Old English rune poem

Last updated

Reproduction of the 1705 copy of the poem made by Humfrey Wanley and published by George Hickes. Rune poem Hickes 1705.png
Reproduction of the 1705 copy of the poem made by Humfrey Wanley and published by George Hickes.

The Old English rune poem, dated to the 8th or 9th century, has stanzas on 29 Anglo-Saxon runes. It stands alongside younger rune poems from Scandinavia, which record the names of the 16 Younger Futhark runes.

Contents

The poem is a product of the period of declining vitality of the runic script in Anglo-Saxon England after the Christianization of the 7th century. A large body of scholarship has been devoted to the poem, mostly dedicated to its importance for runology but to a lesser extent also to the cultural lore embodied in its stanzas. [1]

The sole manuscript recording the poem, Cotton Otho B.x, was destroyed in the fire at the Cotton library of 1731, and all editions of the poems are based on a facsimile published by George Hickes in 1705.

History of preservation

The poem as recorded was likely composed in the 8th or 9th century. [2] It was preserved in the 10th-century manuscript Cotton Otho B.x, fol. 165a – 165b, housed at the Cotton library in London. The first mention of the manuscript is in the 1621 catalogue of the Cottonian collection (Harley 6018, fol. 162v), as "a Saxon book of divers saints lives and the Alphabett of the old Danish letter amonghs Mr. Gocelins". From this it is inferred that the manuscript had formerly belonged to John Joscelyn (1526–1603).

In 1731, the manuscript was lost with numerous other manuscripts in the fire at the Cotton library. [3] However, the poem had been copied by Humfrey Wanley (1672–1726), and published by George Hickes in his 1705 Linguarum veterum septentrionalium thesaurus. This copy has formed the basis of all later editions of the poems. [3]

The rune poem was presumably recorded on a single sheet of parchment which had not originally been part of the manuscript, and was possibly bound with a manuscript of Aelfric's Lives of Saints by Joscelyn. Consequently, the surviving fragments of the manuscript are of no use in determining the hand or the date of the destroyed folio of the poem. Based on a number of late West Saxon forms in the text, it can be assumed that the manuscript of the rune poem dated to the 10th or 11th century, based on earlier copies by Anglian or Kentish scribes. Although the original dialect and date of the poem cannot be determined with certainty, it was most likely a West Saxon composition predating the 10th century. [4]

George Hickes' record of the poem may deviate from the original manuscript. Hickes recorded the poem in prose, divided the prose into 29 stanzas, and placed a copper plate engraved with runic characters on the left margin so that each rune stands immediately in front of the stanza where it belongs. For five of the runes (ƿen, hægl, nyd, eoh, and ing ) Hickes gives variant forms, and two more runes are given at the foot of the column: cƿeorð and an unnamed rune (calc), which are not handled in the poem itself. A second copper plate appears across the foot of the page and contains two more runes: stan and gar. This apparatus is not likely to have been present in the original text of the Cotton manuscript. [3]

Rune names

The rune poem itself does not provide the names of the runes. Rather, each stanza is a riddle, to which the rune name is the solution. But the text in Hickes' 1705 publication is glossed with the name of each rune. It is not certain if these glosses had been present in the manuscript itself, or if they were added by Hickes. According to Wrenn (1932), "Hickes himself was quite candid about his additions when printing the Runic Poem. [...] there can be little doubt that Hickes, as Hempl long ago [1904] suggested, added the marginal rune names and rune values deliberately". Consequently, the Old English rune poem is no independent testimony of these rune names which were borrowed by Hickes from other sources such as Cottonian MS Domitian A.ix 11v. It is, however, the only source which provides context for these names. [5] Jones (1967:8) argues that the additions attributed by Wrenn and Hempl to Hickes were in fact those of Wanley, who originally transcribed the text and presumably arranged it into stanzas.

The sixteen rune names which the poem shares with the Younger Futhark alphabet are as follows:

f

u

þ

o/ą

ᚨᚬ

r

c/k ᚳᚴh

ᚻᚼ

n

i

j/a

ᛄᛅ

s

t

b

m

ᛗᛘ

l

x/ʀ

ᛉᛦ

Old EnglishFeoh
"wealth"
Úr
"aurochs"
Þorn
"thorn"
Ós
"god"
Rád
"riding"
Cén
"torch"
Hægl
"hail"
Nýd
"need"
Ís
"ice"
Gér
"bountiful harvest"
Sigel
"sun"
Tír
"glory"
Beorc
"birch"
Mann
"man"
Lagu
"sea"
Eolhx
(see Algiz
Norwegian
"wealth"
Úr
"dross"
Þurs
"giant"
Óss
"estuary"
Reið
"riding"
Kaun
"ulcer"
Hagall
"hail"
Nauðr
"need"
Íss
"ice"
Ár
"bountiful harvest"
Sól
"sun"
Týr Bjarkan
"birch"
Maðr
"man"
Lǫgr
"waterfall"
Ýr
"yew"
IcelandicÚr
"rain"
Áss
"pagan god, Odin"
Lǫgr
"water"

Of these sixteen Old English names, ten are exact cognates of the Scandinavian tradition (Feoh, Rad, Hægl, Nyd, Is, Ger, Sigel, Beorc, Mann, Lagu). In addition, the names of the Ur and Cen runes correspond in form but not in meaning. The name Eolhx is without counterpart as the corresponding Scandinavian rune has inherited the name of the Eoh rune. The names of the two runes recording theonyms are special cases. For the Os rune, the poem suggests Latin os "mouth" only superficially. The poem does not describe a mouth anatomically but the "source of language" and "pillar of wisdom", harking back to the original meaning of ōs "(the) god, Woden/Odin". The Tir rune appears to have adopted the Scandinavian form (Týr, the Anglo-Saxon cognate being Tiƿ).[ citation needed ] However, tīr exists as a noun in Old English, with a meaning of "glory, fame honour".[ citation needed ] Bruce Dickens proposed that Tir is a misreading for Tiw (Tiƿ) the Teutonic substitute for the Roman Mars. This would lead to an interpretation of the stanza as referring to the planet Mars, though the stanza itself implies a "circumpolar constellation." [6]

The name of the Old English Þorn rune is thus the only case with no counterpart in Scandinavian tradition, where the corresponding rune is called Þurs.

The good agreement between the Anglo-Saxon and the Scandinavian poems instils confidence that the names recorded in the Anglo-Saxon poem for the eight runes of the Elder Futhark which have been discontinued in the Younger Futhark also reflect their historical names.

g

w/ƿ

eo

p

e

ng

é/œ

d

Gyfu
"gift/giving"
Ƿynn
"bliss"
Eoh
"yew"
Peorð
(?)
Eh
"horse"
Ing
(a hero)
Éþel
"estate"
Dæg
"day"

Furthermore, the Anglo-Saxon poem gives the names of five runes which are Anglo-Saxon innovations and have no counterpart in Scandinavian or continental tradition.

a

æ

y

io

éa

Ác
"oak"
Æsc
"ash"
Ýr
"yew bow"
Ior
"eel"(?)
Éar
"grave(?)"

Editions and translations

See also

Notes

  1. Jones (1967:vi)
  2. Van Kirk Dobbie (1965:XLIX).
  3. 1 2 3 Van Kirk Dobbie (1965:XLVI).
  4. Jones (1967:14-15)
  5. Jones (1967:4)
  6. Dickens, Bruce (1915). Runic and Heroic Poems of the Old Teutonic Peoples. Cambridge: Cambridge University Press. p. 18. Retrieved 25 November 2022.

Related Research Articles

<i>Beowulf</i> Old English epic poem

Beowulf is an Old English epic poem in the tradition of Germanic heroic legend consisting of 3,182 alliterative lines. It is one of the most important and most often translated works of Old English literature. The date of composition is a matter of contention among scholars; the only certain dating is for the manuscript, which was produced between 975 and 1025 AD. Scholars call the anonymous author the "Beowulf poet". The story is set in pagan Scandinavia in the 6th century. Beowulf, a hero of the Geats, comes to the aid of Hrothgar, the king of the Danes, whose mead hall Heorot has been under attack by the monster Grendel for twelve years. After Beowulf slays him, Grendel's mother takes revenge and is in turn defeated. Victorious, Beowulf goes home to Geatland and becomes king of the Geats. Fifty years later, Beowulf defeats a dragon, but is mortally wounded in the battle. After his death, his attendants cremate his body and erect a barrow on a headland in his memory.

<span class="mw-page-title-main">Ingaevones</span> West Germanic people of classical antiquity

The Ingaevones were a Germanic cultural group living in the Northern Germania along the North Sea coast in the areas of Jutland, Holstein, and Lower Saxony in classical antiquity. Tribes in this area included the Angles, Chauci, Saxons, and Jutes.

<span class="mw-page-title-main">Runes</span> Ancient Germanic letter

A rune is a letter in a set of related alphabets known as runic alphabets native to the Germanic peoples. Runes were used to write Germanic languages before they adopted the Latin alphabet, and for specialised purposes thereafter. In addition to representing a sound value, runes can be used to represent the concepts after which they are named (ideographs). Scholars refer to instances of the latter as Begriffsrunen. The Scandinavian variants are also known as fuþark, or futhark, these names derived from the first six letters of the script, ⟨ᚠ⟩, ⟨ᚢ⟩, ⟨ᚦ⟩, ⟨ᚨ⟩/⟨ᚬ⟩, ⟨ᚱ⟩, and ⟨ᚲ⟩/⟨ᚴ⟩, corresponding to the Latin letters ⟨f⟩, ⟨u⟩, ⟨þ⟩/⟨th⟩, ⟨a⟩, ⟨r⟩, and ⟨k⟩. The Anglo-Saxon variant is futhorc, or fuþorc, due to changes in Old English of the sounds represented by the fourth letter, ⟨ᚨ⟩/⟨ᚩ⟩.

Rune poems are poems that list the letters of runic alphabets while providing an explanatory poetic stanza for each letter. Four different poems from before the mid-20th century have been preserved: the Anglo-Saxon Rune Poem, the Norwegian Rune Poem, the Icelandic Rune Poem and the Swedish Rune Poem.

Algiz is the name conventionally given to the "z-rune" of the Elder Futhark runic alphabet. Its transliteration is z, understood as a phoneme of the Proto-Germanic language, the terminal *z continuing Proto-Indo-European terminal *s via Verner's law.

Gyfu is the name for the g-rune in the Anglo-Saxon rune poem, meaning 'gift' or 'generosity':

*Naudiz is the reconstructed Proto-Germanic name of the n-rune , meaning "need, distress". In the Anglo-Saxon futhorc, it is continued as nyd, in the Younger Futhark as , Icelandic naud and Old Norse nauðr. The corresponding Gothic letter is 𐌽 n, named nauþs. The valkyrie Sigrdrífa in Sigrdrífumál talks about the rune as a beer-rune and that "You should learn beer-runes if you don’t want another man’s wife to abuse your trust if you have a tryst. Carve them on the drinking-horn and on the back of your hand, and carve the rune ᚾ on your fingernail."

*Ehwaz is the reconstructed Proto-Germanic name of the Elder Futhark e rune , meaning "horse". In the Anglo-Saxon futhorc, it is continued as eh.

<span class="mw-page-title-main">Haglaz</span> Rune

*Haglaz or *Hagalaz is the reconstructed Proto-Germanic name of the h-rune , meaning "hail".

<span class="mw-page-title-main">Anglo-Saxon runes</span> Symbols used in the writing system of early Frisians and Anglo-Saxon peoples

Anglo-Saxon runes or Anglo-Frisian runes are runes that were used by the Anglo-Saxons and Medieval Frisians as an alphabet in their native writing system, recording both Old English and Old Frisian. Today, the characters are known collectively as the futhorc from the sound values of the first six runes. The futhorc was a development from the older co-Germanic 24-character runic alphabet, known today as Elder Futhark, expanding to 28-characters in its older form and up to 34-characters in its younger form. In contemporary Scandinavia, the Older Futhark developed into a shorter 16-character alphabet, today simply called Younger Futhark.

The rune is called Thurs in the Icelandic and Norwegian rune poems. In the Anglo-Saxon rune poem it is called thorn, whence the name of the letter þ derived. It is transliterated as þ, and has the sound value of a voiceless dental fricative.

<span class="mw-page-title-main">Abecedarium Nordmannicum</span>

The Abecedarium Nordmannicum is a presentation of the 16 runes of the Younger Futhark as a short poem, in the 9th-century Codex Sangallensis 878. The Younger Futhark are given after the Hebrew alphabet on the preceding page, and the Anglo-Saxon futhorc on the same page. The text of the rune poem was unfortunately destroyed in the 19th century by chemicals intended for its preservation. It survives in an 1828 drawing by Wilhelm Grimm.

The t-rune is named after Týr, and was identified with this god. The reconstructed Proto-Germanic name is *Tîwaz or *Teiwaz. Tiwaz rune was an ideographic symbol for a spear.

<span class="mw-page-title-main">Humfrey Wanley</span> English librarian, palaeographer and scholar

Humfrey Wanley was an English librarian, palaeographer and scholar of Old English, employed by manuscript collectors such as Robert and Edward Harley. He was the first keeper of the Harleian Library, now the Harleian Collection.

The title "(The) Seasons for Fasting" refers to an incomplete Old English homiletic poem, that which deals primarily with the observance of fasts on the appropriate dates of the liturgical calendar, but which also attacks the misbehaviour of lax priests. The piece appears to have been composed by a clergyman and directed at a lay audience, addressed as folces manna in line 212, whom he perhaps believed to have been potentially misguided.

<span class="mw-page-title-main">Seax of Beagnoth</span> 10th century Anglo-Saxon seax

The Seax of Beagnoth is a 10th-century Anglo-Saxon seax. It was found in the inland estuary of the Thames in 1857, and is now at the British Museum in London. It is a prestige weapon, decorated with elaborate patterns of inlaid copper, brass and silver wire. On one side of the blade is the only known complete inscription of the twenty-eight letter Anglo-Saxon runic alphabet, as well as the name "Beagnoth" in runic letters. It is thought that the runic alphabet had a magical function, and that the name Beagnoth is that of either the owner of the weapon or the smith who forged it. Although many Anglo-Saxon and Viking swords and knives have inscriptions in the Latin alphabet on their blades, or have runic inscriptions on the hilt or scabbard, the Seax of Beagnoth is one of only a handful of finds with a runic inscription on its blade.

The "Finnesburg Fragment" is a portion of an Old English heroic poem about a fight in which Hnæf and his 60 retainers are besieged at "Finn's fort" and attempt to hold off their attackers. The surviving text is tantalisingly brief and allusive, but comparison with other references in Old English poetry, notably Beowulf, suggests that it deals with a conflict between Danes and Frisians in Migration-Age Frisia.

Runic alphabets have seen numerous uses since the 18th-century Viking revival, in Scandinavian Romantic nationalism (Gothicismus) and Germanic occultism in the 19th century, and in the context of the Fantasy genre and of Germanic Neopaganism in the 20th century.

"Thureth" is the editorial name given to an eleven-line Old English poem preserved only on folio 31v of British Library MS Cotton Claudius A. III, at the beginning of the text known as 'Claudius Pontifical I'. The poem speaks with the voice of this pontifical or benedictional, interceding on behalf of Thureth who the poem tells us had the book ornamented. As Ronalds and Clunies Ross comment:

As far as we are aware, this is the only specifically identifiable book, aside from the generic book - or possibly Bible - of Riddle 24, that 'speaks' to us from the Anglo-Saxon period, albeit on another's behalf.

Durham, also known as De situ Dunelmi, Carmen de situ Dunelmi or De situ Dunelmi et de sanctorum reliquiis quae ibidem continentur carmen compositum, is an anonymous late Old English short poem about the English city of Durham and its relics, which might commemorate the translation of Cuthbert's relics to Durham Cathedral in 1104. Known from the late 12th-century manuscript, Cambridge, University Library, Ff. 1. 27, Durham has been described both as "the last extant poem written in traditional alliterative Old English metrical verse" and as being placed "so conveniently on the customary divide between Old and Middle English that the line can be drawn right down the middle of the poem." Scholars have dated the poem either to the twelfth century or to some point in the second half of the eleventh century.

References