Transnational barrios

Last updated

Transnational Barrios as a concept within Latin American and Latino studies explains the social construction of space, place, culture, traditions, and artistic symbolic meanings that are established beyond national boundaries by diverse Latina/o populations in communities of a hosting country. Therefore Transnational Barrios are seen by scholars as critical spaces to celebrate and embrace cultural production, political mobilizations, ethnic identity and solidarity, and develop a sense of belonging within communities.

Transnational as defined by Merriam-Webster Dictionary and Thesaurus, is extending or going beyond national boundaries or consisting of persons from different nationalities.

According to Anthropologist Michael Kearney, Transnational deals with forms of organization and identity of Latinas/os that are not restricted by national boundaries, meaning not being constraint by nation-state of origin in order to form a collective identity in a hosting country. [1]

Barrios refer to a part of an inner city area mostly composed of a Spanish-speaking population. “Both historically and today, barrio formations are the result of specific plans and policies on the local, state, and federal levels that have resulted in high levels of racial segregation, substandard and limited housing stock, poor schooling, and severely circumscribed mobility.” [2]

Scholars such as Gina M. Perez, Frank A. Guridy, and Adrian Burgos Jr. believe that one must use the transnational approach in Latin American and Latino Studies to create a framework that will better apprehend the diverse experiences of Latinas/os in multiple contexts. As well as confronting the negative notions of Barrios as being places of social dislocation, and marginalized and criminalized locations. Transnational Barrios therefore strive to create and progress through new meanings, experiences, and identities of diverse and compelling Latina/o populations of various communities throughout the U.S. [3]

Examples of Transnational Barrios

An example of a Transnational Barrio is explained in Cary Cordova’s article “The Mission in Nicaragua [4] in regards to the Nicaraguan community in the Mission District of San Francisco. Nicaraguans in the U.S. mobilized in the 1970s during the Sandinista revolution to rally support for the overthrow of the current oppressive regime of Anastasio Somoza . They believed that if the Sandinistas succeeded then Nicaragua would become a model for freedom and equality around the world, including the U.S. As citizens in Nicaragua were struggling with control over their own lives, so too were Nicaraguans in the U.S. due to the lack of social reforms needed by the community, mainly because of U.S. capitalism. Artists and activists used the ideas of the Nicaraguan revolution to express the political needs of Latinos in San Francisco and the Americas. Poets such as Alejandro Murguia, Roberto Vargas and Nina Serrano accomplished this by creating events such as poetry readings, rallies, demonstrations, and the creation of murals to illustrate the struggles of people in Nicaragua and in the U.S. Cordova demonstrates that the barrio served as a transnational space where ideas such as revolution, liberation and equality and political mobilization and solidarity could be transformed and used together to fight the revolution abroad and fight the war on the home front.

Lourdes Gutierrez Najera describes another example of using barrios as a transnational space with her study of Oaxacans in the city of Los Angeles. [5] In her article "Hayandose", to maintain their Zapotec and Yalalteco indigenous identity, Oaxacans organize to aid one another in times of crisis such as in the viewing of a young Oaxacan individual where a traditional Oaxacan funeral ceremony was conducted in the Koreatown district of Los Angeles. Such practices demonstrate that their strong ties are established and maintained with their hometowns. Given the marginality of indigenous people both in Mexico and the U.S. they create a space of inclusion and belonging by practicing the same customs that they perform in Oaxaca. Traditional Oaxacan dances and festivals known as Guelaguetza's are as well an important means to celebrate their indigenous roots and reaffirm their ethnic membership within transnational borders. This folkloric dance along with the other customs Zapotecs and Yalaltecos bring with them, situate their barrio as a transnational space.

The Nuyorican poetry movement of the 1970s in Manhattan’s Lower Eastside is one more example of a Transnational Barrio. The Nuyorican movement was seen as a venue for spoken word performances, stand-up comedy, poetry slams, musical performances and theater productions. The use of code switching between Spanish and English demonstrated the concern for the low income, poor experience of life in New York for Puerto Ricans, which strongly made visible the political motivation behind the poetry movement. Miguel Algarin, Miguel Pinero, Bittman “Bimbo” Rivas and Lucky Cienfuegos were among the creators and poets of the movement in the 1970s along with other poets such as Bob Holman, Saul Williams, Sarah Jones, and Beau Sia. The transnational space created in the barrios of Manhattan’s Lower Eastside provide New York Puerto Ricans, or as they called themselves Nuyoricans, a chance to mobilize leftist ideals in their poetry, art performances and literature.

Related Research Articles

Barrio is a Spanish word meaning "quarter" or "neighborhood." In the modern Spanish language, “barrio” is generally defined as each area of a city, usually differentiated by functional, social, architectural or morphological features. In Spain, several Latin American countries and the Philippines, the term is also used officially to denote a division of a municipality.

Nuyorican Movement Cultural movement for Puerto Ricans living in or near New York City in the late 1960s / early 1970s

The Nuyorican Movement is a cultural and intellectual movement involving poets, writers, musicians and artists who are Puerto Rican or of Puerto Rican descent, who live in or near New York City, and either call themselves or are known as Nuyoricans. It originated in the late 1960s and early 1970s in neighborhoods such as Loisaida, East Harlem, Williamsburg, and the South Bronx as a means to validate Puerto Rican experience in the United States, particularly for poor and working-class people who suffered from marginalization, ostracism, and discrimination.

The English language as primarily spoken by Hispanic Americans on the East Coast of the United States demonstrates considerable influence from New York City English and African American Vernacular English, with certain additional features borrowed from the Spanish language. Though not currently confirmed to be a single stabilized dialect, this variety has received some attention in the academic literature, being recently labelled New York Latino English, referring to its city of nineteenth-century origin, or, more inclusively, East Coast Latino English. In the 1970s scholarship, the variety was more narrowly called (New York) Puerto Rican English or Nuyorican English. The variety originated with Puerto Ricans moving to New York City after World War I, though particularly in the subsequent generations born in the New York dialect region who were native speakers of both English and often Spanish. Today, it covers the English of many Hispanic Americans of diverse national heritages, not simply Puerto Ricans, in the New York metropolitan area and beyond along the northeastern coast of the United States.

Caridad de la Luz, a.k.a. "La Bruja", is a Nuyorican poet, playwright, actress and activist. She is considered one of the leading spoken word poets in the world. In 2005, El Diario La Prensa, the largest Spanish-language newspaper in New York City, named De la Luz as one of the "Fifty Most Distinguished Latinas in the United States".

Zapotec languages group of indigenous Mesoamerican languages

The Zapotec languages are a group of around 50 closely related indigenous Mesoamerican languages that constitute a main branch of the Oto-Manguean language family and which is spoken by the Zapotec people from the southwestern-central highlands of Mexico. The 2010 Mexican census reports 425,000 speakers, with the majority inhabiting the state of Oaxaca. Zapotec-speaking communities are also found in the neighboring states of Puebla, Veracruz, and Guerrero. Labor migration has also brought a number of native Zapotec speakers to the United States, particularly in California and New Jersey. Most Zapotec-speaking communities are highly bilingual in Spanish.

Nuyorican Poets Café

The Nuyorican Poets Cafe is a nonprofit organization in Alphabet City in the Lower East Side of Manhattan. It is a bastion of the Nuyorican art movement in New York City, and has become a forum for poetry, music, hip hop, video, visual arts, comedy and theatre. Several events during the PEN World Voices festival are hosted at the cafe.

Giannina Braschi is a Puerto Rican writer based in New York City. Her notable tiles include Empire of Dreams (1988)', Yo-Yo Boing! (1998), and United States of Banana (2011).

"A Tree Grows in Guadalajara" is the 22nd episode of the first season of the American television dramedy Ugly Betty. It was written by Tracy Poust and Jon Kinnally and directed by Lev L. Spiro. The episode was originally broadcast by the American Broadcasting Company (ABC) in the United States on May 10, 2007. Ugly Betty centers on Betty Suarez's job at the fashion magazine MODE, where she works despite not fitting their expectations of female beauty and style. In this episode, Betty accompanies her family on a trip to Mexico and learns more about her mother. Back at MODE's New York office, Alexis Meade has a tense reunion with ex-girlfriend Jordan Dunn. Amanda Tanen and Marc St. James disagree over a relationship, and Bradford Meade attempts to recapture his youth.

Villa Hidalgo Yalalag is a village in Oaxaca, Mexico. It is located near Villa Alta District in the center of the Sierra Norte Region.

Sandra María Esteves, also known as La Madrina, is an American poet and graphic artist. She was born and raised in the Bronx, New York, and is one of the founders of the Nuyorican poetry movement. She has published numerous collections of poetry and has conducted literary programs at organizations including the New York City Board of Education, the Caribbean Cultural Center and El Museo del Barrio. She lives in New York City.

Hayandose is a cultural category used to express membership and belonging among Zapotec migrants, described by cultural anthropologist Lourdes Gutiérrez-Nájera. Hayandose entails a process of creating ethnically-marked spaces among migrants in an effort to combat feelings of marginalization and displacement in a host country. This concept may be compared to the notion of Native Hubs developed by anthropologist Renya Ramirez to describe how urban Native Americans negotiate a transnational existence.

Juan Flores was a Professor of Social and Cultural Analysis and director of Latino Studies at New York University. He was considered a leading pioneer, scholar, and expert in Latin American and Nuyorican culture.

Lourdes Gutiérrez Nájera anthropologist

Lourdes Gutierrez Najera is an American cultural anthropologist. She is a tenured Associate Professor at Fairhaven College of Interdisciplinary Studies teaching in the American Cultural Studies curriculum. Her prior experience includes her work as assistant professor in the Department of Anthropology at Drake University. She is a member of the Latin American Studies Association, American Anthropological Association, and Mujeres Activas en Letras y Cambio Social. Her research is published in journals and books such as Beyond El Barrio: Everyday Life in Latina/o America. Other publications include reviews of scholarly work. Her academic accomplishments and research pertain to the field of Latinx national migration, indigenous communities in the United States and Mexico, and the U.S.-Mexican borderlands.

Mission Muralismo was an artistic movement that brought awareness of issues as well as depicted everyday life as lived by the people in the San Francisco Mission District and other barrios around the world. The Mission was an artistic playground for muralists to speak out about injustices and social issues around their city, the country and the world. Latin American muralists voiced their cries for international attention and aimed to create awareness for the social and political problems of Latin America through the murals they painted. The Nicaraguan community especially contributed to artistic projects to shed light on the Nicaraguan Revolution and their struggles from 1979 to the 1990s.

Roberto Vargas is a Nicaraguan poet and political activist. He was born in Managua, Nicaragua and raised in the Mission District, San Francisco, where he became a prominent political activist. From 1974 through 1979, he taught Creative Writing at San Francisco State University.

A tanda is the Latin American term for an informal rotating savings and credit association (ROSCAS). They are operated globally, but have over 200 different names that vary from country to country. They are also known as cundinas (Mexico), susu/Osusu, hui (Asia), juntas (Peru), cuchubales, pollas (Chile), arisan (Indonesia), pandeiros (Brazil), paluwagan (Philippines), Stokvel, committee (Pakistan) or quiniela. An English name for such an association is a partnerhand. In short, a tanda is a form of a short-term no-interest loan among friends.

Deborah Paredez American poet

Deborah Paredez is an American poet, scholar, and cultural critic. She is the author of the poetry collection, This Side of Skin, and the critical study, Selenidad: Selena, Latinos, and the Performance of Memory. She is Co-Founder and Co-Director of CantoMundo, a national organization that supports Latino poets and poetry. She lives in New York City where she is a professor of creative writing and ethnic studies at Columbia University.

Yalálag Zapotec is a Zapotec language of Oaxaca, Mexico, spoken in Hidalgo Yalalag, Mexico City, Oaxaca City, Veracruz and Los Angeles.

Frank Andre Guridy is an American historian, author and scholar. He was born, raised and resides in New York City, where he is the Associate Professor of History, specializing in Sport History, Urban History and the history of the African Diaspora in the Americas at the Columbia University

José Angel Figueroa is a Puerto Rican poet, actor, author, editor, and a professor in the Humanities who has published poetry, fiction, and drama in the United States. He is best known for his poetry and is considered one of the first Neorican poets and contributed to the rise of the Nuyorican Literary movement. He was an early contributor to the Nuyorican Poets Café and has influenced the scene of Latino literature in New York through education, writing, and outreach.

References

  1. Kearney, Michael. “Transnationalism in California and Mexico at the End of Empire,” In Border Identities: Nation and State at International Frontiers. Ed. Thomas W. Wilson and Hastings Connan. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. 117-41.
  2. Perez, Gina M., Frank A Guridy, and Adrian Burgos Jr. “Introduction,” Beyond el Barrio: Everyday Life in Latina/o America. New York: New York University Press, 2010. 1-23.
  3. Perez, Gina M., Frank A Guridy, and Adrian Burgos Jr. “Introduction,” Beyond el Barrio: Everyday Life in Latina/o America. New York: New York University Press, 2010. 1-23.
  4. Cordova, Cary. “The Mission in Nicaragua,” In Beyond el Barrio: Everyday Life in Latina/o America. Ed. Gina M. Perez, Frank A. Guridy, and Adrian Burgos Jr. New York: New York University Press, 2010. 211-232.
  5. Gutierrez Najera, Lourdes. “Hayandose,” In Beyond el Barrio: Everyday Life in Latina/o America. Ed. Gina M. Perez, Frank A. Guridy, and Adrian Burgos Jr. New York: New York University Press, 2010. 211-232.