Malayalam Braille

Last updated
Malayalam Braille
Script type
Print basis
Malayalam alphabet
Languages Malayalam language
Related scripts
Parent systems
Indic

Malayalam Braille is one of the Bharati braille alphabets, and it largely conforms to the letter values of the other Bharati alphabets. [1]

Contents

Alphabet

The alphabet is as follows. [1] Vowel letters are used rather than diacritics, and they occur after consonants in their spoken order. For orthographic conventions, see Bharati Braille.

Print
ISO aāiīuūeēaioōau
Braille Braille A1.svg Braille A.svg Braille I9.svg Braille Asterisk.svg Braille U.svg Braille U.svg Braille QuestionMark.svg Braille E5.svg Braille ST.svg Braille X.svg Braille O.svg Braille O.svg
Print
ISOr̥̄l̥̄
Braille Braille ContractionPrefix.svg Braille R.svg Braille CapitalSign.svg Braille R.svg Braille ContractionPrefix.svg Braille L.svg Braille CapitalSign.svg Braille L.svg
Print
ISOkkhggh
Braille Braille K.svg Braille DecimalPoint.svg Braille G7.svg Braille E.svg Braille O.svg
Print
ISOcchjjhñ
Braille Braille C3.svg Braille A.svg Braille J0.svg Braille QuoteClose.svg Braille Colon.svg
Print
ISOṭhḍh
Braille Braille U.svg Braille W.svg Braille E.svg Braille E.svg Braille NumberSign.svg
Print
ISOtthddhn
Braille Braille T.svg Braille O.svg Braille D4.svg Braille E.svg Braille N.svg
Print
ISOpphbbhm
Braille Braille P.svg Braille ExclamationPoint.svg Braille B2.svg Braille Currency.svg Braille M.svg
Print
ISOyrlv
Braille Braille Y.svg Braille R.svg Braille L.svg Braille CursiveSign.svg Braille V.svg
Print
ISOśsh
Braille Braille SH.svg Braille AND.svg Braille S.svg Braille H8.svg

There is a single pre-formed conjunct and several consonants shared with Tamil Braille,

Printക്ഷ Malayalam NNNA.png
ISOkṣ
Braille Braille Q.svg Braille I.svg Braille A.svg Braille Correction.svg

and several syllable codas,

Printക്കംകഃ
ISO Halant Anusvara Visarga
Braille Braille Accent.svg Braille Correction.svg Braille CapitalSign.svg

Punctuation

See Bharati Braille#Punctuation.

Related Research Articles

Hindustani has been written in several different scripts. Most Hindi texts are written in the Devanagari script, which is derived from the Brāhmī script of Ancient India. Most Urdu texts are written in the Urdu alphabet, which comes from the Persian alphabet. Hindustani has been written in both scripts. In recent years, the Latin script has been used in these languages for technological or internationalization reasons. Historically, Kaithi script has also been used.

Tibetan Braille is the braille alphabet for writing the Tibetan language. It was invented in 1992 by German socialworker Sabriye Tenberken. It is based on German braille, with some extensions from international usage. As in print, the vowel a is not written.

Russian Braille Braille equivalent of the Cyrillic script

Russian Braille is the braille alphabet of the Russian language. With suitable extensions, it is used for languages of neighboring countries that are written in Cyrillic in print, such as Ukrainian and Mongolian. It is based on the Latin transliteration of Cyrillic, with additional letters assigned idiosyncratically. In Russian, it is known as Шрифт Брайля.

Bharati Braille Braille system for languages of India

Bharati braille, or Bharatiya Braille, is a largely unified braille script for writing the languages of India. When India gained independence, eleven braille scripts were in use, in different parts of the country and for different languages. By 1951, a single national standard had been settled on, Bharati braille, which has since been adopted by Sri Lanka, Nepal, and Bangladesh. There are slight differences in the orthographies for Nepali in India and Nepal, and for Tamil in India and Sri Lanka. There are significant differences in Bengali Braille between India and Bangladesh, with several letters differing. Pakistan has not adopted Bharati braille, so the Urdu Braille of Pakistan is an entirely different alphabet than the Urdu Braille of India, with their commonalities largely due to their common inheritance from English or International Braille. Sinhala Braille largely conforms to other Bharati, but differs significantly toward the end of the alphabet, and is covered in its own article.

French Braille Original braille alphabet, used for French

French Braille is the original braille alphabet, and the basis of all others. The alphabetic order of French has become the basis of the international braille convention, used by most braille alphabets around the world. However, only the 25 basic letters of the French alphabet plus w have become internationalized; the additional letters are largely restricted to French Braille and the alphabets of some neighboring European countries.

Tamil Braille Bharati braille alphabet

Tamil Braille is the smallest of the Bharati braille alphabets.

According to UNESCO (2013), there are different braille alphabets for Urdu in India and in Pakistan. The Indian alphabet is based on national Bharati Braille, while the Pakistani alphabet is based on Persian Braille.

Telugu Braille is one of the Bharati braille alphabets, and it largely conforms to the letter values of the other Bharati alphabets.

Punjabi Braille is the braille alphabet used in India for Punjabi. It is one of the Bharati braille alphabets, and largely conforms to the letter values of the other Bharati alphabets.

Gujarati Braille is one of the Bharati braille alphabets, and it largely conforms to the letter values of the other Bharati alphabets.

Bengali Braille is used for the Bengali and Assamese languages. According to UNESCO (2013), there are slight different braille conventions for Bengali language in Bangladesh and India, this article compares Bengali Braille in the two countries.

Odia Braille is one of the Bharati braille alphabets. Apart from using Hindi æ for Odia , it conforms to the letter values of the other Bharati alphabets.

Kannada Braille is one of the Bharati braille alphabets, and it largely conforms to the letter values of the other Bharati alphabets.

Sinhala Braille is one of the many Bharati braille alphabets. While it largely conforms to the letter values of other Bharati alphabets, it diverges in the values of the letters assigned toward the end of those alphabets.

Similar braille conventions are used for three languages of India and Nepal that in print are written in Devanagari script: Hindi, Marathi, and Nepali. These are part of a family of related braille alphabets known as Bharati Braille. There are apparently some differences between the Nepali braille alphabet of India and that of Nepal.

Samoan Braille is the braille alphabet of the Samoan language. It is a subset of the basic braille alphabet,

Dzongkha Braille or Bhutanese Braille, is the braille alphabet for writing Dzongkha, the national language of Bhutan. It is based on English braille, with some extensions from international usage. As in print, the vowel a is not written.

Burmese Braille Braille alphabet of languages written in Burmese script

Burmese Braille is the braille alphabet of languages of Burma written in the Burmese script, including Burmese and Karen. Letters that may not seem at first glance to correspond to international norms are more recognizable when traditional romanization is considered. For example, သ s is rendered th, which is how it was romanized when Burmese Braille was developed ; similarly စ c and ဇ j as s and z.

Several braille alphabets are used in Ghana. For English, Unified English Braille has been adopted. Four other languages have been written in braille: Akan (Twi), Ga, Ewe, and Dagaare. All three alphabets are based on the basic braille letter values of basic Latin alphabet:

Khmer Braille is the braille alphabet of the Khmer language of Cambodia.

References