Sogdian language

Last updated
Sogdian
*s{əγ}ʷδī́k ᵊzβā́k, *s{əγ}ʷδyā́u̯,
𐼑𐼇𐼄𐼌𐼊𐼋 [*𐼀𐼈𐼂𐼀𐼋]swγδyk [*ʾzβʾk]
𐼼𐼴𐼶𐼹𐼷𐼸 (𐼰𐼵𐼱𐼰𐼸)swγδyk (ʾzβʾk)
𐼼𐼲𐼴𐼹𐼷𐼰𐼴sγwδyʾw
𐫘𐫇𐫄𐫔𐫏𐫀𐫇swγδyʾw
Native to Sogdia
Region Central Asia, China
Era1st millennium BCE – 1000 CE [1]
developed into modern Yaghnobi
Language codes
ISO 639-2 sog
ISO 639-3 sog
Glottolog sogd1245

The Sogdian language was an Eastern Iranian language spoken mainly in the Central Asian region of Sogdia (capital: Samarkand; other chief cities: Panjakent, Fergana, Khujand, and Bukhara), located in modern-day Uzbekistan, Tajikistan, Kazakhstan [5] and Kyrgyzstan; [6] [7] it was also spoken by some Sogdian immigrant communities in ancient China. Sogdian is one of the most important Middle Iranian languages, along with Bactrian, Khotanese Saka, Middle Persian, and Parthian. It possesses a large literary corpus.

Contents

The Sogdian language is usually assigned to a Northeastern group of the Iranian languages. No direct evidence of an earlier version of the language ("Old Sogdian") has been found, although mention of the area in the Old Persian inscriptions means that a separate and recognisable Sogdia existed at least since the Achaemenid Empire (559–323 BCE).

Like Khotanese, Sogdian may have possessed a more conservative grammar and morphology than Middle Persian. The modern Eastern Iranian language Yaghnobi is the descendant of a dialect of Sogdian spoken around the 8th century in Osrushana, a region to the south of Sogdia.

History

During the period of the Chinese Tang dynasty (ca. 7th century CE), Sogdian was the lingua franca in Central Asia of the Silk Road, [9] [10] along which it amassed a rich vocabulary of loanwords such as tym ("hotel") from the Middle Chinese /tem/ (Chinese : ). [11]

The economic and political importance of Sogdian guaranteed its survival in the first few centuries after the Muslim conquest of Sogdia in the early eighth century. [12] A dialect of Sogdian spoken around the 8th century in Osrushana (capital: Bunjikat, near present-day Istaravshan, Tajikistan), a region to the south of Sogdia, developed into the Yaghnobi language and has survived into the 21st century. [13] It is spoken by the Yaghnobi people.

Discovery of Sogdian texts

Sogdian Christian text written in Estrangelo, discovered at Turpan, 9th--11th century. Sogdian Christian Text Written in Estrangelo.jpg
Sogdian Christian text written in Estrangelo, discovered at Turpan, 9th—11th century.

Aurel Stein discovered 5 letters written in Sogdian known as the "Ancient Letters" in an abandoned watchtower near Dunhuang in 1907, dating to the end of the Western Jin dynasty. [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] The finding of manuscript fragments of the Sogdian language in China's Xinjiang region sparked the study of the Sogdian language. Robert Gauthiot, (the first Buddhist Sogdian scholar) and Paul Pelliot, (who while exploring in Dunhuang, retrieved Sogdian material) began investigating the Sogdian material that Pelliot had discovered in 1908. Gauthiot published many articles based on his work with Pelliot's material, but died during the First World War. One of Gauthiot's most impressive articles was a glossary to the Sogdian text, which he was in the process of completing when he died. This work was continued by Émile Benveniste after Gauthiot's death. [25]

Various Sogdian pieces have been found in the Turfan text corpus by the German Turfan expeditions. These expeditions were controlled by the Ethnological Museum of Berlin. [25] These pieces consist almost entirely of religious works by Manichaean and Christian writers, including translations of the Bible. Most of the Sogdian religious works are from the 9th and 10th centuries. [26]

Dunhuang and Turfan were the two most plentiful sites of Manichean, Buddhist, and Christian Sogdian texts. Sogdiana itself actually contained a much smaller collection of texts. These texts were business related, belonging to a minor Sogdian king, Divashtich. These business texts dated back to the time of the Muslim conquest, about 700. [26]

Writing system

Like all the writing systems employed for Middle Iranian languages, the Sogdian alphabet ultimately derives from the Aramaic alphabet. Like its close relatives, the Pahlavi scripts, written Sogdian contains many logograms or ideograms, which were Aramaic words written to represent native spoken ones. The Sogdian script is the direct ancestor of the Old Uyghur alphabet, itself the forerunner of the Traditional Mongolian alphabet.

As in other writing systems descended from the Proto-Sinaitic script, there are no special signs for vowels. As in the parent Aramaic system, the consonantal signs ’ y w can be used as matres lectionis for the long vowels [a: i: u:] respectively. However, unlike it, these consonant signs would also sometimes serve to express the short vowels (which could also sometimes be left unexpressed, as they always are in the parent systems). [27] To distinguish long vowels from short ones, an additional aleph could be written before the sign denoting the long vowel. [27]

The Sogdian language also used the Manichaean alphabet, which consisted of 29 letters. [28]

In transcribing Sogdian script into Roman letters, Aramaic ideograms are often noted by means of capitals.

Morphology

Nouns

Light stems

Casemasc. a-stemsneut. a-stemsfem. ā-stemsmasc. u-stemsfem. ū-stemsmasc. ya-stemsfem. -stemsplural
nom.-i-u-a, -e-a-a-i-yā-ta, -īšt, -(y)a
voc.-u-u-a-i, -u-iya-yā-te, -īšt(e), -(y)a
acc.-u-u-u, -a-u-u-(iy)ī-yā(yī)-tya, -īštī, -ān(u)
gen.-dat.-yē-ya-(uy)ī-uya-(iy)ī-yā(yī)-tya, -īštī, -ān(u)
loc.-ya-ya-ya-(uy)ī-uya-(iy)ī-yā(yī)-tya, -īštī, -ān(u)
instr.-abl.-a-a-ya-(uy)ī-uya-(iy)ī-yā(yī)-tya, -īštī, -ān(u)

Heavy stems

Casemasc.fem.plural
nom.-∅-∅-t
voc.-∅, -a-e-te
acc.-tī, -ān
gen.-dat.-tī, -ān
loc.-tī, -ān
instr.-abl.-tī, -ān

Contracted stems

Casemasc. aka-stemsneut. aka-stemsfem. ākā-stemspl. masc.pl. fem.
nom.(-ō), -ē-ēt-ēt, -āt
voc.(-ā), -ē(-ō), -ē(-āte), -ēte-ēte, -āte
acc.(-ō), -ē(-ō), -ē-ētī, -ān-ētī, -ātī
gen.-dat.-ētī, -ān-ētī, -ātī
loc.-ētī, -ān-ētī, -ātī
instr.-abl.(-ā), -ē(-ā), -ē-ētī, -ān-ētī, -ātī

Verbs

Present indicative

PersonLight stemsHeavy stems
1st. sg.-ām-am
2nd. sg.-ē, (-∅)-∅, -ē
3rd. sg.-ti-t
1st. pl.-ēm(an)-ēm(an)
2nd. pl.-θa, -ta-θ(a), -t(a)
3rd. pl.-and-and

Imperfect indicative

PersonLight stemsHeavy stems
1st. sg.-u-∅, -u
2nd. sg.-i-∅, -i
3rd. sg.-a-∅
1st. pl.-ēm(u), -ēm(an)-ēm(u), -ēm(an)
2nd. pl.-θa, -ta-θ(a), -t(a)
3rd. pl.-and-and

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Aramaic alphabet</span> Script used to write the Aramaic language

The ancient Aramaic alphabet was used to write the Aramaic languages spoken by ancient Aramean pre-Christian tribes throughout the Fertile Crescent. It was also adopted by other peoples as their own alphabet when empires and their subjects underwent linguistic Aramaization during a language shift for governing purposes — a precursor to Arabization centuries later — including among the Assyrians and Babylonians who permanently replaced their Akkadian language and its cuneiform script with Aramaic and its script, and among Jews, who adopted the Aramaic language as their vernacular and started using the Aramaic alphabet even for writing Hebrew, displacing the former Paleo-Hebrew alphabet.

<span class="mw-page-title-main">Manichaeism</span> Persian religion founded in the 3rd century CE

Manichaeism is a former major world religion, founded in the 3rd century CE by the Parthian prophet Mani, in the Sasanian Empire.

<span class="mw-page-title-main">Phoenician alphabet</span> Oldest verified alphabet

The Phoenician alphabet is an alphabet known in modern times from the Canaanite and Aramaic inscriptions found across the Mediterranean region. The name comes from the Phoenician civilization.

<span class="mw-page-title-main">Sogdia</span> Ancient Iranian civilization

Sogdia or Sogdiana was an ancient East Iranian civilization between the Amu Darya and the Syr Darya, and in present-day Uzbekistan, Turkmenistan, Tajikistan, Kazakhstan, and Kyrgyzstan. Sogdiana was also a province of the Achaemenid Empire, and listed on the Behistun Inscription of Darius the Great. Sogdiana was first conquered by Cyrus the Great, the founder of the Achaemenid Empire, and then was annexed by the Macedonian ruler Alexander the Great in 328 BC. It would continue to change hands under the Seleucid Empire, the Greco-Bactrian Kingdom, the Kushan Empire, the Sasanian Empire, the Hephthalite Empire, the Western Turkic Khaganate and the Muslim conquest of Transoxiana.

<span class="mw-page-title-main">Turpan</span> Prefecture-level city in Xinjiang, Peoples Republic of China

Turpan is a prefecture-level city located in the east of the autonomous region of Xinjiang, China. It has an area of 69,759 square kilometres (26,934 sq mi) and a population of 693,988 (2020).

<span class="mw-page-title-main">Kharosthi</span> Ancient script of Central and South Asia

The Kharoṣṭhī script, also known as the Gāndhārī script, was an ancient Indo-Iranian script used by various peoples from the north-western outskirts of the Indian subcontinent to Central Asia via Afghanistan. An abugida, it was introduced at least by the middle of the 3rd century BCE, possibly during the 4th century BCE, and remained in use until it died out in its homeland around the 3rd century CE.

<span class="mw-page-title-main">Sogdian alphabet</span> Alphabet for use with the Sogdian language of central Asia

The Sogdian alphabet was originally used for the Sogdian language, a language in the Iranian family used by the people of Sogdia. The alphabet is derived from Syriac, a descendant script of the Aramaic alphabet. The Sogdian alphabet is one of three scripts used to write the Sogdian language, the others being the Manichaean alphabet and the Syriac alphabet. It was used throughout Central Asia, from the edge of Iran in the west, to China in the east, from approximately 100–1200 A.D.

<span class="mw-page-title-main">Bactrian language</span> Extinct Eastern Iranian language of Central Asia

Bactrian is an extinct Eastern Iranian language formerly spoken in the Central Asian region of Bactria and used as the official language of the Kushan and the Hephthalite empires.

<span class="mw-page-title-main">Right-to-left script</span> Type of writing system

In a right-to-left, top-to-bottom script, writing starts from the right of the page and continues to the left, proceeding from top to bottom for new lines. Arabic, Hebrew, Persian, Urdu, Kashmiri, Pashto, Uighur, Sorani Kurdish, and Sindhi are the most widespread RTL writing systems in modern times.

<span class="mw-page-title-main">Manichaean script</span> Abjad-based writing system

The Manichaean script is an abjad-based writing system rooted in the Semitic family of alphabets and associated with the spread of Manichaeism from southwest to central Asia and beyond, beginning in the third century CE. It bears a sibling relationship to early forms of the Pahlavi scripts, both systems having developed from the Imperial Aramaic alphabet, in which the Achaemenid court rendered its particular, official dialect of Aramaic. Unlike Pahlavi, the Manichaean script reveals influences from the Sogdian alphabet, which in turn descends from the Syriac branch of Aramaic. The Manichaean script is so named because Manichaean texts attribute its design to Mani himself. Middle Persian is written with this alphabet.

<span class="mw-page-title-main">Imperial Aramaic</span> Ancient language

Imperial Aramaic is a linguistic term, coined by modern scholars in order to designate a specific historical variety of Aramaic language. The term is polysemic, with two distinctive meanings, wider (sociolinguistic) and narrower (dialectological). Since most surviving examples of the language have been found in Egypt, the language is also referred to as Egyptian Aramaic.

<span class="mw-page-title-main">Tocharian script</span> Script used to write the Tocharian languages

The Tocharian script, also known as Central Asian slanting Gupta script or North Turkestan Brāhmī, is an abugida which uses a system of diacritical marks to associate vowels with consonant symbols. Part of the Brahmic scripts, it is a version of the Indian Brahmi script. It is used to write the Central Asian Indo-European Tocharian languages, mostly from the 8th century that were written on palm leaves, wooden tablets and Chinese paper, preserved by the extremely dry climate of the Tarim Basin. Samples of the language have been discovered at sites in Kucha and Karasahr, including many mural inscriptions. Mistakenly identifying the speakers of this language with the Tokharoi people of Tokharistan, early authors called these languages "Tocharian". This naming has remained, although the names Agnean and Kuchean have been proposed as a replacement.

<span class="mw-page-title-main">Dunhuang manuscripts</span> Ancient Chinese documents

Dunhuang manuscripts refer to a wide variety of religious and secular documents in Chinese and other languages that were discovered at the Mogao Caves of Dunhuang, China, during the 20th century. The majority of the surviving texts come from a large cache of documents produced between the late 4th and early 11th centuries which had been sealed in the so-called 'Library Cave' at some point in the early 11th century. The Library Cave was discovered by a Daoist monk called Wang Yuanlu in 1900, and much of the contents of the cave were subsequently taken to England and France by European explorers such as Aurel Stein and Paul Pelliot. Knowing that the Dunhuang manuscripts were priceless treasures, Stein and Pelliot swindled Wang and bought them for very little money. They took the majority of these treasures from China to Europe.

The Old Uyghur alphabet was a Turkic script used for writing the Old Uyghur, a variety of Old Turkic spoken in Turpan and Gansu that is the ancestor of the modern Western Yugur language. The term "Old Uyghur" used for this alphabet is misleading because Qocho, the Uyghur (Yugur) kingdom created in 843, originally used the Old Turkic alphabet. The Uyghur adopted this "Old Uyghur" script from local inhabitants when they migrated into Turfan after 840. It was an adaptation of the Aramaic alphabet used for texts with Buddhist, Manichaean and Christian content for 700–800 years in Turpan. The last known manuscripts are dated to the 18th century. This was the prototype for the Mongolian and Manchu alphabets. The Old Uyghur alphabet was brought to Mongolia by Tata-tonga.

<span class="mw-page-title-main">Disaster of Yongjia</span> Han Zhao forces sack Luoyang, capital of Jin dynasty (311)

The Disaster of Yongjia refers to an event in Chinese history that occurred in 311 CE, when forces of the Xiongnu-led Han-Zhao dynasty captured and sacked Luoyang, the capital of the Western Jin dynasty. After this victory, Han-Zhao's army committed a massacre of the city's inhabitants, killing the Jin crown prince, a host of ministers, and over 30,000 civilians. They also burnt down the palaces and dug up the Jin dynasty's mausoleums. This was a pivotal event during the Upheaval of the Five Barbarians and the early Sixteen Kingdoms era, and it played a major role in the fall of the Western Jin dynasty in 316 CE.

<span class="mw-page-title-main">Nana (Bactrian goddess)</span> Ancient Eastern Iranian goddess

Nana was an ancient Eastern Iranian goddess worshiped by Bactrians, Sogdians and Chorasmians, as well as by non-Iranian Yuezhi, including Kushans, as the head of their respective pantheons. She was derived from the earlier Mesopotamian goddess Nanaya. Attempts to connect her with Inanna (Ishtar) instead depend on the erroneous notion that the latter was identical with Nanaya, which is considered outdated. She was regarded as an astral deity, and in Sogdian art was depicted representations of the sun and the moon. Kushan emperors additionally associated her with royal power. In Sogdia she might have also developed an otherwise unattested warlike aspect, as evidenced by murals showing her in battles against demons. She was seemingly associated with the Sogdian counterpart of Tishtrya, Tish, who might have been regarded as her spouse.

The Indians in China are migrants from India to China and their descendants. Historically, Indians played a major role in disseminating Buddhism in China and influencing Taoism indirectly. In modern times, there is a large long-standing community of Indians living in Hong Kong, often for descendants with several generations of roots and a growing population of students, traders and employees in Mainland China. The majority of Indians are East Indian Bengali, Bihari as well as a high proportion of North Indians.

<span class="mw-page-title-main">International Dunhuang Project</span> International archeology conservation effort

The International Dunhuang Project (IDP) is an international collaborative effort to conserve, catalogue and digitise manuscripts, printed texts, paintings, textiles and artefacts from the Mogao caves at the Western Chinese city of Dunhuang and various other archaeological sites at the eastern end of the Silk Road. The project was established by the British Library in 1994, and now includes twenty-two institutions in twelve countries. As of 18 February 2021 the online IDP database comprised 143,290 catalogue entries and 538,821 images. Most of the manuscripts in the IDP database are texts written in Chinese, but more than fifteen different scripts and languages are represented, including Brahmi, Kharosthi, Khotanese, Sanskrit, Tangut, Tibetan, Tocharian and Old Uyghur.

Portions of the Bible were translated into the Sogdian language in the 9th and 10th centuries. All surviving manuscripts are incomplete Christian liturgical texts, intended for reading on Sundays and holy days. It is unknown if a whole translation of any single book of the Bible was made, although the text known as C13 may be a fragment of a complete Gospel of Matthew. All but one text are written in Syriac script; only a few pages of the Book of Psalms written in Sogdian script are extant.

The Manichaean Turpan documents found in Bezeklik Thousand Buddha Caves include many documents and works of Manichaean art found by the German Turfan expeditions.

References

  1. Sogdian at MultiTree on the Linguist List
  2. Jacques Gernet (31 May 1996). A History of Chinese Civilization . Cambridge University Press. pp.  282–. ISBN   978-0-521-49781-7.
  3. Novák 2013, p. 11.
  4. Sigfried J. de Laet; Joachim Herrmann (1 January 1996). History of Humanity: From the seventh century B.C. to the seventh century A.D. UNESCO. pp. 467–. ISBN   978-92-3-102812-0.
  5. "Sogdian Language and Its Scripts | The Sogdians".
  6. Barthold, W. "Balāsāg̲h̲ūn or Balāsaḳūn." Encyclopaedia of Islam. Edited by: P. Bearman, Th. Bianquis, C.E. Bosworth, E. van Donzel and W.P. Heinrichs. Brill, 2008. Brill Online. Universiteitsbibliotheek Leiden. 11 March 2008 <http://www.brillonline.nl/subscriber/entry?entry=islam_SIM-1131>
  7. Sogdia
  8. "Stamp-seal; bezel British Museum". The British Museum.
  9. Rachel Lung (7 September 2011). Interpreters in Early Imperial China. John Benjamins Publishing Company. pp. 151–. ISBN   978-90-272-8418-1.
  10. Weinberger, E., "China's Golden Age", The New York Review of Books, 55:17. Retrieved on 2008-10-19.
  11. Hanson, Valerie (2012). The Silk Road: A New History. Oxford University Press. p. 136.
  12. Richard Foltz, A History of the Tajiks: Iranians of the East, London: Bloomsbury, 2019, pp. 4-5.
  13. Paul Bergne (15 June 2007). The Birth of Tajikistan: National Identity and the Origins of the Republic. I.B.Tauris. pp. 6–. ISBN   978-1-84511-283-7.
  14. Sims-Williams, N. (December 15, 1985). "ANCIENT LETTERS". Encyclopædia Iranica. Vol. II. Encyclopædia Iranica. pp. 7–9.
  15. Keramidas, Kimon. "SOGDIAN ANCIENT LETTER II". NYU. Telling the Sogdian Story: A Freer/Sackler Digital Exhibition Project.
  16. "The Sogdian Ancient Letters 1, 2, 3, and 5". Silk Road Seattle - University of Washington. translated by Prof. Nicholas Sims-Williams.{{cite web}}: CS1 maint: others (link)
  17. Norman, Jeremy. "Aurel Stein Discovers the Sogdian "Ancient Letters" 313 CE to 314 CE". History of Information.
  18. Sogdian Ancient Letter No. 3. Reproduced from Susan Whitfield (ed.), The Silk Road: Trade, Travel, War and Faith (2004) p. 248.
  19. "Ancient Letters". THE SOGDIANS Influencers on the Silk Roads. Freer Gallery of Art and Arthur M. Sackler Gallery, Smithsonian Institution.
  20. Keramidas, Kimon. "SOGDIAN ANCIENT LETTER III: LETTER TO NANAIDHAT". NYU. Telling the Sogdian Story: A Freer/Sackler Digital Exhibition Project.
  21. "Sogdian letters". ringmar.net. History of International Relations. 5 March 2021.
  22. Vaissière, Étienne de la (2005). "CHAPTER TWO ABOUT THE ANCIENT LETTERS". Sogdian Traders: A History. Handbook of Oriental Studies. Section 8 Uralic & Central Asian Studies. Vol. 10. Brill. pp. 43–70. doi:10.1163/9789047406990_005. ISBN   978-90-47-40699-0.
  23. "About the Ancient Letters". Sogdian Traders. Brill. 2005. pp. 43–70. doi:10.1163/9789047406990_005. ISBN   9789047406990.
  24. Livšic, Vladimir A. (2009). "SOGDIAN "ANCIENT LETTERS" (II, IV, V)". In Orlov, Andrei; Lourie, Basil (eds.). Symbola Caelestis: Le symbolisme liturgique et paraliturgique dans le monde chrétien. Piscataway: Gorgias Press. p. 344-352. ISBN   9781463222543.
  25. 1 2 Utz, David. (1978). Survey of Buddhist Sogdian studies. Tokyo: The Reiyukai Library.
  26. 1 2 "Iranian Languages" (2009). Encyclopædia Britannica. Retrieved on 2009-04-09
  27. 1 2 Clauson, Gerard. 2002. Studies in Turkic and Mongolic linguistics. P.103-104.
  28. Gershevitch, Ilya. (1954). A Grammar of Manichean Sogdian. p.1. Oxford: Blackwell.

Further reading

Listen to this article (3 minutes)
Sound-icon.svg
This audio file was created from a revision of this article dated 2 January 2006 (2006-01-02), and does not reflect subsequent edits.