A.L. Becker Southeast Asian Literature in Translation Prize

Last updated

The A.L. Becker Southeast Asian Literature in Translation Prize is awarded triennially by the Association for Asian Studies, for an outstanding translation of a work of Southeast Asian literature into English. [1] It was established on the death of Alton L. Becker, in his memory.

Winners

2016

Soledad Reyes, translator of What Now, Ricky by Rosario de Guzman Lingat. [2]

2019

Stuart Robson, translator of The Old Javanese Ramayana; A New English Translation . [3]

2022

Roger Nelson (translator), translator of A New Sun Rises Over the Old Land by Suon Sorin. [4]

2025 [5]

Winner

Kong Rithdee, translator of Memories of the Memories of the Black Rose Cat, by Veeraporn Nitiprapha (River Books Press). [1]

Honorable Mention

Tiffany Tsao, translator of Happy Stories, Mostly by Norman Erikson Pasaribu (Tilted Axis) [1]


References

  1. 1 2 3 "Becker Prize". Association for Asian Studies. Retrieved 2026-01-01.
  2. "Sol Reyes Awarded the A.L. Becker SE Asian Literature in Translation Prize for 2016 | Ateneo Global". global.ateneo.edu. Retrieved 2026-01-02.
  3. Now, Asia (2019-02-18). "#AsiaNow Speaks with Stuart Robson". Association for Asian Studies. Retrieved 2026-01-01.
  4. "A.L. Becker Prize winner: A New Sun Rises Over the Old Land". NUS Press. Retrieved 2026-01-01.
  5. "Becker Prize". Association for Asian Studies. Retrieved 2026-01-01.