Somali Latin alphabet

Last updated
Somali
Recycle in Somali - Latin alphabet.jpg
Sign including instructions written with the Somali alphabet, Minneapolis.
Script type
Languages Somali language
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA).For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.For the distinction between [ ], / / and  , see IPA § Brackets and transcription delimiters.

The Somali Latin alphabet is an official writing system in the Federal Republic of Somalia and its constituent Federal Member States. It was developed by a number of leading scholars of Somali, including Musa Haji Ismail Galal, B. W. Andrzejewski and Shire Jama Ahmed specifically for transcribing the Somali language, and is based on the Latin script. [1] [2] The Somali Latin alphabet uses all letters of the English Latin alphabet with the exception of p, v and z. There are no diacritics or other special characters, although it includes three consonant digraphs: DH, KH and SH. Tone is not marked and a word-initial glottal stop is also not shown. [3] Capital letters are used for names and at the beginning of a sentence.

Contents

Form

The Somali Latin alphabet is largely phonemic, with consonants having a one-to-one correspondence between graphemes and phonemes. Long vowels are written by doubling the vowel. However, the distinction between tense and lax vowels is not represented. Diphthongs are represented using Y or W as the second element (AY, AW, EY, OY and OW) and long diphthongs are shown with the first vowel doubled.

As there is no central regulation of the language, there is some variation in orthography, the endings -ay and -ey being particularly interchangeable.

The Somali Latin alphabet, which follows an Arabic-based order, is seen in the following table. The letters' names (with their Arabic equivalents) are spelt out in the following table.

LetterNameArabic equivalentPronunciation
ʼalefء/ʔ/
Bba/b/
Tta/t/
Jja/d͡ʒ/
Xxa/ħ/
KHkha/χ/
Ddaد/d/
Rraر/r/
Ssa/s/
SHsha/ʃ/
DHdhaڎ/ɖ/
Cca/ʕ/
Ggaگ/ɡ/
Ffaف/f/
Qqa/q/
Kka/k/
Lla/l/
Mma/m/
Nnaن/n/
Wwaو/w/
Hhaه/h/
Yya/j/
Aa/æ/ or /ɑ/
Ee/e/ or /ɛ/
Ii/i/ or /ɪ/
Oo/ɞ/ or /ɔ/
Uu/ʉ/ or /u/

The Somali alphabet lacks equivalents of the Arabic letters thāʼ (ث), dhal (ذ), zāy (ز), ṣād (ص), ḍād (ض), ṭāʾ (ط), ẓāʾ (ظ), and ghayn (غ). However, when writing in Wadaad's Script, these letters are retained for writing of Arabic loanwords.

The following elements of the Somali alphabet either are not IPA symbols in their lower case versions, or else have values divergent from IPA symbols:

See also

Notes

  1. Abdullahi, Mohamed Diriye (2001). Culture and Customs of Somalia. Greenwood Publishing Group. ISBN   978-0-313-31333-2.
  2. Lewis, I. M. (1999). A Pastoral Democracy: A Study of Pastoralism and Politics Among the Northern Somali of the Horn of Africa. James Currey Publishers. ISBN   978-0-85255-280-3.
  3. H.I. Galaal, pp. 4-11

Related Research Articles

Y, or y, is the twenty-fifth and penultimate letter of the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. According to some authorities, it is the sixth vowel letter of the English alphabet. Its name in English is wye, plural wyes.

Finnish orthography is based on the Latin script, and uses an alphabet derived from the Swedish alphabet, officially comprising twenty-nine letters but also including two additional letters found in some loanwords. The Finnish orthography strives to represent all morphemes phonologically and, roughly speaking, the sound value of each letter tends to correspond with its value in the International Phonetic Alphabet (IPA) – although some discrepancies do exist.

<span class="mw-page-title-main">Digraph (orthography)</span> Pair of characters used to write one phoneme

A digraph or digram is a pair of characters used in the orthography of a language to write either a single phoneme, or a sequence of phonemes that does not correspond to the normal values of the two characters combined.

When used as a diacritic mark, the term dot refers to the glyphs "combining dot above", and "combining dot below" which may be combined with some letters of the extended Latin alphabets in use in a variety of languages. Similar marks are used with other scripts.

<span class="mw-page-title-main">Somali language</span> Cushitic language of the Horn of Africa

Somali is an Afroasiatic language belonging to the Cushitic branch. It is spoken as a mother tongue by Somalis in Greater Somalia and the Somali diaspora. Somali is an official language in Somalia and Ethiopia, and a national language in Djibouti as well as in northeastern Kenya. The Somali language is written officially with the Latin alphabet although the Arabic alphabet and several Somali scripts like Osmanya, Kaddare and the Borama script are informally used.

A ring diacritic may appear above or below letters. It may be combined with some letters of the extended Latin alphabets in various contexts.

The Royal Thai General System of Transcription (RTGS) is the official system for rendering Thai words in the Latin alphabet. It was published by the Royal Institute of Thailand in early 1917, when Thailand was called Siam.

In linguistics, vowel length is the perceived length of a vowel sound: the corresponding physical measurement is duration. In some languages vowel length is an important phonemic factor, meaning vowel length can change the meaning of the word, for example in Arabic, Estonian, Finnish, Fijian, Japanese, Kannada, Kyrgyz, Latin, Malayalam, Old English, Scottish Gaelic, Tamil and Vietnamese.

<span class="mw-page-title-main">Osmanya alphabet</span> Alphabet created in the 1920s for Somali

The Osmanya alphabet, also known as Far Soomaali and, in Arabic, as al-kitābah al-ʿuthmānīyah, is an alphabetic script created to transcribe the Somali language. It was invented by Osman Yusuf Kenadid, the son of Sultan Yusuf Ali Kenadid and brother of Sultan Ali Yusuf Kenadid of the Sultanate of Hobyo.

<span class="mw-page-title-main">Romanization of Arabic</span> Representation of Arabic in Latin script

The romanization of Arabic is the systematic rendering of written and spoken Arabic in the Latin script. Romanized Arabic is used for various purposes, among them transcription of names and titles, cataloging Arabic language works, language education when used instead of or alongside the Arabic script, and representation of the language in scientific publications by linguists. These formal systems, which often make use of diacritics and non-standard Latin characters and are used in academic settings or for the benefit of non-speakers, contrast with informal means of written communication used by speakers such as the Latin-based Arabic chat alphabet.

Ancient Greek phonology is the reconstructed phonology or pronunciation of Ancient Greek. This article mostly deals with the pronunciation of the standard Attic dialect of the fifth century BC, used by Plato and other Classical Greek writers, and touches on other dialects spoken at the same time or earlier. The pronunciation of Ancient Greek is not known from direct observation, but determined from other types of evidence. Some details regarding the pronunciation of Attic Greek and other Ancient Greek dialects are unknown, but it is generally agreed that Attic Greek had certain features not present in English or Modern Greek, such as a three-way distinction between voiced, voiceless, and aspirated stops ; a distinction between single and double consonants and short and long vowels in most positions in a word; and a word accent that involved pitch.

Benjamin Franklin's phonetic alphabet was Benjamin Franklin's proposal for a spelling reform of the English language. The alphabet was based on the Latin alphabet used in English.

<span class="mw-page-title-main">Romanization of Persian</span> Representation of the Persian language with the Latin script

Romanization or Latinization of Persian is the representation of the Persian language with the Latin script. Several different romanization schemes exist, each with its own set of rules driven by its own set of ideological goals.

<span class="mw-page-title-main">Wadaad's writing</span> Arabic-based orthography for Somali

Wadaad's writing, also known as Wadaad'sArabic, is the traditional Somali adaptation of written Arabic as well as the Arabic script as historically used to transcribe the Somali language. Originally, it referred to a non-grammatical Arabic featuring some words from the Somali language, with the proportion of Somali vocabulary varying depending on the context. Alongside standard Arabic, Wadaad's writing was used by Somali religious men (Wadaado) to record xeer petitions and to write qasidas. It was also used by merchants for business purposes and letter writing.

<span class="mw-page-title-main">Somali alphabets</span> Writing systems for the Somali language

A number of writing systems have been used to transcribe the Somali language. Of these, the Somali Latin alphabet is the most widely used. It has been the official writing script in Somalia since the Supreme Revolutionary Council formally introduced it in October 1972, and was disseminated through a nationwide rural literacy campaign. Prior to the twentieth century, the Arabic script was used for writing Somali. An extensive literary and administrative corpus exists in Arabic script. It was the main script historically used by the various Somali sultans to keep records. Writing systems developed locally in the twentieth century include the Osmanya, Borama and Kaddare scripts.

<span class="mw-page-title-main">Palaeotype alphabet</span>

The Palaeotype alphabet is a phonetic alphabet used by Alexander John Ellis to describe the pronunciation of English. It was based on the theory of Bell's Visible Speech, but set in roman script, and attempted to include the sounds conveyed by Lepsius's Standard Alphabet as well. It in turn inspired Henry Sweet's 1877 Romic alphabet, which itself served as the basis for the International Phonetic Alphabet.

<span class="mw-page-title-main">Musa Haji Ismail Galal</span> Somali polymath (1917–1980)

Musa Haji Ismail Galal (1917–1980) was a Somali writer, scholar, linguist, historian and polymath. He is notable for playing a key role in the development of Somali Latin alphabet and the creation of Galaal script, a controversial standardized Somali Arabic script which is the only instance where new letters were introduced to an Arabic script with no relation to any of the existing letters.

ISO 11940-2 is an ISO standard for a simplified transcription of the Thai language into Latin characters.

References