Annotated edition

Last updated

An annotated edition is a literary work where marginal comments have been added to explain, interpret, or illuminate words, phrases, themes, or other elements of the text. The annotated edition is often something pursued by historical or literary scholars, as a secular parallel to exegesis annotations of the Bible.

Exegesis critical explanation or interpretation of a text

Exegesis is a critical explanation or interpretation of a text, particularly a religious text. Traditionally the term was used primarily for work with the Bible; however, in modern usage "biblical exegesis" is used for greater specificity to distinguish it from any other broader critical text explanation.

Bible Collection of religious texts in Judaism and Christianity

The Bible is a collection of sacred texts or scriptures. Varying parts of the Bible are considered to be a product of divine inspiration and a record of the relationship between God and humans by Christians, Jews, Samaritans, and Rastafarians.

Notably, certain publishers provide annotated editions that are well received, such as Norton Critical Editions or the Folger Shakespeare Library editions.

Folger Shakespeare Library independent research library in Washington, D.C.

The Folger Shakespeare Library is an independent research library on Capitol Hill in Washington, D.C., in the United States. It has the world's largest collection of the printed works of William Shakespeare, and is a primary repository for rare materials from the early modern period (1500–1750). The library was established by Henry Clay Folger in association with his wife, Emily Jordan Folger. It opened in 1932, two years after his death.

Some annotations are brief, requiring only one or a few sentences. Others are lengthy, continuing for one or more pages. Normally, the text occupies the center of the page, and the annotations, which are keyed numerically to the words and phrases with which they are associated, run down the left side of the left page and down the right side of the right page. However, sometimes the annotations appear at the bottom of both pages, as in The New Schofield Reference Bible and The Riverside Shakespeare.

Related Research Articles

Ecclesiastes book of the Bible

Ecclesiastes is one of 24 books of the Tanakh or Hebrew Bible, where it is classified as one of the Ketuvim. Originally written c. 450–200 BCE, it is also among the canonical Wisdom Books in the Old Testament of most denominations of Christianity. The title Ecclesiastes is a Latin transliteration of the Greek translation of the Hebrew Kohelet, the pseudonym used by the author of the book.

King James Version An English translation of the Christian Bible for the Church of England, begun in 1604 and completed as well as published in 1611

The King James Version (KJV), also known as the King James Bible (KJB) or simply the Authorized Version (AV), is an English translation of the Christian Bible for the Church of England, begun in 1604 and completed as well as published in 1611 under the sponsorship of James VI and I. The books of the King James Version include the 39 books of the Old Testament, an intertestamental section containing 14 books of the Apocrypha, and the 27 books of the New Testament. The translation is noted for its "majesty of style", and has been described as one of the most important books in English culture and a driving force in the shaping of the English-speaking world.

Ruby characters are small, annotative glosses that are usually placed above or to the right of Chinese characters when writing languages with logographic characters such as Chinese, Japanese or Korean to show the pronunciation. Typically called just ruby or rubi, such annotations are most commonly used as pronunciation guides for characters that are likely to be unfamiliar to the reader.

In linguistics, a corpus or text corpus is a large and structured set of texts. In corpus linguistics, they are used to do statistical analysis and hypothesis testing, checking occurrences or validating linguistic rules within a specific language territory.

Chiasmus

In rhetoric, chiasmus or, less commonly, chiasm is a "reversal of grammatical structures in successive phrases or clauses – but no repetition of words". Chiasmus should not be confused with a subtype of this scheme, antimetabole, which also involves a reversal of grammatical structures in successive phrases or clauses, but unlike chiasmus, presents a repetition of words in an A-B-B-A configuration.

Geneva Bible English translation of the Bible

The Geneva Bible is one of the most historically significant translations of the Bible into English, preceding the King James Version by 51 years. It was the primary Bible of 16th-century English Protestantism and was used by William Shakespeare, Oliver Cromwell, John Knox, John Donne, and John Bunyan, author of The Pilgrim's Progress (1678). It was one of the Bibles taken to America on the Mayflower. The Geneva Bible was used by many English Dissenters, and it was still respected by Oliver Cromwell's soldiers at the time of the English Civil War, in the booklet "Cromwell's Soldiers' Pocket Bible".

Study Bible

A study Bible is an edition of the Bible prepared for use by a serious student of the Bible. It provides scholarly information designed to help the reader gain a better understanding of and context for the text.

A note is a string of text placed at the bottom of a page in a book or document or at the end of a chapter, volume or the whole text. The note can provide an author's comments on the main text or citations of a reference work in support of the text.

Wikisource Wikimedia project, an online digital library of free content textual sources on a wiki

Wikisource is an online digital library of free content textual sources on a wiki, operated by the Wikimedia Foundation. Wikisource is the name of the project as a whole and the name for each instance of that project ; multiple Wikisources make up the overall project of Wikisource. The project's aims are to host all forms of free text, in many languages, and translations. Originally conceived as an archive to store useful or important historical texts, it has expanded to become a general-content library. The project officially began in November 24, 2003 under the name Project Sourceberg, a play on the famous Project Gutenberg. The name Wikisource was adopted later that year and it received its own domain name seven months later.

Douay–Rheims Bible First complete English language Catholic Bible

The Douay–Rheims Bible is a translation of the Bible from the Latin Vulgate into English made by members of the English College, Douai, in the service of the Catholic Church. The New Testament portion was published in Reims, France, in 1582, in one volume with extensive commentary and notes. The Old Testament portion was published in two volumes twenty-seven years later in 1609 and 1610 by the University of Douai. The first volume, covering Genesis through Job, was published in 1609; the second, covering Psalms to 2 Machabees plus the apocrypha of the Vulgate was published in 1610. Marginal notes took up the bulk of the volumes and had a strong polemical and patristic character. They offered insights on issues of translation, and on the Hebrew and Greek source texts of the Vulgate.

Gloss (annotation) brief marginal notation of the meaning of a word or wording in a text

A gloss is a brief notation, especially a marginal one or an interlinear one, of the meaning of a word or wording in a text. It may be in the language of the text, or in the reader's language if that is different.

An annotation is a metadatum attached to location or other data.

Youngs Literal Translation

Young's Literal Translation (YLT) is a translation of the Bible into English, published in 1862. The translation was made by Robert Young, compiler of Young's Analytical Concordance to the Bible and Concise Critical Comments on the New Testament. Young used the Textus Receptus (TR) and the Masoretic Text (MT) as the basis for his translation. He wrote in the preface to the first edition, "It has been no part of the Translator's plan to attempt to form a New Hebrew or Greek Text—he has therefore somewhat rigidly adhered to the received ones." Young produced a “Revised Version” of his translation in 1887, but he stuck with the Received Text. He wrote in the preface to the Revised Edition, "The Greek Text followed is that generally recognized as the 'Received Text,' not because it is thought perfect, but because the department of Translation is quite distinct from that of textual criticism, and few are qualified for both. If the original text be altered by a translator, the reader is left in uncertainty whether the translation given is to be considered as that of the old or of the new reading." A new Revised Edition was released ten years after Robert Young's death on October 14, 1888. The 1898 version was based on the TR, easily confirmed by the word "bathe" in Rev. 1:5 and the word "again" in Rev 20:5. The "Publishers' Note to the Third Edition" explains, "The work has been subjected to a fresh revision, making no alteration on the principles on which the Translation proceeds, but endeavouring to make it as nearly perfect in point of accuracy on its present lines as possible."

A variorum, short for (editio) cum notis variorum, is a work that collates all known variants of a text. It is a work of textual criticism, whereby all variations and emendations are set side by side so that a reader can track how textual decisions have been made in the preparation of a text for publication. The Bible and the works of William Shakespeare have often been the subjects of variorum editions, although the same techniques have been applied with less frequency to many other works.

The Holy Bible: A Translation From the Latin Vulgate in the Light of the Hebrew and Greek Originals is a Catholic version of the Bible in three volumes translated by Monsignor Ronald Knox, the English theologian, priest and crime writer. It is more commonly known as the Knox Bible or Knox Version.

Shakespeares influence

Shakespeare's influence extends from theatre and literatures to present-day movies, Western philosophy, and the English language itself. William Shakespeare is widely regarded as the greatest writer in the history of the English language, and the world's pre-eminent dramatist. He transformed European theatre by expanding expectations about what could be accomplished through innovation in characterization, plot, language and genre. Shakespeare's writings have also impacted a large number of notable novelists and poets over the years, including Herman Melville Charles Dickens, and Maya Angelou, and continue to influence new authors even today. Shakespeare is the most quoted writer in the history of the English-speaking world after the various writers of the Bible; many of his quotations and neologisms have passed into everyday usage in English and other languages.

Folio paper format

The term "folio", from the Latin folium (leaf), has three interconnected but distinct meanings in the world of books and printing. It is firstly a term for a common method of arranging sheets of paper into book form, folding the sheet only once, and a term for a book made in this way. Secondly, it is a general term for a sheet, leaf or page in (especially) manuscripts and old books, and thirdly, an approximate term for the size of a book, and for a book of this size.

Annunciation to the shepherds part of the Christmas story of Jesuss nativity

The annunciation to the shepherds is an episode in the Nativity of Jesus described in the Bible in Luke 2, in which angels tell a group of shepherds about the birth of Jesus. It is a common subject of Christian art and of Christmas carols.

Quranic Arabic Corpus

The Quranic Arabic Corpus is an annotated linguistic resource consisting of 77,430 words of Quranic Arabic. The project aims to provide morphological and syntactic annotations for researchers wanting to study the language of the Quran.

The Internet Shakespeare Editions is a non-profit organization that produces a website devoted to William Shakespeare and his works. The organization is an associate member of the Shakespeare Theatre Association of America, under the classification of theatre service provider, and is supported by the University of Victoria and the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada.