Input hypothesis

Last updated

The input hypothesis, also known as the monitor model, is a group of five hypotheses of second-language acquisition developed by the linguist Stephen Krashen in the 1970s and 1980s. Krashen originally formulated the input hypothesis as just one of the five hypotheses, but over time the term has come to refer to the five hypotheses as a group. The hypotheses are the input hypothesis, the acquisition–learning hypothesis, the monitor hypothesis, the natural order hypothesis and the affective filter hypothesis. The input hypothesis was first published in 1977. [1] [2]

Contents

The hypotheses put primary importance on the comprehensible input (CI) that language learners are exposed to. Understanding spoken and written language input is seen as the only mechanism that results in the increase of underlying linguistic competence, and language output is not seen as having any effect on learners' ability. Furthermore, Krashen claimed that linguistic competence is only advanced when language is subconsciously acquired, and that conscious learning cannot be used as a source of spontaneous language production. Finally, learning is seen to be heavily dependent on the mood of the learner, with learning being impaired if the learner is under stress or does not want to learn the language.

Krashen's hypotheses have been influential in language education, particularly in the United States, but have received criticism from some academics. Two of the main criticisms state that the hypotheses are untestable, and that they assume a degree of separation between acquisition and learning that has not been proven to exist.

Overview

The five hypotheses that Krashen proposed are as follows:

Input hypothesis

If i represents previously acquired linguistic competence and extra-linguistic knowledge, the hypothesis claims that we move from i to i+1 by understanding input that contains i+1. Extra-linguistic knowledge includes our knowledge of the world and of the situation, that is, the context. The +1 represents 'the next increment' of new knowledge or language structure that will be within the learner's capacity to acquire. [3]

'Comprehensible input' is the crucial and necessary ingredient for the acquisition of language. The comprehensible input hypothesis can be restated in terms of the natural order hypothesis. For example, if we acquire the rules of language in a linear order (1, 2, 3...), then i represents the last rule or language form learned, and i+1 is the next structure that should be learned. [4] It must be stressed, however, that just any input is not sufficient; the input received must be comprehensible. [3] According to Krashen, there are three corollaries to his theory.

Corollaries of the input hypothesis

  1. Talking (output) is not practicing.
    Krashen stresses yet again that speaking in the target language does not result in language acquisition. Although speaking can indirectly assist in language acquisition, the ability to speak is not the cause of language learning or acquisition. Instead, comprehensible output is the effect of language acquisition. [3] [5]
  2. When enough comprehensible input is provided, i+1 is present.
    If language models and teachers provide enough comprehensible input, then the structures that acquirers are ready to learn will be present in that input. According to Krashen, this is a better method of developing grammatical accuracy than direct grammar teaching. [3]
  3. The teaching order is not based on the natural order.
    Instead, students will acquire the language in a natural order by receiving comprehensible input. [3]

Acquisition-learning hypothesis

In modern linguistics, there are many theories as to how humans are able to develop language ability. According to Stephen Krashen's acquisition-learning hypothesis, there are two independent ways in which we develop our linguistic skills: acquisition and learning. [3] This theory is at the core of modern language acquisition theory, and is perhaps the most fundamental of Krashen's theories.

Acquisition of language is a natural, intuitive, and subconscious process of which individuals need not be aware. One is unaware of the process as it is happening and, when the new knowledge is acquired, the acquirer generally does not realize that they possess any new knowledge. According to Krashen, both adults and children can subconsciously acquire language, and either written or oral language can be acquired. [3] This process is similar to the process that children undergo when learning their native language. Acquisition requires meaningful interaction in the target language, during which the acquirer is focused on meaning rather than form. [6]

Learning a language, on the other hand, is a conscious process, much like what one experiences in school. New knowledge or language forms are represented consciously in the learner's mind, frequently in the form of language "rules" and "grammar", and the process often involves error correction. [3] Language learning involves formal instruction and, according to Krashen, is less effective than acquisition. [6] Learning in this sense is conception or conceptualisation: instead of learning a language itself, students learn an abstract, conceptual model of a language, a "theory" about a language (a grammar).

Monitor hypothesis

The monitor hypothesis asserts that a learner's learned system acts as a monitor to what they are producing. In other words, while only the acquired system is able to produce spontaneous speech, the learned system is used to check what is being spoken.

Before the learner produces an utterance, he or she internally scans it for errors, and uses the learned system to make corrections. Self-correction occurs when the learner uses the Monitor to correct a sentence after it is uttered. According to the hypothesis, such self-monitoring and self-correction are the only functions of conscious language learning. [3]

The Monitor model then predicts faster initial progress by adults than children, as adults use this ‘monitor’ when producing L2 (target language) utterances before having acquired the ability for natural performance, and adult learners will input more into conversations earlier than children.[ citation needed ]

Three conditions for use of the monitor

According to Krashen, for the Monitor to be successfully used, three conditions must be met:

  1. The acquirer/learner must know the rule
    This is a very difficult condition to meet because it means that the speaker must have had explicit instruction on the language form that he or she is trying to produce. [3]
  2. The acquirer must be focused on correctness
    He or she must be thinking about form, and it is difficult to focus on meaning and form at the same time. [3]
  3. The acquirer/learner must have time to use the monitor
    Using the monitor requires the speaker to slow down and focus on form. [3]

Difficulties using the monitor

There are many difficulties with the use of the monitor, making the monitor rather weak as a language tool.

  1. Knowing the rule: this is a difficult condition to meet, because even the best students do not learn every rule that is taught, cannot remember every rule they have learned, and can't always correctly apply the rules they do remember. Furthermore, not every rule of a language is always included in a text or taught by the teacher. [3]
  2. Having time to use the monitor: there is a price that is paid for the use of the monitor- the speaker is then focused on form rather than meaning, resulting in the production and exchange of less information, thus slowing the flow of conversation. Some speakers over-monitor to the point that the conversation is painfully slow and sometimes difficult to listen to. [3]
  3. The rules of language make up only a small portion of our language competence: Acquisition does not provide 100% language competence. There is often a small portion of grammar, punctuation, and spelling that even the most proficient native speakers may not acquire. While it is important to learn these aspects of language, since writing is the only form that requires 100% competence, these aspects of language make up only a small portion of our language competence. [3]

Due to these difficulties, Krashen recommends using the monitor at times when it does not interfere with communication, such as while writing. [3]

Natural order hypothesis

The natural order hypothesis states that all learners acquire a language in roughly the same order. This order is not dependent on the ease with which a particular language feature can be taught; some features, such as third-person "-s" ("he runs") are easy to teach in a classroom setting, but are not typically acquired until the later stages of language acquisition. This hypothesis was based on the morpheme studies by Dulay and Burt, which found that certain morphemes were predictably learned before others during the course of second-language acquisition.

Affective filter hypothesis

The affective filter is an impediment to learning or acquisition caused by negative emotional ("affective") responses to one's environment. It is a hypothesis of second-language acquisition theory, and a field of interest in educational psychology and general education.

According to the affective filter hypothesis, certain emotions, such as anxiety, self-doubt, and mere boredom interfere with the process of acquiring a second language. They function as a filter between the speaker and the listener that reduces the amount of language input the listener is able to understand. These negative emotions prevent efficient processing of the language input. [3] The hypothesis further states that the blockage can be reduced by sparking interest, providing low-anxiety environments, and bolstering the learner's self-esteem.

According to Krashen (1982), [7] there are ways to lower the affective filter. One is allowing for a silent period (not expecting the student to speak before they have received an adequate amount of comprehensible input according to their individual needs). A teacher needs to be aware of the student's home life, as this domain is the biggest contributor to the affective filter. It is also important to take into note that those who are learning English for the first time in the USA have many hurdles to get over. To lower the affective filter a teacher needs to not add to the hurdles to jump over.

Reception and influence

According to Wolfgang Butzkamm & John A. W. Caldwell (2009), comprehensible input, defined by Krashen as understanding messages, is indeed the necessary condition for acquisition, but it is not sufficient. Learners will crack the speech code only if they receive input that is comprehended at two levels. They must not only understand what is meant but also how things are quite literally expressed, i.e. how the different meaning components are put together to produce the message. This is the principle of dual comprehension. In many cases, both types of understanding can be conflated into one process, in others not. The German phrase "Wie spät ist es?" is perfectly understood as "What time is it?" However, learners need to know more: *How late is it? That's what the Germans say literally, which gives us the anatomy of the phrase, and the logic behind it. Only now is understanding complete, and we come into full possession of the phrase which can become a recipe for many more sentences, such as "Wie alt ist es?" / "How old is it?" etc. According to Butzkamm & Caldwell (2009:64) "dually comprehended language input is the fuel for our language learning capacities". [8] It is both necessary and sufficient.

The theory underlies Krashen and Terrell's comprehension-based language learning methodology known as the natural approach (1983). The Focal Skills approach, first developed in 1988, is also based on the theory.[ citation needed ] English as a Second Language Podcast was also inspired by Krashen's ideas on providing comprehensible input to language acquirers.

The most popular competitors are the skill-building hypothesis and the comprehensible output hypothesis. [9] The input hypothesis is related to instructional scaffolding.

Applications in language teaching

The input hypothesis is often applied in practice with TPR Storytelling.

Levels

Krashen designates learners into beginner and intermediate levels: [3]

Beginning level

Intermediate level

As a practical matter, comprehensible input works with the following teaching techniques:

  1. The teacher should slow down and speak clearly and slowly, using short sentences and clauses.
  2. The teacher needs to prepare and use graphical or visual aids.
  3. Courses should use textbooks or supporting materials that are not overly cluttered.
  4. For students above 2nd grade, a study guide is useful.
  5. Classes should make use of multi-modal teaching techniques.
  6. Students may read aloud, with other students paraphrasing what they said.
  7. A small set of content vocabulary used repeatedly will be more easily acquired and allow students to acquire language structures. [10] [11]

See also

Related Research Articles

Stephen D. Krashen is an American linguist, educational researcher and activist, who is Emeritus Professor of Education at the University of Southern California. He moved from the linguistics department to the faculty of the School of Education in 1994.

A second language (L2) is a language spoken in addition to one's first language (L1). A second language may be a neighbouring language, another language of the speaker's home country, or a foreign language. A speaker's dominant language, which is the language a speaker uses most or is most comfortable with, is not necessarily the speaker's first language. For example, the Canadian census defines first language for its purposes as "the first language learned in childhood and still spoken", recognizing that for some, the earliest language may be lost, a process known as language attrition. This can happen when young children start school or move to a new language environment.

Total physical response (TPR) is a language teaching method developed by James Asher, a professor emeritus of psychology at San José State University. It is based on the coordination of language and physical movement. In TPR, instructors give commands to students in the target language with body movements, and students respond with whole-body actions.

TPR Storytelling is a method of teaching foreign languages. TPRS lessons use a mixture of reading and storytelling to help students learn a foreign language in a classroom setting. The method works in three steps: in step one the new vocabulary structures to be learned are taught using a combination of translation, gestures, and personalized questions; in step two those structures are used in a spoken class story; and finally, in step three, these same structures are used in a class reading. Throughout these three steps, the teacher will use a number of techniques to help make the target language comprehensible to the students, including careful limiting of vocabulary, constant asking of easy comprehension questions, frequent comprehension checks, and very short grammar explanations known as "pop-up grammar". Many teachers also assign additional reading activities such as free voluntary reading, and there have been several easy novels written by TPRS teachers for this purpose.

Second-language acquisition (SLA), sometimes called second-language learning—otherwise referred to as L2acquisition, is the process by which people learn a second language. Second-language acquisition is also the scientific discipline devoted to studying that process. The field of second-language acquisition is regarded by some but not everybody as a sub-discipline of applied linguistics but also receives research attention from a variety of other disciplines, such as psychology and education.

Sequential bilingualism occurs when a person becomes bilingual by first learning one language and then another. The process is contrasted with simultaneous bilingualism, in which both languages are learned at the same time.

The critical period hypothesis or sensitive period hypothesis claims that there is an ideal time window of brain development to acquire language in a linguistically rich environment, after which further language acquisition becomes much more difficult and effortful. It is the subject of a long-standing debate in linguistics and language acquisition over the extent to which the ability to acquire language is biologically linked to developmental stages of the brain. The critical period hypothesis was first proposed by Montreal neurologist Wilder Penfield and co-author Lamar Roberts in their 1959 book Speech and Brain Mechanisms, and was popularized by Eric Lenneberg in 1967 with Biological Foundations of Language.

Language teaching, like other educational activities, may employ specialized vocabulary and word use. This list is a glossary for English language learning and teaching using the communicative approach.

In the field of second language acquisition, there are many theories about the most effective way for language learners to acquire new language forms. One theory of language acquisition is the comprehensible output hypothesis.

Second-language attrition is the decline of second-language skills, which occurs whenever the learner uses the second language to an insufficient degree or due to environmental changes the language use is limited and another language is becoming the dominant one.

The noticing hypothesis is a theory within second-language acquisition that a learner cannot continue advancing their language abilities or grasp linguistic features unless they consciously notice the input. The theory was proposed by Richard Schmidt in 1990.

Heritage language learning, or heritage language acquisition, is the act of learning a heritage language from an ethnolinguistic group that traditionally speaks the language, or from those whose family historically spoke the language. According to a commonly accepted definition by Valdés, heritage languages are generally minority languages in society and are typically learned at home during childhood. When a heritage language learner grows up in an environment with a dominant language that is different from their heritage language, the learner appears to be more competent in the dominant language and often feels more comfortable speaking in that language. "Heritage language" may also be referred to as "community language", "home language", and "ancestral language".

In linguistics, according to J. Richard et al., (2002), an error is the use of a word, speech act or grammatical items in such a way that it seems imperfect and significant of an incomplete learning (184). It is considered by Norrish as a systematic deviation which happens when a learner has not learnt something, and consistently gets it wrong. However, the attempts made to put the error into context have always gone hand in hand with either [language learning and second-language acquisition] processe, Hendrickson (1987:357) mentioned that errors are ‘signals’ that indicate an actual learning process taking place and that the learner has not yet mastered or shown a well-structured [linguistic competence|competence] in the target language.

The main purpose of theories of second-language acquisition (SLA) is to shed light on how people who already know one language learn a second language. The field of second-language acquisition involves various contributions, such as linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education. These multiple fields in second-language acquisition can be grouped as four major research strands: (a) linguistic dimensions of SLA, (b) cognitive dimensions of SLA, (c) socio-cultural dimensions of SLA, and (d) instructional dimensions of SLA. While the orientation of each research strand is distinct, they are in common in that they can guide us to find helpful condition to facilitate successful language learning. Acknowledging the contributions of each perspective and the interdisciplinarity between each field, more and more second language researchers are now trying to have a bigger lens on examining the complexities of second language acquisition.

The interaction hypothesis is a theory of second-language acquisition which states that the development of language proficiency is promoted by face-to-face interaction and communication. Its main focus is on the role of input, interaction, and output in second language acquisition. It posits that the level of language that a learner is exposed to must be such that the learner is able to comprehend it, and that a learner modifying their speech so as to make it comprehensible facilitates their ability to acquire the language in question. The idea existed in the 1980s, and has been reviewed and expanded upon by a number of other scholars but is usually credited to Michael Long.

The interface position is a concept in second language acquisition that describes the various possible theoretical relationships between implicit and explicit knowledge in the mind of a second language learner. Tacit knowledge is language knowledge that learners possess intuitively but are not able to put into words; explicit knowledge is language knowledge that learners possess and are also able to verbalize. For example, native speakers of Spanish intuitively know how to conjugate verbs, but may be unable to articulate how these grammatical rules work. Conversely, a non-native student of Spanish may be able to explain how Spanish verbs are conjugated, but may not yet be able to use these verbs in naturalistic, fluent speech. The nature of the relationship between these two types of knowledge in second language learners has received considerable attention in second language acquisition research.

The natural approach is a method of language teaching developed by Stephen Krashen and Tracy Terrell in the late 1970s and early 1980s. It aims to foster naturalistic language acquisition in a classroom setting, and to this end it emphasizes communication, and places decreased importance on conscious grammar study and explicit correction of student errors. Efforts are also made to make the learning environment as stress-free as possible, by lowering the affective filter. In the natural approach, language output is not forced, but allowed to emerge spontaneously after students have attended to large amounts of comprehensible language input. Comprehensible input is the content that language learners are exposed to in the target language. This is an integral part of the Natural Approach. Krashen suggests that language learners should be able to understand the comprehensible input provided at their current levels of language acquisition, while also making it as interesting and engaging as possible.

Merrill Swain is a Canadian applied linguist whose research has focused on second language acquisition (SLA). Some of her most notable contributions to SLA research include the Output Hypothesis and her research related to immersion education. Swain is a Professor Emerita at the Ontario Institute for Studies in Education (OISE) at the University of Toronto. Swain is also known for her work with Michael Canale on communicative competence. Swain was the president of the American Association for Applied Linguistics in 1998. She received her PhD in psychology at the University of California. Swain has co-supervised 64 PhD students.

The following outline is provided as an overview of and topical guide to second-language acquisition:

GrapeSEED is a research-based oral language acquisition and critical listening program for teachers that allows students to obtain the English language naturally. This natural approach, developed by Stephen Krashen, a linguist and researcher in the fields of second-language acquisition and bilingual education, and Tracy D. Terrell, an education theorist, is intended to give language learners the ability to "communicate with native speakers of the target language" by having students, who are taught in a classroom setting, first comprehend the language, and then "Speech production emerges as the acquisition process progresses."

References

  1. Krashen, Stephen (1977). "Some issues relating to the monitor model". In Brown, H; Yorio, Carlos; Crymes, Ruth (eds.). Teaching and learning English as a Second Language: Trends in Research and Practice: On TESOL '77: Selected Papers from the Eleventh Annual Convention of Teachers of English to Speakers of Other Languages, Miami, Florida, April 26 – May 1, 1977. Washington, DC: Teachers of English to Speakers of Other Languages. pp. 144–158. OCLC   4037133.
  2. Byram, Michael (2001). Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning. Taylor & Francis. pp. 413–415. ISBN   978-0-415-12085-2 . Retrieved September 14, 2012.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Krashen, S. (2003). Explorations in Language Acquisition and Use. Portsmouth: Heinemann.
  4. Seek information on the acquisition-learning hypothesis to learn more about the differentiations between learning and acquisition
  5. See comprehensible output for more information on output theories and hypotheses
  6. 1 2 Schutz, R. (2007). "Stephen Krashen's Theory of Second Language Acquisition." English Made in Brazil. Available from
  7. Krashen, S. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Oxford: Pergamon Press "Archived copy". Archived from the original on July 16, 2011. Retrieved November 25, 2010.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  8. Butzkamm, Wolfgang, and Caldwell, John A. W. (2009) The bilingual reform. A paradigm shift in foreign language teaching. Tübingen: Narr Verlag
  9. Krashen 1989 , p. 1
  10. "EAS Secrets Study Guide" (PDF). Metromix. 2017. pp. 22–25. Retrieved May 1, 2017. (work is copyrighted and cannot be copied)
  11. Postman, Robert (2015). Barron's NYSTCE: EAS, ALST, Multi-Subject CST, Overview of the edTPA (4th ed.). Hauppauge, New York. p. 39. ISBN   978-1-4380-0618-5.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)

Krashen, S. (1979), 'The Monitor Model for second language acquisition,' in R. Gingras (ed.) Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching, CAL

Further reading