The Boke of Cokery

Last updated

Charmerchand, a mutton stew. Charmerchande.png
Charmerchand, a mutton stew.

This Is the Boke of Cokery, or The Boke of Cokery, is believed to be the first cookery book printed in English. The name of the author is unknown. It was printed and published by Richard Pynson in 1500. The book remained in print for many years in the 16th century, but was superseded and forgotten by the 18th. The only known surviving copy of the book is in the possession of the Marquess of Bath at Longleat House, Wiltshire.

Contents

Background

At the beginning of the 16th century, cookery books were not a novelty in England. The British Library has a manuscript, A Boke of Kokery, dating from about 1440, which draws heavily on earlier published work. The latter, dating from about 1430, consists of a "Kalendare de Potages dyvers" (a list of dishes), a "kalendare de Leche Metys" (a guide to sliced meats); and "Dyverse bake metis" (various baked meats). [2] Like all manuscripts, such books were expensive and rare. [3] It was not until printed versions became available that books had a wider circulation. [4] William Caxton introduced printing to England in 1476, but the eighty or so titles that he printed did not include one on cookery; that innovation fell to Richard Pynson, nine years after Caxton's death. [5]

This Is the Boke of Cokery was "emprynted without temple barre by Rycharde Pynson in the yere of our lorde MD". [6] It has 124 (unnumbered) pages. [7] The opening sentence sets out the purpose of the work:

Here beginneth a noble boke of festes royalle and Cokery a boke for a pryncis housholde or any other estates; and the makynge therof as ye shall fynde more playnly within this boke. [6]

Contents

The historian Stephen Mennell describes the book as "essentially medieval in character", [8] focusing on the banqueting at aristocratic residences. It was not until later in the 16th century that cookery books began to give everyday recipes for use in ordinary households. [9] The book gives details of numerous historical royal feasts, drawing on an early manuscript of recipes now at Holkham Hall, Norfolk. An example is "The feste of kynge Harry the Fourth to the Henawdes [men of Hainaut] and Frenchemen when they had justed [jousted] in smythefelde", which comprised three courses of exotic game and meats, including "Creme of Almondes; larks, stewed potage; venyson, partryche rost; quayle, egryt; rabettes, plovers, pomerynges; and a leache of brauwne wyth batters". [10] [11]

Jusselle Syngle, a beef broth. Jusselle-syngle.png
Jusselle Syngle, a beef broth.

Also in the book are details of the "feste of my lord chaunceler archibysshop of York at his stallacyon in Yorke the yere of our Lorde MCCCCLXV." Sixty-two cooks were employed in preparing the feast. The big birds were served with their plumage, the peacock with its tail spread. [12] Among the drinks was "ipocrasse," a spiced wine:

To a quart of red wine, add an ounce of cinnamon and half an ounce of ginger; a quarter of an ounce of grains of paradise and long pepper, and half a pound of sugar. Bruise all this, not too small, and strain the wine through a cloth bag. [12]

Among the recipes in the book are many for dishes that subsequently fell out of use, such as "Comyne" (a dish of almond milk spiced with cumin and thickened with eggs), "Jusselle" (a meat broth with ale), "Buknade" (a dish of veal and eggs) and "Charmerchande" (a mutton stew with sage and parsley, thickened with breadcrumbs). [13]

Later history

The book is noted by Andrew Maunsell in his 1595 Catalogue of English Printed Bookes as being in circulation in the 1530s under the title of A noble boke of festes royall and of Cookerie for Princes housholde. [6] It appears to have had the market to itself for many years; Pynson's rival Wynkyn de Worde brought out The Boke of Kervynge (carving) in 1508, which overlaps to the extent of describing princely and lordly banqueting, but focuses on the serving rather than the cooking of such feasts. [14] It was not until the 1540s that a recognisable successor was published – A Proper Newe Booke of Cokerye (1545). [15] Pynson's book was evidently largely forgotten by the 18th century, when Samuel Pegge printed a survey of early English cookery books in the introduction to his edition of The Forme of Cury in 1780. [16] [17] In 1810, in Typographical Antiquities, Thomas Dibdin recorded that it was not known if anyone still possessed a copy. [16]

In 1954 the copy of the book in the Longleat library – the only known surviving copy – was lent for an exhibition of cookery books going back over 450 years in London, celebrating the end of wartime and post-war food rationing. [18]

Notes, references and sources

Notes

  1. "To make charmerchande: Take coastes (ribs) of motton chopped and putte theym in a fayre potte and sette it upon the fyre with clene water and boyle it welle: and thanne take percely (parsley) and sage and bete it in a morter with brede and drawe it uppe with the brothe and put it in the potte withe the fresshe flesshe and lette it boyle welle togyder: and salte it and serue it." [1]
  2. "To make Jusselle syngle: take fresshe brothe of flesshe and sette it on the fyre in a potte: do therto sage leves broken in two or in thre peces and percely (parsley) and colour thy brothe & than take egges and grated brede & medle theym togyder: and whan the potte boyleth put the comande to the brothe & salte it and styre it tyll it cruddes (forms a curd) and whan it cruddeth gadir it togyder with a scomer (shallow ladle) and alaye it with a lytell ale and salte it and serue it." [1]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">English cuisine</span> Culinary traditions of England

English cuisine encompasses the cooking styles, traditions and recipes associated with England. It has distinctive attributes of its own, but is also very similar to wider British cuisine, partly historically and partly due to the import of ingredients and ideas from the Americas, China, and India during the time of the British Empire and as a result of post-war immigration.

<span class="mw-page-title-main">William Caxton</span> English merchant and printer (c. 1422–c. 1491)

William Caxton was an English merchant, diplomat and writer. He is thought to be the first person to introduce a printing press into England in 1476, and as a printer to be the first English retailer of printed books.

This article is a list of the literary events and publications in the 15th century.

<i>The Forme of Cury</i> 14th century English guide to cooking

The Forme of Cury is an extensive 14th-century collection of medieval English recipes. Although the original manuscript is lost, the text appears in nine manuscripts, the most famous in the form of a scroll with a headnote citing it as the work of "the chief Master Cooks of King Richard II". The name The Forme of Cury is generally used for the family of recipes rather than any single manuscript text. It is among the oldest extant English cookery books, and the earliest known to mention olive oil, gourds, and spices such as mace and cloves.

<span class="mw-page-title-main">Joseph Ames (author)</span> English bibliographer and antiquary

Joseph Ames was an English bibliographer and antiquary. He purportedly wrote an account of printing in England from 1471 to 1600 entitled Typographical Antiquities (1749). It is uncertain whether he was by occupation a ship's chandler, a pattern-maker, a plane iron maker or an ironmonger. Though never educated beyond grammar school, he prospered in trade and amassed valuable collections of rare books and antiquities.

<i>Le Morte dArthur</i> 1485 reworking of existing tales about King Arthur by Sir Thomas Malory

Le Morte d'Arthur is a 15th-century Middle English prose reworking by Sir Thomas Malory of tales about the legendary King Arthur, Guinevere, Lancelot, Merlin and the Knights of the Round Table, along with their respective folklore. In order to tell a "complete" story of Arthur from his conception to his death, Malory compiled, rearranged, interpreted and modified material from various French and English sources. Today, this is one of the best-known works of Arthurian literature. Many authors since the 19th-century revival of the legend have used Malory as their principal source.

<i>Apicius</i> Roman-era cookbook

Apicius, also known as De re culinaria or De re coquinaria is a collection of Roman cookery recipes, which may have been compiled in the fifth century CE, or possibly earlier. Its language is in many ways closer to Vulgar than to Classical Latin, with later recipes using Vulgar Latin added to earlier recipes using Classical Latin.

<span class="mw-page-title-main">Pepys Library</span>

The Pepys Library of Magdalene College, Cambridge, is the personal library collected by Samuel Pepys which he bequeathed to the college following his death in 1703.

<span class="mw-page-title-main">Richard Pynson</span> Early printer of English books

Richard Pynson was one of the first printers of English books. Born in Normandy, he moved to London, where he became one of the leading printers of the generation following William Caxton. His books were printed to a high standard of craftsmanship, and his Morton Missal (1500) is regarded as among the finest books printed in England in the period.

<span class="mw-page-title-main">Pottage</span> Soupy stew prepared in a pot

Pottage or potage is a term for a thick soup or stew made by boiling vegetables, grains, and, if available, meat or fish. It was a staple food for many centuries. The word pottage comes from the same Old French root as potage, which is a dish of more recent origin.

The Eneados is a translation into Middle Scots of Virgil's Latin Aeneid, completed by the poet and clergyman Gavin Douglas in 1513.

Liber Cure Cocorum is an English cookbook dating from around the year 1430 and originating from County of Lancashire. Unusually for a cookbook, the recipes are written in rhyming verse.

Edward Gordon Duff, known as Gordon Duff, was a British bibliographer and librarian known for his works on early English printing.

<span class="mw-page-title-main">Maria Rundell</span> 19th-century British author of cookery books

Maria Eliza Rundell was an English writer. Little is known about most of her life, but in 1805, when she was over 60, she sent an unedited collection of recipes and household advice to John Murray, of whose family—owners of the John Murray publishing house—she was a friend. She asked for, and expected, no payment or royalties.

<i>Beurre Maître dHôtel</i> Type of compound butter

Beurre maître d'hôtel, also referred to as maître d'hôtel butter, is a type of compound butter of French origin, prepared with butter, parsley, lemon juice, salt and pepper. It is a savory butter that is used on meats such as steak, fish, vegetables and other foods. It may be used in place of a sauce, and can significantly enhance a dish's flavor. Some variations with a sweet flavor exist. It is usually served cold as sliced disks on foods, and is sometimes served as a side condiment.

<i>The Good Huswifes Jewell</i> 1585 English cookery book by Thomas Dawson

The Good Huswifes Jewell is an English cookery book by the cookery and housekeeping writer Thomas Dawson, first published in 1585. It includes recipes for medicines as well as food. To the spices found in Medieval English cooking, the book adds herbs, especially parsley and thyme. Sugar is used in many of the dishes, along with ingredients that are uncommon in modern cooking like violets and rosewater.

Leeds University Library's Cookery Collection is one of the five Designated collections held by the Brotherton Library at the University of Leeds. It comprises an extensive collection of international books, manuscripts and archives relating to food, cooking and culinary culture.

<i>Compendium ferculorum, albo Zebranie potraw</i> 1682 cookbook by Stanisław Czerniecki

Compendium ferculorum, albo Zebranie potraw is a cookbook by Stanisław Czerniecki. First put in print in 1682, it is the earliest known cookery book published originally in Polish. Czerniecki wrote it in his capacity as head chef at the court of the house of Lubomirski and dedicated it to Princess Helena Tekla Lubomirska. The book contains more than 300 recipes, divided into three chapters of about 100 recipes each.

Utilis Coquinario is an English cookery book written in Middle English at the turn of the fourteenth century. The title has been translated as "Useful for the Kitchen". The text is contained in the Hans Sloane collection of manuscripts in the British Library and is numbered Sloane MS 468.

William Copland was an English printer. He printed popular works of the day, such as chivalric romances.

References

  1. 1 2 Quayle, p. 24
  2. "A Boke of Cokery" Archived 2019-12-23 at the Wayback Machine , British Library. Retrieved 24 October 2020
  3. "An introduction to illuminated manuscripts" Archived 2020-07-26 at the Wayback Machine , British Library. Retrieved 24 October 2020
  4. "William Caxton", British Library. Retrieved 24 October 2020
  5. Quayle, pp. 23–24
  6. 1 2 3 Oxford, p. 1
  7. "This is the Boke of Cokery", Wellcome Library. Retrieved 19 October 2020
  8. Mennell, p. 83
  9. Mennell, p. 84
  10. Ames, Herbert and Dibdin, p. 420
  11. Quayle, pp. 24–25
  12. 1 2 Quoted in "Good Cheer", The Sporting Times, 23 July 1921, p. 4
  13. Quayle, p. 26
  14. Oxford, pp. 1–2
  15. Oxford, p. 3
  16. 1 2 Ames, Herbert and Dibdin, pp. 420–421
  17. Pegge, p. xxi
  18. "Past and Present Cookery Books", The Times, 1 July 1954, p. 5

Sources