Spic

Last updated

Spic (or spick) is an ethnic slur used in the United States to describe Hispanic and Latino Americans, or Spanish-speaking people from Latin America.

Contents

Etymology and history

Some sources from the United States believe that the word spic is a play on a Spanish-accented pronunciation of the English word speak. [1] [2] [3] The Oxford English Dictionary takes spic to be a contraction of the earlier form spiggoty. [4] The oldest known use of spiggoty is in 1910 by Wilbur Lawton in Boy Aviators in Nicaragua, or, In League with the Insurgents. Stuart Berg Flexner, in I Hear America Talking (1976), favored the explanation that it derives from "no spik Ingles" (or "no spika de Ingles"). [5]

However, in an earlier publication, the 1960 Dictionary of American Slang, written by Dr. Harold Wentworth, with Flexner as second author, spic is first identified as a noun for an Italian or "American of Italian ancestry", along with the words 'spic, spig, and spiggoty, and confirms that it is shortened from the word spaghetti . The authors refer to the word's usage in James M. Cain's Mildred Pierce, referring to a "wop or spig", and say that this term was never preferred over wop , and has been rarely used since 1915. However, the etymology remains. [6]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Gibberish</span> Nonsensical language

Gibberish, also called jibber-jabber or gobbledygook, is speech that is nonsense: ranging across speech sounds that are not actual words, pseudowords, language games and specialized jargon that seems nonsensical to outsiders.

A slang is a vocabulary of an informal register, common in verbal conversation but avoided in formal writing. It also sometimes refers to the language generally exclusive to the members of particular in-groups in order to establish group identity, exclude outsiders, or both. The word itself came about in the 17th century and has been defined in multiple ways since its conception.

<i>Pussy</i> Term with multiple meanings

Pussy is a term used as a noun, an adjective, and—in rare instances—a verb in the English language. It has several meanings, as slang, as euphemism, and as vulgarity. Most commonly, it is used as a noun with the meaning "cat", "coward", or "weakling". In slang usage, it can mean "vulva or vagina" and less commonly, as a form of synecdoche, meaning "sexual intercourse with a woman". Because of its multiple senses including both innocent and vulgar connotations, pussy is often the subject of double entendre.

Dude is American slang for an individual, typically male. From the 1870s to the 1960s, dude primarily meant a male person who dressed in an extremely fashionable manner or a conspicuous citified person who was visiting a rural location, a "city slicker". In the 1960s, dude evolved to mean any male person, a meaning that slipped into mainstream American slang in the 1970s. Current slang retains at least some use of all three of these common meanings.

This glossary of names for the British include nicknames and terms, including affectionate ones, neutral ones, and derogatory ones to describe British people, Irish People and more specifically English, Welsh, Scottish and Northern Irish people. Many of these terms may vary between offensive, derogatory, neutral and affectionate depending on a complex combination of tone, facial expression, context, usage, speaker and shared past history.

<span class="mw-page-title-main">Jitterbug</span> Dance style associated with swing dance

Jitterbug is a generalized term used to describe swing dancing. It is often synonymous with the lindy hop dance but might include elements of the jive, east coast swing, collegiate shag, charleston, balboa and other swing dances.

<span class="mw-page-title-main">Egghead</span> American slang or epithet

In U.S. English slang, egghead is an epithet used to refer to intellectuals or people considered out-of-touch with ordinary people and lacking in realism, common sense, sexual interests, etc. on account of their intellectual interests. A similar, though not necessarily pejorative, British term is boffin. The term egghead reached its peak currency during the 1950s, when vice-presidential candidate Richard Nixon used it against Democratic Presidential nominee Adlai Stevenson. It was used by Bill Clinton advisor Paul Begala in the 2008 presidential campaign to describe Senator Barack Obama's supporters when he said, "Obama can't win with just the eggheads and African-Americans."

In politics, a front-runner is a leader in an electoral race. While the front-runner in athletic events is generally clear, a political front-runner, particularly in the presidential primary process, is less so as a potential nominee may lead in the polls, have the most name recognition, the most funds raised, or a combination of these. The front-runner is most often declared by the media who are following the race and is written about in a different style than his or her challengers.

<span class="mw-page-title-main">Placeholder name</span> Name substituted for an unknown name

Placeholder names are intentionally overly generic and ambiguous terms referring to things, places, or people, the names of which or of whom do not actually exist; are temporarily forgotten, or are unimportant; or in order to avoid stigmatization, or because they are unknowable and/or unpredictable given the context of their discussion; to de-emphasize in which event the precise specification thereof is otherwise impossible, or to deliberately expunge.

Stuart Berg Flexner (1928–1990) was a lexicographer, editor and author, noted for his books on the origins of American words and expressions, including I Hear America Talking and Listening to America; as co-editor of the Dictionary of American Slang and as chief editor of the Random House Dictionary, Second Edition.

Irregardless is a word sometimes used in place of regardless or irrespective, which has caused controversy since the early twentieth century, though the word appeared in print as early as 1795.

Swish is a US English slang term for effeminate behavior and interests (camp), emphasized and sanctioned in gay male communities prior to the Stonewall riots. This behaviour is also described as being nelly in British English, and both terms are often considered to be derogatory.

<span class="mw-page-title-main">Holy cow (expression)</span> Exclamation of surprise

"Holy cow!", an exclamation of surprise used mostly in the United States, Canada, Australia, and England, is a minced oath or euphemism. The expression dates to at latest 1905. Its earliest known appearance was in a tongue-in-cheek letter to the editor of the Minneapolis Journal: "A lover of the cow writes to this column to protest against a certain variety of Hindu oath having to do with the vain use of the name of the milk producer. There is the profane exclamations, 'holy cow!' and, 'By the stomach of the eternal cow!'" The phrase appears to have been adopted as a means to avoid using obscene or indecent language and may have been based on a general awareness of the holiness of cows in some religious traditions, particularly Hinduism.

Wop is a pejorative term for Italians or people of Italian descent.

<i>Historical Dictionary of American Slang</i>

The Historical Dictionary of American Slang, often abbreviated HDAS, is a dictionary of American slang. The first two volumes, Volume 1, A – G (1994), and Volume 2, H – O (1997), were published by Random House, and the work then was known as the Random House Historical Dictionary of American Slang, sometimes abbreviated as RHHDAS. Both volumes used the same ISBN, ISBN 0-394-54427-7; the paperback editions are ISBN 978-0-394-54427-4 for Volume 1 and ISBN 978-0-679-43464-1 for Volume 2.

<span class="mw-page-title-main">Redneck</span> Derogatory term applied to white person from the rural South of the United States

Redneck is a derogatory term mainly, but not exclusively, applied to white Americans perceived to be crass and unsophisticated, closely associated with rural whites of the Southern United States.

Wog is a racial slur used to refer, in British English, to black and South Asian people, and, in Australian English, to people from the Mediterranean region such as Southern Europeans. Whilst it is extremely derogatory in British English, in Australian English it may be considered non-offensive depending on how the word is used, due to reclamation and changing connotations.

The Dictionary of American Slang was edited by Stuart Flexner and Harold Wentworth and first published in 1960 by Thomas Crowell Company. The first three editions were edited by Flexner and Wentworth, while the fourth (1995) and fifth editions (2010) were largely reworked and edited by Barbara Ann Kipfer and Robert L. Chapman.

References

  1. "SPIC". Archived from the original on 2008-10-12. Retrieved 2008-11-07. Interactive Dictionary of Language. Accessed April 12, 2007.
  2. "Spic. The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000". Archived from the original on 2007-11-18. Retrieved 2007-04-13. The American Heritage Dictionary of the English Language. Accessed April 12, 2007.
  3. Santiago, Esmeralda. When I Was Puerto Rican. New York: Vintage Books, 1993.
  4. "spiggoty" . Oxford English Dictionary (Online ed.). Oxford University Press.(Subscription or participating institution membership required.) citing as an etymology Amer. Speech XIII. 311/1 (1938) 'Spiggoty' originated in Panama during Construction Days, and is assumed to be a corruption of ‘spikee de’ in the sentence ‘No spikee de English’, which was then the most common response of Panamanians to any question in English.
  5. Take Our Word for It June 21, 1999, Issue 45 of etymology webzine.
  6. Wentworth, Harold, and Flexner, Stuart Berg. The Dictionary of American Slang. New York: Thomas Y. Crowell, 1960, pp. 507.

Wiktionary-logo-en-v2.svg The dictionary definition of spic at Wiktionary