Yabla

Last updated

Yabla Inc. is an online computer-assisted language learning (CALL) company featuring interactive videos of various difficulty levels and genres (including television dramas, music videos, animation, interviews, and grammar/vocabulary lessons). Yabla is currently available in Spanish, French, Italian, German, Mandarin Chinese, and English. Based in New York, NY, Yabla was incorporated in 2001 and began accepting subscribers to its French and Spanish sites in 2005. [1] Its customer base is mainly composed of native English speakers from the United States, Canada, Great Britain, and Australia. [2]

Contents

Yabla player

The interactive Yabla video player includes dual-language captions that can be independently displayed or hidden according to the user’s preference. Users can also click on a word in the captions to view its definition in an integrated dictionary tool and add it to a list of flashcards. [3] The Yabla player also includes pitch-corrected slow play, which allows users to slow down the speech in each caption. [2] A vocabulary review exercise and a cloze-based listening game provide further opportunities for user interaction. [3]

Video content and sources

Yabla videos feature native speakers, and the majority are licensed from third parties, such as Telefe in Argentina, RAI in Italy, [1] and rheinmaintv in Germany, [4] with additional videos produced by the company. All licensed material features authentic content, or content that is produced specifically for native speakers. [5] Yabla’s interactive, multimodal features act as “mediators” [3] between the user and the native speakers in the videos, thus offering an immersive approach to language learning. The Yabla player was the first of its kind in the CALL field to offer mediated, user-controlled access to authentic content. [1]

Subscribers and educational partners

Yabla offers a subscription-based service geared toward individuals, high schools, universities, and other organizations. Yabla subscribers have included such institutions as the U.S. Military Academy, the U.S. State Department, and the University of Michigan. [6] Institutions have the option of tailoring Yabla features and content to their specific needs. [7] Recently, Yabla supplied videos and technology to the McGraw-Hill university Spanish textbook Dos Mundos. [8]

Iowa State University study

A study on LoMásTv (the former name of the Yabla Spanish site) was conducted by Cristina Pardo-Ballester of Iowa State University, focusing on the use of the website in the university’s intermediate Spanish courses. [9]

Related Research Articles

Multimedia is a form of communication that uses a combination of different content forms, such as writing, audio, images, animations, or video, into a single interactive presentation, in contrast to traditional mass media, such as printed material or audio recordings, which feature little to no interaction between users. Popular examples of multimedia include video podcasts, audio slideshows, and animated videos. Multimedia also contains the principles and application of effective interactive communication, such as the building blocks of software, hardware, and other technologies. The five main building blocks of multimedia are text, image, audio, video, and animation. The first building block of multimedia is the image, which dates back 15,000 to 10,000 B.C. with concrete evidence found in the Lascaux caves in France. The second building block of multimedia is writing, which was first scribed in stone or on clay tablets and was mostly about three things. Property, conquest, and religion. Writing was soon abstracted from visual images into symbols that represented the sounds we make with our mouths. Thanks to the Egyptians, writing was evolved and transferred from stone to Papyrus. A cheaper but more fragile canvas derived from strips of the papyrus root grown on the Nile River.

<span class="mw-page-title-main">Closed captioning</span> Process of displaying interpretive texts to screens

Closed captioning (CC) and subtitling are both processes of displaying text on a television, video screen, or other visual display to provide additional or interpretive information. Both are typically used as a transcription of the audio portion of a program as it occurs, sometimes including descriptions of non-speech elements. Other uses have included providing a textual alternative language translation of a presentation's primary audio language that is usually burned-in to the video and unselectable.

Language education – the process and practice of teaching a second or foreign language – is primarily a branch of applied linguistics, but can be an interdisciplinary field. There are four main learning categories for language education: communicative competencies, proficiencies, cross-cultural experiences, and multiple literacies.

<span class="mw-page-title-main">English as a second or foreign language</span> Use of English by speakers with different native languages

English as a second or foreign language is the use of English by speakers with different native languages, often with students whose native language is not English and are learning to speak and write English, commonly among students Language education for people learning English may be known as English as a foreign language (EFL), English as a second language (ESL), English for speakers of other languages (ESOL), English as an additional language (EAL), or English as a New Language (ENL), which refers to the practice of studying English in a country where it is not the dominant language. These programs, especially ESL, are usually an academic subject, course, or program designed to teach English to students who are not yet proficient in the language. While some people only refer to learning in an English-speaking country, learning this language can also entail learning in a non-English speaking or non-native nation.

<span class="mw-page-title-main">Electronic dictionary</span> Dictionary whose data exists in digital form and can be accessed through a number of different media

An electronic dictionary is a dictionary whose data exists in digital form and can be accessed through a number of different media. Electronic dictionaries can be found in several forms, including software installed on tablet or desktop computers, mobile apps, web applications, and as a built-in function of E-readers. They may be free or require payment.

ChinesePod is a web-based Chinese language-learning service composed of multiple key components: video and audio lessons, mobile apps and exercises for characters, pronunciation and dialogue. There are also virtual classroom sessions for private lessons with Mandarin Chinese teachers. The service was founded in June 2004 in Shanghai, by Ken Carroll, Hank Horkoff, and Steve Williams.

FirstVoices is a web-based project to support Indigenous peoples' teaching and archiving of language and culture. It is administered by the First Peoples' Cultural Council in British Columbia (B.C.).

The UCLA Language Materials Project (LMP) maintained a web resource about teaching materials for some 150 languages that are less commonly taught in the United States. The project, funded by the U.S. Department of Education, was created in 1992. It is part of the UCLA Center for World Languages. Funding was terminated in 2014 and the Language Materials Project website deactivated.

<span class="mw-page-title-main">Subtitles</span> Textual representation of events and speech in motion imagery

Subtitles are text representing the contents of the audio in a film, television show, opera or other audiovisual media. Subtitles might provide a transcription or translation of spoken dialogue. Although naming conventions can vary, captions are subtitles that include written descriptions of other elements of the audio like music or sound effects. Captions are thus especially helpful to people who are deaf or hard-of-hearing. Subtitles may also add information that is not present in the audio. Localizing subtitles provide cultural context to viewers. For example, a subtitle could be used to explain to an audience unfamiliar with sake that it is a type of Japanese wine. Lastly, subtitles are sometimes used for humor, as in Annie Hall, where subtitles show the characters' inner thoughts, which contradict what they were saying in the audio.

Language teaching, like other educational activities, may employ specialized vocabulary and word use. This list is a glossary for English language learning and teaching using the communicative approach.

Babbel GmbH, operating as Babbel, is a German subscription-based language learning software and e-learning platform, available in various languages since January 2008.

<span class="mw-page-title-main">Busuu</span> Language learning platform

Busuu is a language learning platform on web, iOS and Android that allows users to interact with native speakers. In 2021, Chegg acquired Busuu for $436 million.

Language exchange is a method of language learning based on mutual language practicing by learning partners who are speakers of different languages. This is usually done by two native speakers teaching each other their native language. Language exchange is different from other Language learning methods as there is usually no set syllabus or activities. Language exchange is sometimes called Tandem language learning.

<i>Encarta</i> Digital multimedia encyclopedia (1993 -2009)

MicrosoftEncarta is a discontinued digital multimedia encyclopedia published by Microsoft from 1993 to 2009. Originally sold on CD-ROM or DVD, it was also available online via annual subscription, although later articles could also be viewed for free online with advertisements. By 2008, the complete English version, Encarta Premium, consisted of more than 62,000 articles, numerous photos and illustrations, music clips, videos, interactive content, timelines, maps, atlases and homework tools.

Before You Know It is language acquisition software package that listens to students and gives them detailed feedback on their pronunciation. There is also freeware for both Windows and Mac OS X which does not check pronunciation. Paid versions present continuous text, which can be used in various ways. The freeware version uses a flashcard software system. Courses were available in over 70 languages. Courses branded as Byki were produced by Transparent Language Online, which still produces courses under that and other names.

Second-language acquisition classroom research is an area of research in second-language acquisition concerned with how people learn languages in educational settings. There is a significant overlap between classroom research and language education. Classroom research is empirical, basing its findings on data and statistics wherever possible. It is also more concerned with what the learners do in the classroom than with what the teacher does. Where language teaching methods may only concentrate on the activities the teacher plans for the class, classroom research concentrates on the effect the things the teacher does has on the students.

Duolingo is an American educational technology company that produces learning apps and provides language certification.

Social media language learning is a method of language acquisition that uses socially constructed Web 2.0 platforms such as wikis, blogs, and social networks to facilitate learning of the target language. Social media is used by language educators and individual learners that wish to communicate in the target language in a natural environment that allows multimodal communication, ease of sharing, and possibilities for feedback from peers and educators.

Smigin is a conversation-based language learning platform available online and as a mobile application for iOS and Android. As of March 2016, Smigin has two products: Smigin, a language-learning website and Smigin Travel, a mobile translation app. Smigin's language learning site offers 4 different destination languages across 3 source languages, with several languages in development. Smigin Travel, exclusively designed for the mobile interface, is available on iOS and Android in 11 languages with users in over 175 countries.

<span class="mw-page-title-main">Lingopie</span> VOD platform for language learning

Lingopie is a subscription-based VOD platform for language learning. The web-based software provides users with television shows and movies combined with interactive language-learning tools. Lingopie offers international content in 10 languages: Spanish, French, Italian, Portuguese, German, Russian, Japanese, Korean, Chinese and English. Lingopie offers a web version and a mobile app available for Android and Apple devices.

References

  1. 1 2 3 Knowles, Mark. "Interview: John Duquette, CEO of Yabla". The Foreign Language Technology Magazine.
  2. 1 2 Keyson, Lauren. "Yabla". nytech.org.
  3. 1 2 3 Guiney, Pat. "Keeping It Real" (PDF). languagemagazine.com.
  4. Bauer, Ingrid. "Yabla German Review". german.about.com.
  5. Kilickaya, Ferit. "Authentic Materials and Cultural Content in EFL Classrooms". iteslj.org.
  6. Cellini Linecker, Adelia. "Land Another Language". investors.com.
  7. Pavis, Rob. "Yabla review". pcpro.co.uk.
  8. "CENTRO".
  9. Pardo-Ballester, C. (2012). "CALL Evaluation: Students' Perception and Use of LoMásTV". CALICO Journal. 29 (3): 532–537. doi:10.11139/cj.29.3.532-547.