Sketch Engine

Last updated
Original author(s) Adam Kilgarriff, Pavel Rychlý
Developer(s) Lexical Computing CZ s.r.o.
Initial release23 July 2003;20 years ago (2003-07-23) [1]
Written in Go, JavaScript, jQuery, C++, Python
Operating system Linux, Mac OS X
Platform IA-32, x64 or IA-64
Standard(s) Unicode
Available in11 languages
List of languages
Arabic, Crimean Tatar, Czech, English, French, German, Irish, Italian, Nko, Spanish, Ukrainian
Type Corpus manager for 90+ languages, database management system
License Proprietary software; both commercial and freeware editions are available
Website www.sketchengine.eu

Sketch Engine is a corpus manager and text analysis software developed by Lexical Computing since 2003. Its purpose is to enable people studying language behaviour (lexicographers, researchers in corpus linguistics, translators or language learners) to search large text collections according to complex and linguistically motivated queries. Sketch Engine gained its name after one of the key features, word sketches: one-page, automatic, corpus-derived summaries of a word's grammatical and collocational behaviour. [2] Currently, it supports and provides corpora in over 90 languages. [3]

Contents

History of development

Sketch Engine is a product of Lexical Computing, a company founded in 2003 by the lexicographer and research scientist Adam Kilgarriff. [4] He started a collaboration with Pavel Rychlý, a computer scientist working at the Natural Language Processing Centre, Masaryk University, [5] and the developer of Manatee and Bonito (two major parts of the software suite). Kilgarriff also introduced the concept of word sketches.

Since then, Sketch Engine has been commercial software, however, all the core features of Manatee and Bonito that were developed by 2003 (and extended since then) are freely available under the GPL license within the NoSketch Engine suite. [6]

Features

A list of tools available in Sketch Engine:

Keywords and terminology extraction

Sketch Engine can perform automatic term extraction by identifying words typical of a particular corpus, document, or text. Single words and multi-word units can be extracted from monolingual or bilingual texts. The terminology extraction feature provides a list of relevant terms based on comparison with a large corpus of general language. This functionality is also available as a separate service called OneClick Terms with a dedicated interface. [8]

SKELL

A free web service based on Sketch Engine and aimed at language learners and teachers is SKELL (formerly SkELL). It exploits Sketch Engine's proprietary GDEX (Good Dictionary Examples) scoring function to provide authentic example sentences for specific target words. Results are drawn from a special corpus of high-quality texts covering everyday, standard, formal, and professional language and displayed as a concordance. SKELL also includes simplified versions of Sketch Engine's word sketch and thesaurus functions. [9]

It has been suggested that SKELL can be used, for instance, to help students understand the meaning and/or usage of a word or phrase; to help teachers wanting to use example sentences in a class; to discover and explore collocates; to create gap-fill exercises; to teach various kinds of homonyms and polysemous words. [10] [11] SKELL was first presented in 2014, when only English was supported. [9] Later, support was added for Russian, [12] Czech, [13] German, [14] Italian [15] and Estonian. [16]

List of text corpora

Sketch Engine provides access to more than 700 text corpora. There are monolingual as well as multilingual corpora of different sizes (from thousand of words up to 60 billions of words) and various sources (e.g. web, books, subtitles, legal documents). The list of corpora includes British National Corpus, Brown Corpus, Cambridge Academic English Corpus and Cambridge Learner Corpus, CHILDES corpora of child language, OpenSubtitles (a set of 60 parallel corpora), 24 multilingual corpora of EUR-Lex documents, the TenTen Corpus Family (multi-billion web corpora), and Trends corpora (monitor corpora with daily updates).

Architecture

Thesaurus cloud of the lemma work in Sketch Engine Thesaurus in Sketch Engine.png
Thesaurus cloud of the lemma work in Sketch Engine

Sketch Engine consists of three main components: an underlying database management system called Manatee, a web interface search front-end called Bonito, and a web interface for corpus building and management called Corpus Architect. [17]

Manatee

Manatee is a database management system specifically devised for effective indexing of large text corpora. It is based on the idea of inverted indexing (keeping an index of all positions of a given word in the text). It has been used to index text corpora comprising tens of billions of words. [18]

Searching corpora indexed by Manatee is performed by formulating queries in the Corpus Query Language (CQL). [19]

Manatee is written in C++ and offers an API for a number of other programming languages including Python, Java, Perl and Ruby. Recently, it was rewritten into Go for faster processing of corpus queries. [20]

Bonito

Bonito is a web interface for Manatee providing access to corpus search. In the client–server model, Manatee is the server and Bonito plays the client part. It is written in Python. [17]

Corpus Architect

Corpus Architect is a web interface providing corpus building and management features. It is also written in Python.

Applications

Sketch Engine has been used by major British and other publishing houses for producing dictionaries such as Macmillan English Dictionary, Dictionnaires Le Robert, Oxford University Press or Shogakukan. Four of United Kingdom's five biggest dictionary publishers use Sketch Engine. [21]

Related Research Articles

Corpus linguistics is an empirical method for the study of language by way of a text corpus. Corpora are balanced, often stratified collections of authentic, "real world", text of speech or writing that aim to represent a given linguistic variety. Today, corpora are generally machine-readable data collections.

Word-sense disambiguation (WSD) is the process of identifying which sense of a word is meant in a sentence or other segment of context. In human language processing and cognition, it is usually subconscious/automatic but can often come to conscious attention when ambiguity impairs clarity of communication, given the pervasive polysemy in natural language. In computational linguistics, it is an open problem that affects other computer-related writing, such as discourse, improving relevance of search engines, anaphora resolution, coherence, and inference.

In corpus linguistics, a collocation is a series of words or terms that co-occur more often than would be expected by chance. In phraseology, a collocation is a type of compositional phraseme, meaning that it can be understood from the words that make it up. This contrasts with an idiom, where the meaning of the whole cannot be inferred from its parts, and may be completely unrelated.

<span class="mw-page-title-main">Dictionary-based machine translation</span>

Machine translation can use a method based on dictionary entries, which means that the words will be translated as a dictionary does – word by word, usually without much correlation of meaning between them. Dictionary lookups may be done with or without morphological analysis or lemmatisation. While this approach to machine translation is probably the least sophisticated, dictionary-based machine translation is ideally suitable for the translation of long lists of phrases on the subsentential level, e.g. inventories or simple catalogs of products and services.

<span class="mw-page-title-main">Concordance (publishing)</span> List of words or terms in a published book

A concordance is an alphabetical list of the principal words used in a book or body of work, listing every instance of each word with its immediate context. Historically, concordances have been compiled only for works of special importance, such as the Vedas, Bible, Qur'an or the works of Shakespeare, James Joyce or classical Latin and Greek authors, because of the time, difficulty, and expense involved in creating a concordance in the pre-computer era.

Croatian National Corpus is the biggest and the most important corpus of Croatian. Its compilation started in 1998 at the Institute of Linguistics of the Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb following the ideas of Marko Tadić. The theoretical foundations and the expression of the need for a general-purpose, representative and multi-million corpus of Croatian started to appear even earlier. The Croatian National Corpus is compiled from selected texts written in Croatian covering all fields, topics, genres and styles: from literary and scientific texts to text-books, newspaper, user-groups and chat rooms.

The British National Corpus (BNC) is a 100-million-word text corpus of samples of written and spoken English from a wide range of sources. The corpus covers British English of the late 20th century from a wide variety of genres, with the intention that it be a representative sample of spoken and written British English of that time. It is used in corpus linguistics for analysis of corpora.

The Corpus of Contemporary American English (COCA) is a one-billion-word corpus of contemporary American English. It was created by Mark Davies, retired professor of corpus linguistics at Brigham Young University (BYU).

WordSmith Tools is a software package primarily for linguists, in particular for work in the field of corpus linguistics. It is a collection of modules for searching patterns in a language. The software handles many languages.

The knowledge acquisition bottleneck is perhaps the major impediment to solving the word-sense disambiguation (WSD) problem. Unsupervised learning methods rely on knowledge about word senses, which is barely formulated in dictionaries and lexical databases. Supervised learning methods depend heavily on the existence of manually annotated examples for every word sense, a requisite that can so far be met only for a handful of words for testing purposes, as it is done in the Senseval exercises.

In computational linguistics, word-sense induction (WSI) or discrimination is an open problem of natural language processing, which concerns the automatic identification of the senses of a word. Given that the output of word-sense induction is a set of senses for the target word, this task is strictly related to that of word-sense disambiguation (WSD), which relies on a predefined sense inventory and aims to solve the ambiguity of words in context.

Macmillan English Dictionary for Advanced Learners, also known as MEDAL, is an advanced learner's dictionary first published in 2002 by Macmillan Education. It shares most of the features of this type of dictionary: it provides definitions in simple language, using a controlled defining vocabulary; most words have example sentences to illustrate how they are typically used; and information is given about how words combine grammatically or in collocations. MEDAL also introduced a number of innovations. These include:

<span class="mw-page-title-main">Michael Hoey (linguist)</span> British linguist (1948–2021)

Michael Hoey was a British linguist and Baines Professor of English Language. He lectured in applied linguistics in over 40 countries.

<span class="mw-page-title-main">Mark Davies (linguist)</span> American linguist (born 1963)

Mark E. Davies is an American linguist. He specializes in corpus linguistics and language variation and change. He is the creator of most of the text corpora from English-Corpora.org as well as the Corpus del español and the Corpus do português. He has also created large datasets of word frequency, collocates, and n-grams data, which have been used by many large companies in the fields of technology and also language learning.

The Europarl Corpus is a corpus that consists of the proceedings of the European Parliament from 1996 to 2012. In its first release in 2001, it covered eleven official languages of the European Union. With the political expansion of the EU the official languages of the ten new member states have been added to the corpus data. The latest release (2012) comprised up to 60 million words per language with the newly added languages being slightly underrepresented as data for them is only available from 2007 onwards. This latest version includes 21 European languages: Romanic, Germanic, Slavic, Finno-Ugric, Baltic, and Greek.

A corpus manager is a tool for multilingual corpus analysis, which allows effective searching in corpora.

<span class="mw-page-title-main">Adam Kilgarriff</span>

Adam Kilgarriff was a corpus linguist, lexicographer, and co-author of Sketch Engine.

<span class="mw-page-title-main">Word sketch</span>

A word sketch is a one-page, automatic, corpus-derived summary of a word’s grammatical and collocational behaviour. Word sketches were first introduced by the British corpus linguist Adam Kilgarriff and exploited within the Sketch Engine corpus management system. They are an extension of the general collocation concept used in corpus linguistics in that they group collocations according to particular grammatical relations. The collocation candidates in a word sketch are sorted either by their frequency or using a lexicographic association score like Dice, T-score or MI-score.

The TenTen Corpus Family (also called TenTen corpora) is a set of comparable web text corpora, i.e. collections of texts that have been crawled from the World Wide Web and processed to match the same standards. These corpora are made available through the Sketch Engine corpus manager. There are TenTen corpora for more than 35 languages. Their target size is 10 billion (1010) words per language, which gave rise to the corpus family's name.

References

  1. Companies House Searched on United Kingdom's registrar of companies (Company name: LEXICAL COMPUTING LIMITED or Company number: 04841901)
  2. Kilgarriff, Adam; Baisa, Vít; Bušta, Jan; Jakubíček, Miloš; Kovář, Vojtěch; Michelfeit, Jan; Rychlý, Pavel; Suchomel, Vít (10 July 2014). "The Sketch Engine: ten years on". Lexicography. 1 (1): 7–36. doi: 10.1007/s40607-014-0009-9 . ISSN   2197-4292.
  3. "Languages in Sketch Engine". Sketch Engine. Lexical Computing CZ s.r.o. 7 June 2016. Retrieved 22 January 2018.
  4. Adam Kilgarriff's home page
  5. Natural Language Processing Centre, Masaryk University
  6. NoSketch Engine
  7. Kilgarriff, Adam; Herman, Ondřej; Bušta, Jan; Rychlý, Pavel; Jakubíček, Miloš (2015). "DIACRAN: a framework for diachronic analysis" (PDF). Corpus Linguistics 2015: 65–70.
  8. Baisa, Vít (2017). "Simplifying terminology extraction: OneClick Terms" (PDF). Proceedings of the 9th International Corpus Linguistics Conference.
  9. 1 2 Baisa, Vít; Suchomel, Vít (2014). "SkELL:Web Interface for English Language Learning" (PDF). Eighth Workshop on Recent Advances in Slavonic Natural Language Processing. NLP Consulting: 63–70.
  10. Brown, Michael H. (2016-04-07). "SkELL: Easy to use for teachers and students". Corpus Linguistics 4 EFL. Retrieved 2018-12-03.
  11. Brown, Michael H. (2016-04-19). "SkELL: Homonymy and Polysemy". Corpus Linguistics 4 EFL. Retrieved 2018-12-03.
  12. Valentina, A., Vitalevna, B. O., Малолетняя, А. П., Olga, K., &amp; Vit, B. (2016). RuSkELL: Online Language Learning Tool for Russian Language. In Proceedings of the XVII EURALEX International Congress. Lexicography and Linguistic Diversity (6–10 September 2016) (pp. 292-300). Ivane Javakhishvili Tbilisi State University.
  13. Cukr, Michal (2017). Český korpus příkladových vět (Czech corpus of example sentences) (Master's thesis thesis) (in Czech). Brno: Masaryk University, Faculty of Arts. Retrieved 2017-06-22.
  14. "deSkELL – German corpus for SkELL | Sketch Engine". www.sketchengine.eu. Retrieved 2018-12-03.
  15. "itSkELL – Italian corpus for SkELL | Sketch Engine". www.sketchengine.eu. Retrieved 2018-12-03.
  16. "etSkELL – Estonian corpus for SkELL | Sketch Engine". www.sketchengine.eu. Retrieved 2018-12-03.
  17. 1 2 Rychlý, Pavel (2007). "Manatee/bonito–a modular corpus manager" (PDF). 1st Workshop on Recent Advances in Slavonic Natural Language Processing: 65–70.
  18. Pomikálek, Jan; Jakubíček, Miloš; Rychlý, Pavel (2012). "Building a 70 billion word corpus of English from ClueWeb" (PDF). Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12).
  19. "CQL – Corpus Query Language". Sketch Engine. Lexical Computing CZ s.r.o. 15 May 2015. Retrieved 22 January 2018.
  20. Rychlý, Pavel; Rábara, Radoslav (2015). "Concurrent Processing of Text Corpus Queries" (PDF). Workshop on Recent Advances in Slavonic Natural Language Processing: 49–58.
  21. "Using Computational Lexicography for Dictionary Production with the Sketch Engine". REF Impact Case Studies. University of Brighton. Retrieved 18 April 2015.

Further reading