Glossary of Italian fencing terms

Last updated

Many of the historical techniques currently listed here come from the teachings of Fiore dei Liberi [ citation needed ] or the Bolognese / Dardi School. [1]

Contents

A

a voi
phrase, lit. "to you"
  1. Spoken by the director at outset to turn control over to the fencers. Full commencing phrase is "In guardia. Pronti/-e? A voi"

B

balestra
noun f. (pluralbalestre), lit. "crossbow"
  1. A footwork preparation, consisting of a jump or hop forwards with an immediate lunge. This is the definition found in the French national fencing glossary, though it is common in the English world for balestra to refer to only a jump. Jumps are faster than a normal step, which helps change the rhythm and timing of moves

C

colpo fendente
noun m. (pluralcolpi fendenti), lit. "cleaving blow" [fendente cognate with English fend, both deriving from Latin findō ("cleave, split")]
  1. (Fiore) A descending blow which parts the body from the teeth to the knee.[ citation needed ] Follows the same path as the cut which Dardi authors called mandritto squalembrato
  2. (Dardi school) A descending vertical cut [1]
Abbr.fendente
colpo mezano
noun m. (pluralcolpi mezani), lit. "middle blow"
  1. A blow which goes through the middle of fendenti e sottani, delivered with the true edge on the mandritto side and the false edge on the riverso side. Its path is "between the knee and the head"[ citation needed ]
Abbr.mezano
colpo sottano
noun m. (pluralcolpi sottani), (archaic) "lower blow"
  1. A rising blow which parts the body from the knees to the middle of the forehead[ citation needed ]
Abbr.sottano

D

dritto
adjective m. (pluraldritti), lit. "right (side)"
  1. Describes any cut that starts on the fencer's right side. Applies to cuts: falso dritto, fendente dritto, molinetto dritto, e tramazzone dritto. [1] Antonyms: riverso e manco

F

falso
noun m. (pluralfalsi), lit. "right (side)"
  1. A rising cut made with the false edge of the blade on the same line as either colpo squalembrato [1]
adjective m.
  1. Describes any cut made with the false edge of the blade [1]
fendente
noun m. (pluralfendenti)
  1. Abbr. of colpo fendente

I

imbroccata
noun f. (pluralimbroccate)
  1. An overhand descending thrust [1]
in guardia
phrase, lit. "en garde"
  1. Spoken by the director to alert fencers to take their stances. Full commencing phrase is "In guardia. Pronti/-e? A voi"
in quartata
phrase
  1. An evasive action that is recognized under category of the defensive actions (See also #passata-sotto), made with a quarter turn to the inside that conceals the front but exposes the back. This attempts to move some of the target out of harm’s way during an attack or a counter-attack. This evasive action is often executed and used in conjunction with opposition parry

M

manco
adjective m. (pluralmanchi), lit. "right (side)". antonyms: riverso, dritto
  1. Describes any cut that starts on the fencer's left side. Applies to cuts: falso manco, fendente manco, molinetto manco, e tramazzone manco [1]
mandritto
noun m. (pluralmandritti). antonyms: riverso, colpo manco
  1. Any cut that starts on the fencer's right side [1]
  2. A descending right-to-left diagonal cut on the line from ear to knee, mirroring riverso squalembrato. [1] Also called mandritto squalembrato>
mezano
noun m. (pluralmezani)
  1. Abbr. of colpo mezano
molinetto
noun m. (pluralmolinetti)
  1. A certain rotational cut [1]
montando
adjective m. (pluralmontandi), gerund ofmontare ("to climb")
  1. Describes an ascending cut [1]
montante
noun m. (pluralmontanti), past participle ofmontare ("to climb")
  1. An ascending vertical cut [1]

P

passata-sotto
noun f.
  1. An evasive action which is initiated by dropping a hand to the floor and lowering the body under the opponent's oncoming blade. Often accompanied by a straightening of the sword arm to attempt a hit on the opposing combatant
patinando
noun & verb (pluralpatinandi), gerund ofpatinare ("to patine")
  1. A quickly executed advance-lunge
posta breve
noun f. (pluralposte brevi)
  1. The short guard[ citation needed ]
posta breve la serpentina
noun f. (pluralposte brevi la serpentina)
  1. The short serpant guard[ citation needed ]
posta dente di zenghiaro [2]
noun f. (pluralposte dente di zenghiaro)
  1. The boar's tooth guard[ citation needed ]
Abbr.dente di zenghiaro
posta dente di zenghiaro [2] mezana
noun f. (pluralposte dente di zenghiaro mezane)
The middle boar's tooth guard[ citation needed ]
Abbr.dente di zenghiaro mezana
posta di bicorno
noun f.
The two-horn guard[ citation needed ]
posta di coda longa
noun f.
The long tail guard. Also posta di choda longa[ citation needed ]
posta di coda longa la sinestra
noun f.
The left-side long tail guard[ citation needed ]
posta di crose bastarda
noun f.
The bastard cross guard, a variant of la posta di vera crose.[ citation needed ] Taking a pass at the opponent from posta breve la serpentina leaves the fencer in posta di crose bastarda, with the pommel towards the opponent
posta di corona
noun f.
The crown guard. Also called posta frontale ("frontal guard")[ citation needed ]
posta di donna
noun f.
The lady guard[ citation needed ]
posta di donna la sinestra
noun f.
The left-side lady guard[ citation needed ]
posta di donna la soprano
noun f.
The high lady guard[ citation needed ]
posta di fenestra
noun f.
The window guard[ citation needed ]
posta di fenestra la sinestra
noun f.
The left-side window guard[ citation needed ]
posta di vera crose
noun f.
The true cross guard[ citation needed ]
posta frontale
noun f.
The frontal guard. Also called posta di corona ("crown guard")[ citation needed ]
posta longa
noun f.
The long guard[ citation needed ]
posta mezza porta di ferro
noun f.
The middle iron gate guard. Also called posta di ferro mezano[ citation needed ]
posta porta di ferro
noun f.
The iron gate guard[ citation needed ]
posta porta di ferro la sinestra
noun f.
The left-side iron gate guard[ citation needed ]
posta porta di ferro tutta
noun f.
The full iron gate guard[ citation needed ]
posta saggitaria
noun f.
The archer's guard[ citation needed ]
pronti
adjective m. (singularpronto)
  1. Spoken by the director at outset to ask if the fencers are ready to fight. When both fencers are female, the proper word is "pronte." Full commencing phrase is "In guardia. Pronti/-e? A voi"
  2. plural ofpronto ("ready")
punta
noun f. (pluralpunte)
  1. A thrust, whose path is in the middle of the body from the groin to the forehead. Can be made in five ways: Two high—One left one right—(needs work)[ citation needed ]
  2. lit. "point"

R

ricasso
  1. A dull portion of the blade in front of the quillons. In complex rapier and smallsword hilts, the ricasso is behind the guard, or the forward portion of the hilt
ridoppio
noun m. (pluralridoppi)
  1. A rising cut with either edge that immediately follows a descending cut [1]
  2. lit. "redouble"
riverso
noun m. (pluralriversi)
  1. Any cut that starts opposite the fencer's dominant side. Antonyms: mandritto, e manco [1]
  2. A certain descending diagonal cut on the line from ear to knee. Also called riverso squalembrato. Mirror of mandritto squalembrato [1]

S

stoccata
noun f. (pluralstoccate)
  1. A rising thrust [1]
sonno serpentino lo soprano
noun m. (pluralsonni serpentini lo soprano)
  1. Sleeping high serpent (guard)[ citation needed ]
squalembrato
adjective m. (pluralsqualembrati)
  1. Describes any descending diagonal cut on the line from ear to knee. Applies to i colpi mandritto e riverso. Reverse of il falso [1]

T

tondo
adjective m. (pluraltondi)
  1. Describes a cut which travels horizontally. Applies to i colpi mandritto e riverso
  2. lit. "circular"
tramazzone
noun m. (pluralcolpi tramazzoni )
  1. A certain rotational cut [1]
traversato
adjective m. (pluraltraversati)
  1. Describes a blow made across the line of engagement
  2. past participle oftraversare ("to cross")


Related Research Articles

Latin declension is the set of patterns according to which Latin words are declined—that is, have their endings altered to show grammatical case, number and gender. Nouns, pronouns, and adjectives are declined, and a given pattern is called a declension. There are five declensions, which are numbered and grouped by ending and grammatical gender. Each noun follows one of the five declensions, but some irregular nouns have exceptions.

Amharic is an Ethiopian Semitic language, which is a subgrouping within the Semitic branch of the Afroasiatic languages. It is spoken as a first language by the Amharas, and also serves as a lingua franca for all other populations residing in major cities and towns of Ethiopia.

<span class="mw-page-title-main">Northern Bavarian</span> Bavarian dialect

Northern Bavarian is a dialect of Bavarian, together with Central Bavarian and Southern Bavarian. Bavarian is mostly spoken in the Upper Palatinate, although not in Regensburg, which is a primarily Central Bavarian–speaking area, according to a linguistic survey done in the late 1980s. According to the same survey, Northern Bavarian is also spoken in Upper Franconia, as well as in some areas in Upper and Lower Bavaria, such as in the areas around Eichstätt and Kelheim. Few speakers remained in the Czech Republic, mostly concentrated around Aš and Železná Ruda, at the time of the survey, but considering the time which has passed since the survey, the dialect may be extinct in those places today. If it still exists there, it would include the ostegerländische Dialektgruppe. Ethnologue estimates that there were 9,000 speakers of Bavarian in the Czech Republic in 2005, but does not clarify if these were Northern Bavarian speakers.

Brithenig, or also known as Comroig, is an invented language, or constructed language ("conlang"). It was created as a hobby in 1996 by Andrew Smith from New Zealand, who also invented the alternate history of Ill Bethisad to "explain" it. Officially according to the Ill Bethisad Wiki, Brithenig is classified as a Britanno-Romance language, along with other Romance languages that displaced Celtic.

The declension of Irish nouns, the definite article, and the adjectives is discussed on this page.

Italian grammar is the body of rules describing the properties of the Italian language. Italian words can be divided into the following lexical categories: articles, nouns, adjectives, pronouns, verbs, adverbs, prepositions, conjunctions, and interjections.

An Esperantido is a constructed language derived from Esperanto. Esperantido originally referred to the language which is now known as Ido. The word Esperantido contains the affix (-ido), which means a "child, young or offspring". Hence, Esperantido literally means an 'offspring or descendant of Esperanto'.

Middle Welsh is the label attached to the Welsh language of the 12th to 15th centuries, of which much more remains than for any earlier period. This form of Welsh developed directly from Old Welsh.

The morphology of the Welsh language has many characteristics likely to be unfamiliar to speakers of English or continental European languages like French or German, but has much in common with the other modern Insular Celtic languages: Irish, Scottish Gaelic, Manx, Cornish, and Breton. Welsh is a moderately inflected language. Verbs inflect for person, number, tense, and mood, with affirmative, interrogative, and negative conjugations of some verbs. There is no case inflection in Modern Welsh.

Tsez, also known as Dido, is a Northeast Caucasian language with about 15,000 speakers spoken by the Tsez, a Muslim people in the mountainous Tsunta District of southwestern Dagestan in Russia. The name is said to derive from the Tsez word for "eagle", but this is most likely a folk etymology. The name Dido is derived from the Georgian word დიდი, meaning "big".

This article describes the grammar of Tigrinya, a South Semitic language which is spoken primarily in Eritrea and Ethiopia, and is written in Ge'ez script.

Proto-Indo-European nominals include nouns, adjectives, and pronouns. Their grammatical forms and meanings have been reconstructed by modern linguists, based on similarities found across all Indo-European languages. This article discusses nouns and adjectives; Proto-Indo-European pronouns are treated elsewhere.

Kurdish grammar has many inflections, with prefixes and suffixes added to roots to express grammatical relations and to form words.

<span class="mw-page-title-main">Pashto grammar</span> Grammar of the Pashto language

Pashto is an S-O-V language with split ergativity. Adjectives come before nouns. Nouns and adjectives are inflected for gender (masc./fem.), number (sing./plur.), and case. The verb system is very intricate with the following tenses: Present; simple past; past progressive; present perfect; and past perfect. In any of the past tenses, Pashto is an ergative language; i.e., transitive verbs in any of the past tenses agree with the object of the sentence. The dialects show some non-standard grammatical features, some of which are archaisms or descendants of old forms.

The grammar of the West Frisian language, a West Germanic language spoken mostly in the province of Friesland (Fryslân) in the north of the Netherlands, is similar to other West Germanic languages, most notably Dutch. West Frisian is more analytic than its ancestor language Old Frisian, largely abandoning the latter's case system. It features two genders and inflects nouns in the singular and plural numbers.

In Afro-Asiatic languages, the first noun in a genitive phrase of a possessed noun followed by a possessor noun often takes on a special morphological form, which is termed the construct state. For example, in Arabic and Hebrew, the word for "queen" standing alone is malika ملكة and malkaמלכה‎ respectively, but when the word is possessed, as in the phrase "Queen of Sheba", it becomes malikat sabaʾ ملكة سبأ and malkat šəvaמלכת שבא‎ respectively, in which malikat and malkat are the construct state (possessed) form and malika and malka are the absolute (unpossessed) form. In Geʽez, the word for "queen" is ንግሥት nəgəśt, but in the construct state it is ንግሥተ, as in the phrase "[the] Queen of Sheba" ንግሥተ ሣባ nəgəśta śābā..

Khuzdul is a fictional language created by J. R. R. Tolkien, one of the languages of Middle-earth, specifically the secret and private language of the Dwarves.

In Russian grammar, the system of declension is elaborate and complex. Nouns, pronouns, adjectives, demonstratives, most numerals and other particles are declined for two grammatical numbers and six grammatical cases (see below); some of these parts of speech in the singular are also declined by three grammatical genders. This gives many spelling combinations for most of the words, which is needed for grammatical agreement within and (often) outside the proposition. Also, there are several paradigms for each declension with numerous irregular forms.

Arabic nouns and adjectives are declined according to case, state, gender and number. While this is strictly true in Classical Arabic, in colloquial or spoken Arabic, there are a number of simplifications such as loss of certain final vowels and loss of case. A number of derivational processes exist for forming new nouns and adjectives. Adverbs can be formed from adjectives.

In etymology, back-formation is the process or result of creating a new word via inflection, typically by removing or substituting actual or supposed affixes from a lexical item, in a way that expands the number of lexemes associated with the corresponding root word. The resulting is called a back-formation, a term coined by James Murray in 1889.

References

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Antonio Manciolino. Opera Nova. 1531.
  2. 1 2 Note: Spelling of zenghiaro varies in manuscripts: zenghiaro, zengiaro, zenchiaro, cenghiaro, cengiaro.