of greediness. The name of Jack Horner also came to be applied to a completely different and older poem on a folkloric theme; and in the 19th century, it was claimed that the rhyme was originally composed in satirical reference to the dishonest actions of Thomas Horner in the Tudor period.

<span class="mw-page-title-main">Jack Sprat</span> English nursery rhyme

"Jack Sprat" is an English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 19479.

<span class="mw-page-title-main">Ring a Ring o' Roses</span> Folk song

"Ring a Ring o' Roses", "Ring a Ring o' Rosie", or "Ring Around the Rosie", is a nursery rhyme, folk song and playground singing game. Descriptions first emerge in the mid-19th century, but are reported as dating from decades before, and similar rhymes are known from across Europe, with various lyrics. It has a Roud Folk Song Index number of 7925.

A children's song may be a nursery rhyme set to music, a song that children invent and share among themselves or a modern creation intended for entertainment, use in the home or education. Although children's songs have been recorded and studied in some cultures more than others, they appear to be universal in human society.

<span class="mw-page-title-main">One, Two, Buckle My Shoe</span> English-language nursery rhyme

"One, Two, Buckle My Shoe" is a popular English language nursery rhyme and counting-out rhyme of which there are early occurrences in the US and UK. It has a Roud Folk Song Index number of 11284.

<span class="mw-page-title-main">This Little Piggy</span> Nursery rhyme

"This Little Pig Went to Market" is an English-language nursery rhyme and fingerplay. It has a Roud Folk Song Index number of 19297.

Hot Cross Buns was an English street cry, later perpetuated as a nursery rhyme and an aid in musical education. It refers to the spiced English confection known as a hot cross bun, which is associated with the end of Lent and is eaten on Good Friday in various countries. The song has a Roud Folk Song Index number of 13029.

"See Saw Margery Daw" is an English language nursery rhyme, folk song and playground singing game. The rhyme first appeared in its modern form in Mother Goose's Melody, published in London in around 1765. It has a Roud Folk Song Index number of 13028.

<span class="mw-page-title-main">Rock-a-bye Baby</span> English nursery rhyme and lullaby

"Rock-a-bye baby on the tree top" is a nursery rhyme and lullaby. It has a Roud Folk Song Index number of 2768.

"One, Two, Three, Four, Five" is a nursery rhyme and counting-out rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 13530.

<span class="mw-page-title-main">Bye, baby Bunting</span> English nursery rhyme and lullaby

"Bye, baby Bunting" is an English-language nursery rhyme and lullaby.

<span class="mw-page-title-main">Bobby Shafto's Gone to Sea</span> Traditional song

"Bobby Shafto's Gone to Sea" or "Bobby Shafto" is an English folk song and nursery rhyme.

A penny bun or a penny loaf was a small bread bun or loaf which cost one old penny at the time when they were 240 pence to the pound. A penny loaf was a common size loaf of bread in England regulated by the Assize of Bread and Ale act of 1266. The size of the loaf could vary depending on the prevailing cost of the flour used in the baking. The nursery rhyme London Bridge Is Falling Down has a version which includes the line "Build it up with penny loaves".

<span class="mw-page-title-main">The Old Woman and Her Pig</span> Folk song

"The Old Woman and Her Pig" is a cumulative English nursery rhyme which originally developed in oral lore form until it was collected and first appeared as an illustrated print on 27 May 1806 as "The True History of a Little Old Woman Who Found a Silver Penny" published by Tabart & Co. at No. 157 New Bond Street, London, for their Juvenile Library. Since this time it has been republished and rewritten in print form many times.

"Arthur o' Bower" is a short British nursery rhyme or rhymed riddle originally published in 1805 but known, on the evidence of a letter by William Wordsworth, to have been current in the late 18th century in Cumberland. The title character is a personification of a storm wind, sometimes believed to represent King Arthur in his character as storm god or leader of the Wild Hunt. The Roud Folk Song Index, which catalogues folk songs and their variations by number, classifies this rhyme as 22839.