The Family Moskat

Last updated
The Family Moskat
TheFamilyMoskat.jpg
First edition (publ. Knopf)
Author Isaac Bashevis Singer
CountryUnited States
LanguageYiddish
Publication date
1950
Media typePrint

The Family Moskat is a novel written by Isaac Bashevis Singer, originally written in Yiddish. It was Singer's first book published in English.

Singer became a literary contributor to The Jewish Daily Forward only after his older brother Israel died in 1944. [1] That year, Singer started writing The Family Moskat in installments, and serialized in the Forward through 1945. The book was dedicated to the memory of his brother, Israel, who was previously the more famous of the brothers. [2] Its publication in English in 1950 led to its author's breakthrough as a celebrated writer. [1]

His own style showed in the daring turns of his action and characters, with double adultery during the holiest of nights of Judaism, the evening of Yom Kippur (despite being printed in a Jewish family newspaper in 1945). He was nearly forced to stop writing the novel by his editor-in-chief, Abraham Cahan, but was saved by readers who wanted the story to continue.[ citation needed ] After this, his stories—which he had published in Yiddish literary newspapers before—were printed in the Forward as well. Throughout the 1940s, Singer's reputation grew.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Isaac Bashevis Singer</span> Jewish American author (1903–1991)

Isaac Bashevis Singer was a Polish-born Jewish-American novelist, short-story writer, memoirist, essayist, and translator. Some of his works were adapted for the theater. He wrote and published first in Yiddish and later translated his own works into English with the help of editors and collaborators. He was awarded the Nobel Prize for Literature in 1978. A leading figure in the Yiddish literary movement, he was awarded two U.S. National Book Awards, one in Children's Literature for his memoir A Day of Pleasure: Stories of a Boy Growing Up in Warsaw (1970) and one in Fiction for his collection A Crown of Feathers and Other Stories (1974).

<span class="mw-page-title-main">Israel Joshua Singer</span> Polish-Jewish novelist

Israel Joshua Singer was a Polish-Jewish novelist who wrote in Yiddish.

<span class="mw-page-title-main">Yiddish literature</span> Genre of written material

Yiddish literature encompasses all those belles-lettres written in Yiddish, the language of Ashkenazic Jewry which is related to Middle High German. The history of Yiddish, with its roots in central Europe and locus for centuries in Eastern Europe, is evident in its literature.

<span class="mw-page-title-main">Chaim Grade</span> American writer and poet

Chaim Grade was one of the leading Yiddish writers of the twentieth century.

<i>Shadows on the Hudson</i> Novel by Isaac Bashevis Singer

Shadows on the Hudson is a novel by Isaac Bashevis Singer. First serialized in The Forward, a Yiddish newspaper, it was published in book form in 1957. It was translated into English by Joseph Sherman in 1997. As a result, Singer did not edit the English translation, as he did with most of his other translated novels. The book follows a group of prosperous Jewish refugees in New York City following World War II, just prior to the founding of the state of Israel. Singer described the novel as the story of group of refugees whose "minds and spirits are still in the old country, although, at the same time they take roots here in New York". Unlike many of Singer's earlier works which are set in Europe, the book takes place entirely in America.

<i>Enemies, A Love Story</i> 1972 novel by Isaac Bashevis Singer

Enemies, A Love Story is a novel by Isaac Bashevis Singer first published serially in the Jewish Daily Forward on February 11, 1966. The English translation was published in 1972.

<span class="mw-page-title-main">Jewish literature</span>

Jewish literature includes works written by Jews on Jewish themes, literary works written in Jewish languages on various themes, and literary works in any language written by Jewish writers. Ancient Jewish literature includes Biblical literature and rabbinic literature. Medieval Jewish literature includes not only rabbinic literature but also ethical literature, philosophical literature, mystical literature, various other forms of prose including history and fiction, and various forms of poetry of both religious and secular varieties. The production of Jewish literature has flowered with the modern emergence of secular Jewish culture. Modern Jewish literature has included Yiddish literature, Judeo-Tat literature, Ladino literature, Hebrew literature, and Jewish American literature.

Hinde Ester Singer Kreytman, known in English as Esther Kreitman, was a Yiddish-language novelist and short story writer. She was born in Biłgoraj, Vistula Land to a rabbinic Jewish family. Her younger brothers Israel Joshua Singer and Isaac Bashevis Singer subsequently became writers.

<i>Satan in Goray</i> Novel by Isaac Bashevis Singer

Satan in Goray is a novel by Isaac Bashevis Singer. It was originally published between January and September 1933 in installments in the Yiddish literary magazine Globus in Poland and in 1935 it was printed as a book. It was Singer's first published novel.

Isaac in America: A Journey With Isaac Bashevis Singer is a 1986 documentary made by director Amram Nowak and producer Kirk Simon. It was broadcast on the PBS series American Masters.

<i>The Golem</i> (Singer novel) Novel by Isaac Bashevis Singer

The Golem is a novel written by Isaac Bashevis Singer that is a traditional telling of the golem of Prague from Jewish folklore. The work was first published in the Yiddish language in 1969 in The Jewish Daily Forward. It was rewritten and translated into English in 1982.

<span class="mw-page-title-main">Irene Lieblich</span> Polish-American painter

Irene Lieblich was a Polish-born artist and Holocaust survivor noted for illustrating the books of Nobel laureate Isaac Bashevis Singer and for her paintings highlighting Jewish life and culture. She is also a distant cousin of noted Yiddish language author and playwright Isaac Leib Peretz.

<i>The Slave</i> (Singer novel) Novel by Isaac Bashevis Singer

The Slave is a novel by Isaac Bashevis Singer originally written in Yiddish that tells the story of Jacob, a scholar sold into slavery in the aftermath of the Khmelnytsky massacres, who falls in love with a gentile woman. Through the eyes of Jacob, the book recounts the history of Jewish settlement in Poland at the end of the 17th century. While most of the book's protagonists are Jews, the book is also a criticism of Orthodox Jewish society. The English version was translated by the author and Cecil Hemley.

Moshe Dluznowsky (Dunow) (Polish: Mojżesz "Moszek" Dłużnowski, Yiddish: משה דלושנאָװסקי, 1903–1977), was a Polish-born journalist, publicist, writer, dramatist, and editor of the journal Tomashover Vokhenblat.

Pinchas Goldhar was a Polish and then Australian writer and translator, who wrote mainly in the Yiddish language.

<i>The Penitent</i> Novel by Isaac Bashevis Singer

The Penitent (1983) is a novel by Isaac Bashevis Singer (1902–1991). It was originally published in installments in The Jewish Daily Forward (1973) with the Yiddish title of Der Baal Tshuve. The English translation was made by Joseph Singer for Farrar Straus & Giroux. It tells the story of Joseph Shapiro, emigrating from Poland in 1939 and from USSR in 1945 to the United States in 1947, where he becomes rich and involved with consumerism and lust, so that he decides to leave everything, including his job, his wife and his lover, and finally expatriate to Israel, where he wonders about the traditional values of Jewish culture.

<span class="mw-page-title-main">Rokhl Auerbakh</span> Yiddish and Polish author (1903–1976)

Rokhl Auerbakh was an Israeli writer, essayist, historian, Holocaust scholar, and Holocaust survivor. She wrote prolifically in both Polish and Yiddish, focusing on prewar Jewish cultural life and postwar Holocaust documentation and witness testimonies. She was one of the three surviving members of the covert Oyneg Shabes group led by Emanuel Ringelblum that chronicled daily life in the Warsaw Ghetto, and she initiated the excavation of the group's buried manuscripts after the war. In Israel, she directed the Department for the Collection of Witness Testimony at Yad Vashem from 1954 to 1968.

<span class="mw-page-title-main">Eli Schechtman</span>

Eli Schechtman was a Yiddish writer. He defined the purpose of his work as follows: "My mission in Jewish literature was and still is ... to show to those who negate the power of the Galut, how mighty – spiritually and physically – were the generations who grew up in that Galut, even in the most godforsaken places."

<i>Erev</i> Novel

Erev is a 1983 novel by Eli Schechtman. Erev's first edition is the beginning of Eli Schechtman's novel that was written in the USSR and contained four books. The novel was published in Sovetish Heymland magazine from 1961 to 1968, and in book form in 1965. It describes the life of Russian Jews of the early twentieth century. The full Erev, which was written and published in Israel in 1983, contains seven books, and describes the life of Russian Jews of the early twentieth century until the end of World War II.

<span class="mw-page-title-main">1978 Nobel Prize in Literature</span> Award

The 1978 Nobel Prize in Literature was awarded to the Polish-born American Jewish writer Isaac Bashevis Singer (1902–1991) "for his impassioned narrative art which, with roots in a Polish-Jewish cultural tradition, brings universal human conditions to life." He wrote prolifically in Yiddish and later translated his own works into English with the help of editors and collaborators.

References

  1. 1 2 "Isaac Bashevis Singer". The Daily Telegraph. 1991-07-26. p. 17. Retrieved 2023-12-07.
  2. Ziprin, Nathan (1950-10-13). "Off the Record". The Wisconsin Jewish Chronicle. p. 8. Retrieved 2023-12-07.