Codex of Tlatelolco

Last updated
Codex page showing two warriors. the seated ruler, and a list of tributes submitted to him. Codex of tlatelolco.JPG
Codex page showing two warriors. the seated ruler, and a list of tributes submitted to him.

The Codex of Tlatelolco is a pictorial central Mexican manuscript containing a history of events occurring in Tlatelolco, from before 1550 to after 1564, in the period before and after the Spanish conquest of the Aztec Empire. [1] [2] [3] [4] Due to its name, it is sometimes confused with the Latin script, the manuscript Anales de Tlatelolco, also sometimes called the same name. [2]

The codex, drawn up using the Aztec ideographic script, describes participation of Tlatelolco warriors in putting an end to the rebellion in Mexico's northern frontiers in 1541. [4]

The Codex, in addition to the so-called The Tlaxcala canvases are sometimes cited as one of the clearest examples of the emerging cultural mestisization in Mexican society in the first decades after the Conquest: within the text, new rulers are presented as continuators of old traditions, in the illustrations warriors dressed in jaguar skins and costumes of eagles dance at the foot of the new Spanish the viceroy of New Spain and the new archbishop in the same way as they are depicted on the previous pages dancing in front of the priests and tlatoani. The pictographic layer of the codex shows the influences of Renaissance European art. [3]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Cuitláhuac</span> Tenth Tlatoani of Tenochtitlan

Cuitláhuac or Cuitláhuac was the 10th Huey Tlatoani (emperor) of the Aztec city of Tenochtitlan for 80 days during the year Two Flint (1520). He is credited with leading the resistance to the Spanish and Tlaxcalteca conquest of the Mexica Empire, following the death of his kinsman Moctezuma II.

<span class="mw-page-title-main">Tenochtitlan</span> Former city-state in the Valley of Mexico

Tenochtitlan, also known as Mexico-Tenochtitlan, was a large Mexican altepetl in what is now the historic center of Mexico City. The exact date of the founding of the city is unclear, but the date 13 March 1325 was chosen in 1925 to celebrate the 600th anniversary of the city. The city was built on an island in what was then Lake Texcoco in the Valley of Mexico. The city was the capital of the expanding Aztec Empire in the 15th century until it was captured by the Spanish in 1521.

<span class="mw-page-title-main">Aztecs</span> Ethnic group of central Mexico and its civilization

The Aztecs were a Mesoamerican culture that flourished in central Mexico in the post-classic period from 1300 to 1521. The Aztec people included different ethnic groups of central Mexico, particularly those groups who spoke the Nahuatl language and who dominated large parts of Mesoamerica from the 14th to the 16th centuries. Aztec culture was organized into city-states (altepetl), some of which joined to form alliances, political confederations, or empires. The Aztec Empire was a confederation of three city-states established in 1427: Tenochtitlan, city-state of the Mexica or Tenochca, Texcoco, and Tlacopan, previously part of the Tepanec empire, whose dominant power was Azcapotzalco. Although, the term Aztecs is often narrowly restricted to the Mexica of Tenochtitlan, it is also broadly used to refer to Nahua polities or peoples of central Mexico in the prehispanic era, as well as the Spanish colonial era (1521–1821). The definitions of Aztec and Aztecs have long been the topic of scholarly discussion ever since German scientist Alexander von Humboldt established its common usage in the early 19th century.

<span class="mw-page-title-main">Bernardino de Sahagún</span> 16th-century Franciscan friar and missionary in colonial Mexico

Bernardino de Sahagún, OFM was a Franciscan friar, missionary priest and pioneering ethnographer who participated in the Catholic evangelization of colonial New Spain. Born in Sahagún, Spain, in 1499, he journeyed to New Spain in 1529. He learned Nahuatl and spent more than 50 years in the study of Aztec beliefs, culture and history. Though he was primarily devoted to his missionary task, his extraordinary work documenting indigenous worldview and culture has earned him the title as “the first anthropologist." He also contributed to the description of Nahuatl, the imperial language of the Aztec Empire. He translated the Psalms, the Gospels, and a catechism into Nahuatl.

The Anales de Tlatelolco is a codex manuscript written in Nahuatl, using Latin characters, by anonymous Aztec authors. The text has no pictorial content. Although there is an assertion that the text was a copy of one written in 1528 in Tlatelolco, only seven years after the fall of the Aztec Empire, James Lockhart argues that there is no evidence for this early date of composition, based on internal evidence of the text. However, he supports the contention that this is an authentic conquest account, arguing that it was composed about 20 years after the conquest in the 1540s, and contemporaneous with the Cuernavaca censuses. Unlike the Florentine Codex and its account of the conquest of the Aztec Empire, the Annals of Tlatelolco remained in Nahua hands, providing authentic insight into the thoughts and outlook of the newly conquered Nahuas.

<span class="mw-page-title-main">Aztec codex</span> Manuscripts painted by pre-Columbian and colonial Aztec

Aztec codices are Mesoamerican manuscripts made by the pre-Columbian Aztec, and their Nahuatl-speaking descendants during the colonial period in Mexico.

<i>Florentine Codex</i> Text by Bernardino de Sahagún

The Florentine Codex is a 16th-century ethnographic research study in Mesoamerica by the Spanish Franciscan friar Bernardino de Sahagún. Sahagún originally titled it: La Historia General de las Cosas de Nueva España. After a translation mistake, it was given the name Historia general de las Cosas de Nueva España. The best-preserved manuscript is commonly referred to as the Florentine Codex, as the codex is held in the Laurentian Library of Florence, Italy.

<span class="mw-page-title-main">Aubin Codex</span> Aztec textual and pictorial history book

The Aubin Codex is an 81-leaf Aztec codex written in alphabetic Nahuatl on paper from Europe. Its textual and pictorial contents represent the history of the Aztec peoples who fled Aztlán, lived during the Spanish conquest of the Aztec Empire, and into the early Spanish colonial period, ending in 1608.

<span class="mw-page-title-main">Mesoamerican literature</span> Extensive body of literature from 1st mil. BCE times

The traditions of indigenous Mesoamerican literature extend back to the oldest-attested forms of early writing in the Mesoamerican region, which date from around the mid-1st millennium BCE. Many of the pre-Columbian cultures of Mesoamerica are known to have been literate societies, who produced a number of Mesoamerican writing systems of varying degrees of complexity and completeness. Mesoamerican writing systems arose independently from other writing systems in the world, and their development represents one of the very few such origins in the history of writing.

<span class="mw-page-title-main">Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco</span> Catholic university in Tlatelolco, Mexico City; oldest European school in the Americas

The Colegio de Santa Cruz in Tlatelolco, Mexico City, is the first and oldest European school of higher learning in the Americas and the first major school of interpreters and translators in the New World. It was established by the Franciscans on January 6, 1536 with the intention, as is generally accepted, of preparing Native American boys for eventual ordination to the Catholic priesthood. Students trained in the Colegio were important contributors to the work of Franciscan Bernardino de Sahagún in the creation of his monumental twelve-volume General History of the Things of New Spain, often referred to as the Florentine Codex. The failure of the Colegio had long-lasting consequences, with scholar Robert Ricard saying that "[h]ad the College of Tlatelolco given the country even one [native] bishop, the history of the Mexican Church might have been profoundly changed."

The Codex en Cruz is a pictorial Aztec codex consisting of a single piece of amatl paper. It records historical events, such as the succession of rulers, wars, and famines, of the 15th and 16th centuries. The codex centers on the city of Texcoco, but also includes information pertaining to Tenochtitlan, Tepetlaoztoc and Chiautla.

The Codex Mexicanus is an early colonial Mexican pictorial manuscript.

<span class="mw-page-title-main">Codex Tudela</span> Aztec codex

The Codex Tudela is a 16th-century pictorial Aztec codex. It is based on the same prototype as the Codex Magliabechiano, the Codex Ixtlilxochitl, and other documents of the Magliabechiano Group.

<span class="mw-page-title-main">Codex Azcatitlan</span> 16th or 17th century Aztec pictorial manuscript

The Codex Azcatitlan is an Aztec codex detailing the history of the Mexica and their migration journey from Aztlán to the Spanish conquest of the Aztec Empire. The exact date when the codex was produced is unknown, but scholars speculate it was crafted some time between the mid-16th and 17th centuries. The name of this important Mexica pictorial manuscript was suggested by its first editor, Robert H. Barlow, who erroneously interpreted the anthill on page 2 as the glyph for “Aztlán.” In the Bibliothèque nationale de France, where it is housed, it is known as Histoire mexicaine, [Manuscrit] Mexicain 59–64.

Arthur James Outram Anderson was an American anthropologist specializing in Aztec culture and translator of the Nahuatl language.

<span class="mw-page-title-main">Tlatelolco (altepetl)</span>

Tlatelolco was a pre-Columbian altepetl, or city-state, in the Valley of Mexico. Its inhabitants, known as the Tlatelolca, were part of the Mexica, a Nahuatl-speaking people who arrived in what is now central Mexico in the 13th century. The Mexica settled on an island in Lake Texcoco and founded the altepetl of Mexico-Tenochtitlan on the southern portion of the island. In 1337, a group of dissident Mexica broke away from the Tenochca leadership in Tenochtitlan and founded Mexico-Tlatelolco on the northern portion of the island. Tenochtitlan was closely tied with its sister city, which was largely dependent on the market of Tlatelolco, the most important site of commerce in the area.

<span class="mw-page-title-main">Chimalpilli II</span> Tlatoani of Ecatepec

Chimalpilli II was a Tlatoani (ruler) of the Nahua altepetl (city-state) Ecatepec, in 16th-century Mesoamerica.

<span class="mw-page-title-main">Quinatzin</span> Tlatoani of Texcoco

Quinatzin was a King of ancient Texcoco, an Acolhua city-state in Mexico. He was the first known ruler of that city and is also known as Quinatzin II.

Codex Tlatelolco is a colonial-era Aztec codex written on amatl, around 1565. It depicts royal ceremonies involving Spanish monarchs Charles V and his son and successor Philip II. The pictorials show the jura (oath) ceremony of swearing the oath of allegiance to the new Spanish monarch, Philip following the abdication of his father in 1556, performed in the Plaza Mayor of Zócalo in 1557. There are depictions of Charles V and Philip II, as well as the indigenous rulers of Tlatelolco and Tenochtitlan,, who along with all officials took the oath of allegiance. There is a written account in Spanish that differs from that depicted in the pictorial. The pictorial account omits the presence of the Spanish cabildo members. The codex refers to the indigenous participation in the Mixtón War ca. 1542, a major indigenous rebellion in western Mexico. Its depictions of Nahua dances and nearly full-body feather costumes make it particularly important for understanding indigenous cultural continuities in the early colonial period. The manuscript is held in the National Library of the Mexican Museum of Anthropology and History in Mexico City.

<span class="mw-page-title-main">Mesoamerican Codices</span> Manuscript that presents traits of the Mesoamerican indigenous pictoric tradition

Mesoamerican codices are manuscripts that present traits of the Mesoamerican indigenous pictoric tradition, either in content, style, or in regards to their symbolic conventions. The unambiguous presence of Mesoamerican writing systems in some of these documents is also an important, but not defining, characteristic, for Mesoamerican codices can comprise pure pictorials, native cartographies with no traces of glyphs on them, or colonial alphabetic texts with indigenous illustrations. Perhaps the best-known examples among such documents are Aztec codices, Maya codices, and Mixtec codices, but other cultures such as the Tlaxcaltec, the Purépecha, the Otomi, the Zapotecs, and the Cuicatecs, are creators of equally relevant manuscripts. The destruction of Mesoamerican civilizations resulted in only about twenty known pre-Columbian codices surviving to modern times.

References

  1. Donald Robertson (1994). Mexican manuscript painting of the early colonial period : the metropolitan schools. University of Oklahoma Press. pp. 163–166. ISBN   9780806126753. OCLC   30436784.
  2. 1 2 Rodrigo Martínez (January 2006). "Rafael Tena, Anales de Tlatelolco, México, Conaculta (Cien de México), 2004, 207 pp". Dimensión Antropológica (in Spanish). 36: 173–181.
  3. 1 2 Serge Gruzinski (2014-02-20). The Conquest of Mexico: Westernization of Indian Societies from the 16th to the 18th Century. John Wiley & Sons. pp. 24, 29–30, 51, 62–63. ISBN   9780745683560.
  4. 1 2 José Rabasa (2000). Writing Violence on the Northern Frontier: The Historiography of Sixteenth-century New Mexico and Florida and the Legacy of Conquest. Duke University Press. pp. 13–15. ISBN   0822325675.

Further reading