This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page . (Learn how and when to remove these template messages)
|
A formal description of an alien language in science fiction may have been pioneered by Percy Greg's Martian language (he called it "Martial") in his 1880 novel Across the Zodiac , [1] although already the 17th century book The Man in the Moone describes the language of the Lunars, consisting "not so much of words and letters as tunes and strange sounds", which is in turn predated by other invented languages in fictional societies, e.g., in Thomas More's Utopia .
As the science fiction genre developed, so did the use of the literary trope of alien languages.
Jonathan Vos Post analyzed various issues related to understanding alien languages. [2]
While space operas bypass the issue by either making aliens speak English perfectly, or resorting to an "universal translator", in most hard science fiction humans usually have difficulties in talking to aliens, which may lead to misunderstanding of various level of graveness, even leading to a war. [3]
Some science-fiction works operate on the premise that alien languages can be easily learned if one has a competent understanding of the nature of languages in general. For example, the protagonist of C. S. Lewis's novel Out of the Silent Planet is able to use his training in historical linguistics to decipher the language spoken on Mars.
Others work on the premise that languages with similarities can be partially understood by different species or could not be understood at all.
A number of long-running franchises have taken the concept of an alien language beyond that of a scripting device and have developed languages of their own.
The existence of alien languages and the ease or difficulty of translation is used as a plot device or script element in a number of franchises, sometimes seriously, and sometimes for comedic value.
In some cases, authors avoid linguistic questions by introducing devices into their stories that seamlessly translate between languages, to the point that the concept of different languages can largely be excluded from the narrative. Notable examples include:
In some cases, the question of language is dealt with through the introduction of a universal language via which most, if not all, of the franchise's species are able to communicate. In the Star Wars universe, for example, this language is known as Basic and is spoken by the majority of the characters, with a few notable exceptions. Other alien species take advantage of their unique physiology for communication purposes, an example being the Ithorians, who use their twin mouths, located on either side of their neck, to speak in stereo.
In some franchises this universal language is an intermediary language; one that different species can easily translate to and from their own languages, thus allowing simple communication between races. Examples of this approach include Interlac from the Legion of Super-Heroes, Babylon 5, and the Uplift Universe, where numerous sapient species use at least twelve "Galactic" languages (each version is used in communication between species that can articulate it, and that find it useful in expressing their concepts).
Not all of these universal/intermediate languages take the form of spoken/written languages as is recognized in the human world. In the film and book Close Encounters of the Third Kind scientists use Solresol, a language based on musical tones, while in the film and book Contact, aliens send the instructions to build a machine to reach them using mathematics, which the main character calls "the only universal language". Similarly, in Stargate SG-1 , the protagonists encounter a galactic meeting place where different races communicate with one another using a language based on atomic structures which is "written" in three dimensions rather than two.
Some science fiction stories imagine communication through telepathy.
Fictional languages are the subset of constructed languages (conlangs) that have been created as part of a fictional setting. Typically they are the creation of one individual, while natural languages evolve out of a particular culture or people group, and other conlangs may have group involvement. Fictional languages are also distinct from natural languages in that they have no native speakers. By contrast, the constructed language of Esperanto now has native speakers.
The Klingon language is the constructed language spoken by a fictional alien race called the Klingons, in the Star Trek universe.
Hoshi Sato, played by Korean American actress Linda Park, is a fictional character in the science fiction television series Star Trek: Enterprise.
The Star Wars space opera universe, created by George Lucas, features some dialogue spoken in fictional languages. The lingua franca of the franchise is known in-universe as "Galactic Basic", used to refer to the language of the film or work itself, be it English or a language that the work was dubbed or translated into.
Alien invasion or space invasion is a common feature in science fiction stories and film, in which extraterrestrial lifeforms invade the Earth to exterminate and supplant human life, enslave it, harvest people for food, steal the planet's resources, or destroy the planet altogether. It can be considered as a science-fiction subgenre of the invasion literature, expanded by H. G. Wells's seminal alien invasion novel The War of the Worlds, and is a type of "first contact" science fiction.
Science fiction is a film genre that uses speculative, fictional science-based depictions of phenomena that are not fully accepted by mainstream science, such as extraterrestrial lifeforms, spacecraft, robots, cyborgs, mutants, interstellar travel, time travel, or other technologies. Science fiction films have often been used to focus on political or social issues, and to explore philosophical issues like the human condition.
A universal translator is a device common to many science fiction works, especially on television. First described in Murray Leinster's 1945 novella "First Contact", the translator's purpose is to offer an instant translation of any language.
"Darmok" is the 102nd episode of the American science fiction television series Star Trek: The Next Generation, the second episode of the fifth season.
Xenoarchaeology, a branch of xenology dealing with extraterrestrial cultures, is a hypothetical form of archaeology that exists mainly in works of science fiction. The field is concerned with the study of the material remains to reconstruct and interpret past life-ways of alien civilizations. Xenoarchaeology is not currently practiced by mainstream archaeologists due to the current lack of any material for the discipline to study.
The communication with extraterrestrial intelligence (CETI) is a branch of the search for extraterrestrial intelligence (SETI) that focuses on composing and deciphering interstellar messages that theoretically could be understood by another technological civilization. The best-known CETI experiment of its kind was the 1974 Arecibo message composed by Frank Drake.
Alien languages, i.e. languages of extraterrestrial beings, are a hypothetical subject since none have been encountered so far. The research in these hypothetical languages is variously called exolinguistics, xenolinguistics or astrolinguistics. A group of prominent linguists and animal communication scientists, including Noam Chomsky, have examined such hypothetical languages in the book Xenolinguistics: Towards a Science of Extraterrestrial Language, edited by astrobiologist Douglas Vakoch and linguist Jeffrey Punske. The question of what form alien languages might take and the possibility for humans to recognize and translate them has been part of the linguistics and language studies courses, e.g., at the Bowling Green State University (2001).
References to Esperanto, a constructed language, have been made in a number of films and novels. Typically, this is done either to add the exotic nature of a foreign language without representing any particular ethnicity, or to avoid going to the trouble of inventing a new language. In science fiction, Esperanto is sometimes used to represent a future in which there is a more universally spoken language than exists today.
First contact is a common theme in science fiction about the first meeting between humans and extraterrestrial life, or of any sentient species' first encounter with another one, given they are from different planets or natural satellites. It is closely related to the anthropological idea of first contact.
Blindsight is a hard science fiction novel by Canadian writer Peter Watts, published by Tor Books in 2006. It won the Seiun Award for best translated novel and was nominated for the Hugo Award for Best Novel, the John W. Campbell Memorial Award for Best Science Fiction Novel, and the Locus Award for Best Science Fiction Novel. The story follows a crew of astronauts sent to investigate a trans-Neptunian comet dubbed "Burns-Caulfield" that has been found to be transmitting an unidentified radio signal, followed by their subsequent first contact. The novel explores themes of identity, consciousness, free will, artificial intelligence, neurology, and game theory as well as evolution and biology.
"First Contact" is a 1945 science fiction novelette by American writer Murray Leinster, credited as one of the first instances of a universal translator in science fiction. It won a retro Hugo Award for Best Novelette in 1996.
Technical translation is a type of specialized translation involving the translation of documents produced by technical writers, or more specifically, texts which relate to technological subject areas or texts which deal with the practical application of scientific and technological information. While the presence of specialized terminology is a feature of technical texts, specialized terminology alone is not sufficient for classifying a text as "technical" since numerous disciplines and subjects which are not "technical" possess what can be regarded as specialized terminology. Technical translation covers the translation of many kinds of specialized texts and requires a high level of subject knowledge and mastery of the relevant terminology and writing conventions.
Ancient astronauts have been addressed frequently in science fiction and horror fiction. Occurrences in the genres include:
Embassytown is a science fiction novel by British author China Miéville. It was published in the UK by Pan Macmillan on 6 May 2011, and in the US by Del Rey Books on 17 May 2011. A limited edition was released by Subterranean Press. The plot of the novel surrounds the town of Embassytown, the native alien residents known as Ariekei, their Language, and the human interaction with them. The novel was well reviewed and won the 2012 Locus Award for Best Science Fiction Novel.
Linguistics has an intrinsic connection to science fiction stories given the nature of the genre and its frequent use of alien settings and cultures. As mentioned in Aliens and Linguists: Language Study and Science Fiction by Walter E. Meyers, science fiction is almost always concerned with the idea of communication, such as communication with aliens and machines, or communication using dead languages and evolved languages of the future. Authors at times use linguistics and its theories as a tool for storytelling, as in Jack Vance's Languages of Pao, although technical terms are rarely used, and authors only go into as much detail as the average reader will understand.
Archaeology, Anthropology, and Interstellar Communication is a 2014 collection of essays edited by Douglas Vakoch and published by NASA. The book is focused on the role that the humanities and social sciences, in particular anthropology and archaeology, play in the search for extraterrestrial intelligence (SETI). The seventeen essays are gathered into four sections, which respectively explore the history of SETI as a field; archaeological comparisons for human-alien communication, such as the difficulties of translating ancient languages; the inferential gap between humans and aliens, and the consequences this would have for communication and trade; and the potential nature of alien intelligences.