War and Turpentine

Last updated
War and Turpentine
Oorlog en Terpentijn.jpg
First edition
Author Stefan Hertmans
Original titleOorlog en Terpentijn
Language Dutch
Publisher De Bezige Bij
Publication date
2013

War and Turpentine (original title in Dutch: Oorlog en Terpentijn) is a 2013 novel by Belgian author Stefan Hertmans, originally published by De Bezige Bij. It is a novel about his grandfather, the artist Urbain Martien, during World War I. Hertmans says he based it on the notebooks his grandfather gave him in 1981. It was translated into English by David McKay and published by Pantheon Books in the US and by Harvill Secker in the UK. It has been translated in twenty languages so far. [1] By 2015, the Dutch version had sold over 200,000 copies. [2] It was longlisted for the Man Booker International Prize in 2017. [3]

Contents

Synopsis

The work of historical fiction reconstructs the life of the narrator’s grandfather, Urbain Martien, before, during and after the First World War – as parts 1, 2 and 3 of the book. The narrator opens with a framing device, purporting to draw upon recollections in notebooks left him by the grandfather. (In an interview, Hertmans asserted that the novel indeed captures the memories of his own grandfather as recorded in a pair of notebooks decades after the war. “He gave me the notebooks a few months before he died, in 1981.” [4] The novel’s narrator left the notebooks unread, until gaining the wherewithal to face the material, and then to re-work them into a work of fiction, some thirty years later—the hundredth anniversary of the war.

The main character, Urbain Martien, was raised in a suburban quarter of Ghent during the belle-époque, and was devoted to his Roman Catholic faith. His father, Franciscus Martien, worked as a fresco painter for parish churches in the Low Countries and finally, in England. Urbain, in turn, acquired an interest in drawing and painting from his father. Urbain's mother, Céline Andries, endured the premature death of her husband, remarried, and saw her son Urbain off to work in a foundry and then, in 1914, off to war.

At the outbreak of the Great War, the 23 year-old Urbain is sent to the front, where he becomes a disciplined soldier and decorated combat hero, and ever the dutiful . The agonies of trench warfare are described “from up close.” Injuries take Ubain to recover in Liverpool—coincidentally the site of one of his father's paintings.

In the third section, Urbain returns home, falls in love with Maria Emelia Ghys, a step-sister. Before he can marry, the story takes a tragic turn, when Maria succumbs in the Spanish flu epidemic. Urbain marries Maria's sister Gabrielle, producing a daughter (the narrator's mother) in 1922, but the union lacks the affection Urbain had known with Maria Emielia. Urbain continues as a devoted artist (and especially as a copyist) into early retirement and until his death. The grandson, the narrator, visits sites in West Flanders and reviews personal archival materials, in an attempt to understand, even reconstruct, something of his grandfather's life experiences.

Reception

It was named one of the 10 Best Books of 2016 by The New York Times Book Review . [5] It was also included in the list of Books of the Year from The Economist [6] The review in the Guardian called it a "future classic" and compared it to the works of W. G. Sebald, as did the NYT Book Review. [7]

The Irish Times gave it a less favourable review, calling it "an important work" but negatively comparing the "somewhat flat and toneless" prose to that of W. G. Sebald and calling it "less convincing artistically". [1]

Awards

Translations

Notes

  1. 1 2 Battersby, Eileen (7 July 2016). "War and Turpentine by Stefan Hertmans review: real, raw and powerful". Irish Times.
  2. Duplat, Guy (18 October 2015). "Stefan Hertmans, le chagrin d'un Flamand". La Libre Belgique (in French).
  3. "Awards". Penguin Random House -- War and Turpentine, a novel by Stefan Hertmans. Retrieved 27 June 2019.
  4. "Review of "War and Turpentine" from the New York Times". Stefan Hertmans. Retrieved 27 June 2019.
  5. "The 10 Best Books of 2016". The New York Times Book Review. 1 December 2016.
  6. "Books of the Year 2016". The Economist. 10 December 2016.
  7. Mukherjee, Neil (2 July 2016). "War and Turpentine by Stefan Hertmans review – a future classic". Guardian.
  8. 1 2 "Stefan Hertmans wint Inktaap 2016". Het Laatste Nieuws (in Dutch). Belga. 14 March 2016.

Related Research Articles

Erich Maria Remarque German novelist

Erich Maria Remarque was a German novelist. His landmark novel Im Westen nichts Neues (1928), about the German military experience of World War I, was an international best-seller which created a new literary genre, and was adapted into a film in 1930.

<i>The Tin Drum</i>

The Tin Drum is a 1959 novel by Günter Grass. The novel is the first book of Grass's Danziger Trilogie. It was adapted into a 1979 film, which won both the 1979 Palme d'Or and the Academy Award for Best Foreign Language Film in 1980.

W. G. Sebald German writer and academic

Winfried Georg Sebald, known as W. G. Sebald or Max Sebald, was a German writer and academic. At the time of his death at the age of 57, he was being cited by literary critics as one of the greatest living authors.

International Booker Prize International literary award

The International Booker Prize is an international literary award hosted in the United Kingdom. The introduction of the International Prize to complement the Man Booker Prize was announced in June 2004. Sponsored by the Man Group, from 2005 until 2015 the award was given every two years to a living author of any nationality for a body of work published in English or generally available in English translation. It rewarded one author's "continued creativity, development and overall contribution to fiction on the world stage", and was a recognition of the writer's body of work rather than any one title.

Tom Lanoye

Tom Lanoye was born 27 August 1958 in the Belgian city Sint Niklaas. He is a novelist, poet, columnist, screenwriter and playwright. He is one of the most widely read and honoured authors in his language area, and makes regular appearances at all the major European theatre festivals.

Aleksandar Hemon Bosnian-American author, essayist, critic, television writer and screenwriter

Aleksandar Hemon is a Bosnian-American author, essayist, critic, television writer, and screenwriter. He is best known for the novels Nowhere Man (2002) and The Lazarus Project (2008).

<i>Austerlitz</i> (novel) 2001 novel by W. G. Sebald

Austerlitz is a 2001 novel by the German writer W. G. Sebald. It was Sebald's final novel. The book received the National Book Critics Circle Award. In 2019, it was ranked 5th on The Guardian's list of the 100 best books of the 21st century.

Magda Szabó Hungarian novelist

Magda Szabó was a Hungarian novelist. Doctor of philology, she also wrote dramas, essays, studies, memoirs, poetry and children's literature. She was a founding member of the Digital Literary Academy, an online digital repository of Hungarian literature. She is the most translated Hungarian author, with publications in 42 countries and over 30 languages.

<i>The Emigrants</i> (Sebald novel) Book by W. G. Sebald

The Emigrants is a 1992 collection of narratives by the German writer W. G. Sebald. It won the Berlin Literature Prize, the Literatur Nord Prize, and the Johannes Bobrowski Medal. The English translation by Michael Hulse was first published in 1996.

Anthea Bell English translator

Anthea Bell was an English translator of literary works, including children's literature, from French, German and Danish. These include The Castle by Franz Kafka Austerlitz by W. G. Sebald, the Inkworld trilogy by Cornelia Funke and the French Asterix comics along with co-translator Derek Hockridge.

<i>The Rings of Saturn</i> 1995 novel by W.G. Sebald

The Rings of Saturn is a 1995 novel by the German writer W. G. Sebald. Its first-person narrative arc is the account by a nameless narrator on a walking tour of Suffolk. In addition to describing the places he sees and people he encounters, including translator Michael Hamburger, Sebald discusses various episodes of history and literature, including the introduction of silkworm cultivation to Europe and the writings of Thomas Browne, which attach in some way to the larger text. The book was published in English in 1998.

Stefan Hertmans Belgian poet

Stefan Hertmans is a Flemish Belgian writer. He was head of a study centre at University College Ghent and affiliated researcher of the Ghent University. He won the Ferdinand Bordewijk Prijs in 2002 for the novel Als op de eerste dag.

Lannoo Belgian publisher

Uitgeverij Lannoo Groep is a Belgian publishing group, based in Tielt, with assets in Belgium and the Netherlands. Its Belgian subsidiary is Uitgeverij Lannoo. Its Dutch subsidiary is LannooMeulenhoff. Over the years Lannoo evolved from Catholic and Flemish to an open, commercial publishing house.

<i>2666</i> 2004 novel by Roberto Bolaño

2666 is the last novel by Roberto Bolaño. It was released in 2004, a year after Bolaño's death. Its themes are manifold, and it revolves around an elusive German author and the unsolved and ongoing murders of women in Santa Teresa, a violent city inspired by Ciudad Juárez and its epidemic of female homicides. In addition to Santa Teresa, settings and themes include the Eastern Front in World War II, the academic world, mental illness, journalism, and the breakdown of relationships and careers. 2666 explores 20th-century degeneration through a wide array of characters, locations, time periods, and stories within stories.

The Bookspot Literatuurprijs is a prize for literature in the Netherlands and Belgium. It is awarded to authors writing in Dutch and amounts to €50,000. The ceremony is televised live each year. The prize was conceived in 1986 and inaugurated the following year with the aim to promote literature and increase the public's interest in books.

<i>My Little War</i>

My Little War is the fourth novel by Louis Paul Boon, first published in 1947. A translation was produced by Paul Vincent in 2010.

<i>In the Light of What We Know</i>

In the Light of What We Know is the debut novel of Zia Haider Rahman. First published by Farrar, Straus and Giroux, the novel was released in the spring of 2014 to international critical acclaim and earned Rahman the James Tait Black Memorial Prize, Britain's oldest literary prize, previous winners of which include Evelyn Waugh, Graham Greene, J. M. Coetzee, Nadine Gordimer, Angela Carter, Salman Rushdie and Cormac McCarthy. The novel has been translated into many languages, including Czech, Greek, and Arabic.

<i>Moonglow</i> (novel) Book by Michael Chabon

Moonglow is a 2016 novel by Michael Chabon. The book chronicles the life of Chabon's grandfather, a WW2 soldier, engineer and rocket enthusiast who marries a troubled Jewish survivor from France and lives a challenging, wandering life in postwar America. Chabon tells the story using a mixture of strict memoir and creative fiction writing. The narrator functions as a proxy for the author, Chabon.

<i>Destruction and Sorrow Beneath the Heavens</i>

Destruction and Sorrow Beneath the Heavens is a 2004 book by the Hungarian writer László Krasznahorkai. The narrator, László Stein, travels in China in search of examples of classical Chinese culture and understanding how contemporary Chinese society relates to it. An English translation by Ottilie Mulzet was published in 2016.

The Vondel Prize is a literary translation prize, for full-length works from the Dutch into English. The prize was established in 1996 by the Foundation for the Production and Translation of Dutch Literature, and is named after the 17th-century Dutch writer Joost van den Vondel.