Mamihlapinatapai

Last updated
Mamihlapinatapai (1).png

The word mamihlapinatapai is derived from the Yaghan language of Tierra del Fuego, listed in The Guinness Book of World Records as the "most succinct word", and is considered one of the hardest words to translate. It has been translated as "a look that without words is shared by two people who want to initiate something, but that neither will start" or "looking at each other hoping that the other will offer to do something which both parties desire but are unwilling to do". [1]

Contents

A romantic interpretation of the meaning has also been given, as "that look across the table when two people are sharing an unspoken but private moment. When each knows the other understands and is in agreement with what is being expressed. An expressive and meaningful silence." [2]

A literal translation could be "to make each other feel awkward". [3]

Morphology

The word consists of the reflexive/passive prefix ma- (mam- before a vowel), the root ihlapi (pronounced [iɬapi] ), which means "to be at a loss as what to do next", the stative suffix -n, an achievement suffix -ata, and the dual suffix -apai, which in composition with the reflexive mam- has a reciprocal sense. [4]

Usage

The term is cited in books and articles on game theory associated with the volunteer's dilemma. [5] [6]

It is also referenced in Defining the World in a discussion of the difficulties facing Samuel Johnson in trying to arrive at succinct, yet accurate, definitions of words. [7]

See also

Related Research Articles

Infinitive is a linguistics term for certain verb forms existing in many languages, most often used as non-finite verbs. As with many linguistic concepts, there is not a single definition applicable to all languages. The name is derived from Late Latin [modus] infinitivus, a derivative of infinitus meaning "unlimited".

<span class="mw-page-title-main">Morphology (linguistics)</span> Study of words, their formation, and their relationships in a word

In linguistics, morphology is the study of words, how they are formed, and their relationship to other words in the same language. It analyzes the structure of words and parts of words such as stems, root words, prefixes, and suffixes. Morphology also looks at parts of speech, intonation and stress, and the ways context can change a word's pronunciation and meaning. Morphology differs from morphological typology, which is the classification of languages based on their use of words, and lexicology, which is the study of words and how they make up a language's vocabulary.

<i>Philosophical Investigations</i> 1953 work by Ludwig Wittgenstein

Philosophical Investigations is a work by the philosopher Ludwig Wittgenstein, published posthumously in 1953.

In linguistics and grammar, a pronoun is a word or a group of words that one may substitute for a noun or noun phrase.

<i>Tractatus Logico-Philosophicus</i> 1921 philosophical work by Ludwig Wittgenstein

The Tractatus Logico-Philosophicus is the only book-length philosophical work by the Austrian philosopher Ludwig Wittgenstein that was published during his lifetime. The project had a broad goal: to identify the relationship between language and reality and to define the limits of science. Wittgenstein wrote the notes for the Tractatus while he was a soldier during World War I and completed it during a military leave in the summer of 1918. It was originally published in German in 1921 as Logisch-Philosophische Abhandlung. In 1922 it was published together with an English translation and a Latin title, which was suggested by G. E. Moore as homage to Baruch Spinoza's Tractatus Theologico-Politicus (1670).

Lexical semantics, as a subfield of linguistic semantics, is the study of word meanings. It includes the study of how words structure their meaning, how they act in grammar and compositionality, and the relationships between the distinct senses and uses of a word.

Mam is a Mayan language spoken by about half a million Mam people in the Guatemalan departments of Quetzaltenango, Huehuetenango, San Marcos, and Retalhuleu, and the Mexican states of Campeche and Chiapas. Thousands more make up a Mam diaspora throughout the United States and Mexico, with notable populations living in Oakland, California and Washington, D.C. The most extensive Mam grammar is Nora C. England's A grammar of Mam, a Mayan language (1983), which is based on the San Ildefonso Ixtahuacán dialect of Huehuetenango Department.

Warrongo is an Australian Aboriginal language, one of the dozen languages of the Maric branch of the Pama–Nyungan family. It was formerly spoken by the Warrongo people in the area around Townsville, Queensland, Australia. Its last native speaker was Alf Palmer, who died in 1981.

The Ho-Chunk language, also known as Winnebago, is the language of the Ho-Chunk people of the Ho-Chunk Nation of Wisconsin and Winnebago Tribe of Nebraska. The language is part of the Siouan language family and is closely related to other Chiwere Siouan dialects, including those of the Iowa, Missouria, and Otoe.

<span class="mw-page-title-main">Zaum</span> Linguistic experiments in sound symbolism and language creation

Zaum are the linguistic experiments in sound symbolism and language creation of Russian Cubo-Futurist poets such as Velimir Khlebnikov and Aleksei Kruchenykh. Zaum is a non-referential phonetic entity with its own ontology. The language consists of neologisms that mean nothing. Zaum is a language organized through phonetic analogy and rhythm. Zaum literature cannot contain any onomatopoeia or psychopathological states.

In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also more broadly referred to as pronominal verbs, especially in the grammar of the Romance languages. Other kinds of pronominal verbs are reciprocal, passive, subjective, and idiomatic. The presence of the reflexive pronoun changes the meaning of a verb, e.g., Spanish abonar to pay, abonarse to subscribe.

<span class="mw-page-title-main">Word</span> Basic element of language

A word is a basic element of language that carries meaning, can be used on its own, and is uninterruptible. Despite the fact that language speakers often have an intuitive grasp of what a word is, there is no consensus among linguists on its definition and numerous attempts to find specific criteria of the concept remain controversial. Different standards have been proposed, depending on the theoretical background and descriptive context; these do not converge on a single definition. Some specific definitions of the term "word" are employed to convey its different meanings at different levels of description, for example based on phonological, grammatical or orthographic basis. Others suggest that the concept is simply a convention used in everyday situations.

Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is a translation of a text done by translating each word separately without looking at how the words are used together in a phrase or sentence.

<span class="mw-page-title-main">Kutenai language</span> Indigenous language of Montana, Idaho, and British Columbia

The Kutenai language, also Kootenai, Kootenay, Ktunaxa, and Ksanka, is the native language of the Kutenai people of Montana and Idaho in the United States and British Columbia in Canada. It is typically considered a language isolate, unrelated to the Salishan family of languages spoken by neighboring tribes on the coast and in the interior Plateau. The Kutenai also speak ʔa·qanⱡiⱡⱡitnam, Ktunaxa Sign Language.

Seediq, also known as Sediq, Taroko, is an Atayalic language spoken in the mountains of Northern Taiwan by the Seediq and Taroko people.

East Cree, also known as James Bay (Eastern) Cree, and East Main Cree, is a group of Cree dialects spoken in Quebec, Canada on the east coast of lower Hudson Bay and James Bay, and inland southeastward from James Bay. Cree is one of the most spoken non-official aboriginal languages of Canada. Four dialects have been tentatively identified including the Southern Inland dialect (Iyiniw-Ayamiwin) spoken in Mistissini, Oujé-Bougoumou, Waswanipi, and Nemaska; the Southern Coastal dialect (Iyiyiw-Ayamiwin) spoken in Nemaska, Waskaganish, and Eastmain; the Northern Coastal Dialects (Iyiyiw-Ayimiwin), one spoken in Wemindji and Chisasibi and the other spoken in Whapmagoostui. The dialects are mutually intelligible, though difficulty arises as the distance between communities increases.

Marra, sometimes formerly spelt Mara, is an Australian Aboriginal language, traditionally spoken on an area of the Gulf of Carpentaria coast in the Northern Territory around the Roper, Towns and Limmen Bight Rivers. Marra is now an endangered language. The most recent survey was in 1991; at that time, there were only 15 speakers, all elderly. Most Marra people now speak Kriol as their main language. The remaining elderly Marra speakers live in the Aboriginal communities of Ngukurr, Numbulwar, Borroloola and Minyerri.

Warndarrang (waɳʈaraŋ), also spelt Warndarang, Wanderang, Wandaran, and other variants is an extinct Aboriginal Australian language in the Arnhem family, formerly spoken by the Warndarrang people in southern Arnhem Land, along the Gulf of Carpentaria. The last speaker was Isaac Joshua, who died in 1974, while working with the linguist Jeffrey Heath.

Ramarama, also known as Karo, is a Tupian language of Brazil.

<span class="mw-page-title-main">Kotava</span> Artificial language created in 1978

Kotava is a proposed international auxiliary language (IAL) that focuses especially on the principle of cultural neutrality. The name means "the language of one and all", and the Kotava community has adopted the slogan "a project humanistic and universal, utopian and realistic". The language is mainly known in French-speaking countries and most learning materials for it are in French.

References

  1. Peter Matthews, Norris McWhirter (1994). The Guinness Book of Records 1994. p. 392. ISBN   978-0-553-56561-4 . Retrieved 20 June 2011.
  2. "Drachenfutter, Saudade, Onsay". The Telegraph. 27 March 2005.
  3. Bitong, Anna (3 April 2018). "Mamihlapinatapai: A lost language's untranslatable legacy". www.bbc.com. Retrieved 2023-07-07.
  4. Zuckermann, Ghil'ad; Shakuto, -Neoh Shiori; Quer, Giovanni Matteo. "Native Tongue Title: Compensation for the loss of Aboriginal languages". Australian Aboriginal Studies (Canberra) (1): 55–71.
  5. Kollock, Peter (1998). "Social Dilemmas: the anatomy of cooperation" (PDF). Annu. Rev. Sociol. 24: 183–214. doi:10.1146/annurev.soc.24.1.183. hdl:20.500.12749/3338. JSTOR   223479.
  6. Fisher, Len. Rock, Paper, Scissors: Game Theory in Everyday Life. p. 76.
  7. Hitchings, H. (2005). Defining the World . New York: Farrar, Straus, and Giroux. p.  92. ISBN   0-374-11302-5.