Banaag at Sikat

Last updated

Banaag at Sikat
Original 1906 title page of Banaag at Sikat by Lope K. Santos.png
1906 original title page of Banaag at Sikat
Author Lope K. Santos
Language Tagalog
GenreFiction
Publication date
1906
Publication place Philippines

Banaag at Sikat [1] or From Early Dawn to Full Light [2] is one of the first literary novels written by Filipino author Lope K. Santos in the Tagalog language in 1906. [3] As a book that was considered as the "Bible of working class Filipinos", [3] the pages of the novel revolves around the life of Delfin, his love for a daughter of a rich landlord, while Lope K. Santos also discusses the social issues such as socialism, capitalism, and the works of the united associations of laborers. [4]

Contents

Analysis and reviews

Although a work that discusses politics in the Philippines, [5] Banaag at Sikat is the only novel included by Filipino critic Teodoro Agoncillo to a list of important books about Tagalog literature in 1949; according to Agoncillo the book has a weakness, but it started the system of writing a Tagalog novel. [6] Thus, this book of Lope K. Santos paved the way on how to write other Tagalog-language novels [6] which has a combined themes about love, livelihood, and the truthful and moving status of society. [7] Furthermore, despite being one of the first long narratives in the Philippines that provoked the mood of society, it also motivated the cause of the Hukbalahap (Hukbo ng Bayan Laban sa Hapon, literally the "people’s army against the Japanese occupiers" during World War II). [8]

However, this is not the first Tagalog novel, [9] because Lope K. Santos' novel was published after Nena at Neneng - Nena and Neneng - (1905), which is considered as the first Tagalog novel published as a book and written by Valeriano Hernandez Peña. [9] Still, there was another Tagalog novel, Cababalaghan ni P. Brava (literally, P. Brava’s Mystery) by Gabriel Beato Francisco, which appeared in installment on the pages of the magazine Kapatid ng Bayan (literally, Comrades of the Nation) in 1899. [8]

The title Banaag at Sikat is translated by critics and reviewers into From Early Dawn to Full Light of the sun, a translation derived from the reviews done by Patricio N. Abinales and Donna J. Amoroso. [2] In 2021, Penguin House published an English edition of Banaag at Sikat translated by Danton Remoto as Radiance and Sunrise as part of their Southeast Asian Classics. [10]

Plot summary

Primary characters

The novel is about two friends: Delfin and Felipe. Delfin is a socialist, while Felipe advocates the works of an anarchist. As a socialist, Delfin believes and wishes to spread the principles of socialism to the public, where the citizens could have more right in all the businesses, properties, and other national activities. Although he is poor who studies law and works as a writer for a newspaper, Delfin still strongly believes that a society inclined to the cause of the poor through peaceful means, a challenge that could be achieved through violence. [1]

On the other hand, Felipe – who advocates anarchy – believes in the forceful way of destroying the existing powers and cruelty harbored by the rich landowners. He wants to dispel the abusive members of society who rule society. Even though he is the son of a rich town leader, Felipe hates the cruel ways of his father. He would rather see a society with equal rights and equal status for all its citizens: where there is no difference between the poor and the rich classes. [1]

Selected scenes and scenarios

Due to his hatred of his life as a son of a cruel and rich landowner, Felipe left his home to live a life of poverty. He left his life of luxury in order to join the common class of society. He decided to live with Don Ramon, a godfather through the Catholic sacrament of confirmation, in Manila. Later on, Felipe also felt hatred against his godfather who was just like his father: a rich man cruel to his helpers. Felipe fell in love with Tentay, a commoner but with dignity despite being poor. Felipe was forced by his father to return to their home in the town of Silangan, but was only forced to leave the home after teaching the farmers and household helpers about their inherent human rights. [1]

Don Ramon, Felipe’s godfather, has two daughters. Thalia was the eldest and Meni is the youngest daughter. Delfin - Felipe’s friend – fell in love with one of these two siblings, Meni. Meni became pregnant and was disowned by Don Ramon. Meni decided to live with Delfin to live as a commoner. Because of what Meni did, Don Ramon left the Philippines, together with a favored household helper named Tekong, but was murdered while in New York City. Don Ramon’s body was brought back to the Philippines by Ruperto, the long lost brother of Tentay, Felipe’s sweetheart. It was Ruperto who revealed the reason why Don Ramon was killed by an unknown assailant: he was ruthless to his household helpers. [1]

The novel ends at a scene when Felipe and Delfin decided to stay for a while at the grave of Don Ramon. They talked about their principles and social beliefs. They left the cemetery while approaching the darkness and the depth of the night. [1]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Katipunan</span> 1892–1897 Philippine revolutionary society against Spanish rule

The Katipunan, officially known as the Katastaasang Kagalanggalangang Katipuanan ng mga Anak ng Bayan and abbreviated as the KKK, was a revolutionary organization founded in 1892 by a group of Filipino nationalists Deodato Arellano, Andrés Bonifacio, Valentin Diaz, Ladislao Diwa, José Dizon, and Teodoro Plata. Its primary objective was achieving independence from the Spanish Empire through an armed revolution. It was formed as a secret society before its eventual discovery by Spanish authorities in August 1896. This discovery led to the start of the Philippine Revolution.

<span class="mw-page-title-main">Batangas</span> Province in Calabarzon, Philippines

Batangas, officially the Province of Batangas, is a first class province of the Philippines located in the southwestern part of Luzon in the Calabarzon region. Its capital is the city of Batangas, and is bordered by the provinces of Cavite and Laguna to the north, and Quezon to the east. Across the Verde Island Passages to the south is the island of Mindoro and to the west lies the South China Sea. Poetically, Batangas is often referred to by its ancient name, Kumintáng.

Philippine literature is literature associated with the Philippines from prehistory, through its colonial legacies, and on to the present.

<span class="mw-page-title-main">F. Sionil José</span> Filipino writer (1924–2022)

Francisco Sionil José was a Filipino writer who was one of the most widely read in the English language. A National Artist of the Philippines for Literature, which was bestowed upon him in 2001, José's novels and short stories depict the social underpinnings of class struggles and colonialism in Filipino society. His works—written in English—have been translated into 28 languages, including Korean, Indonesian, Czech, Russian, Latvian, Ukrainian and Dutch. He was often considered the leading Filipino candidate for the Nobel Prize in Literature.

<span class="mw-page-title-main">Binalonan</span> Municipality in Pangasinan, Philippines

Binalonan, officially the Municipality of Binalonan, is a 1st class municipality in the province of Pangasinan, Philippines. According to the 2020 census, it has a population of 56,382 people.

<span class="mw-page-title-main">Bontoc, Southern Leyte</span> Municipality in Southern Leyte, Philippines

Bontoc, officially the Municipality of Bontoc, is a 4th class municipality in the province of Southern Leyte, Philippines. According to the 2020 census, it has a population of 29,799 people.

<span class="mw-page-title-main">Teodoro Agoncillo</span> Filipino historian

Teodoro Andal Agoncillo was a prominent Filipino historian from the 20th century. He and his contemporary Renato Constantino were among the first Filipino historians renowned for promoting a distinctly nationalist point of view of Filipino history. He was also an essayist and a poet.

Philippine literature in English has its roots in the efforts of the United States, then engaged in a war with Filipino nationalist forces at the end of the 19th century. By 1901, public education was institutionalized in the Philippines, with English serving as the medium of instruction. That year, around 600 educators in the S.S. Thomas were tasked to replace the soldiers who had been serving as the first teachers. Outside the academe, the wide availability of reading materials, such as books and newspapers in English, helped Filipinos assimilate the language quickly. Today, 78.53% of the population can understand or speak English.

<span class="mw-page-title-main">Graciano López Jaena</span> Filipino journalist, orator, and reformist

Graciano López y Jaena, commonly known as Graciano López Jaena, was a Filipino journalist, orator, reformist, and national hero who is well known for his newspaper, La Solidaridad (December 13,1888.

The 37th Don Carlos Palanca Memorial Awards for Literature was held to commemorate the memory of Don Carlos Palanca Sr. through an endeavor that would promote education and culture in the country.

<span class="mw-page-title-main">Epifanio de los Santos</span> Filipino academic

Epifanio de los Santos y Cristóbal, also known as Don Pañong or Don Panyong, was a notable Filipino historian, journalist, and civil servant. He was regarded as one of the best Filipino writers and a literary genius. He also entered politics, serving as a member of the Malolos Congress from 1898 to 1899 from Nueva Ecija and later as governor of Nueva Ecija from 1902 to 1906. As a lawyer, he was named as the district attorney of San Isidro, Nueva Ecija in 1900 and later as fiscal of the provinces of Bulacan and Bataan. He was named as an assistant technical director of the Philippine Census in 1918. He was appointed Director of the Philippine Library and Museum by Governor General Leonard Wood in 1925, serving until his death in 1928.

<span class="mw-page-title-main">Philippine folk literature</span> Traditional Filipino oral literature

Philippine folk literature refers to the traditional oral literature of the Filipino people. Thus, the scope of the field covers the ancient folk literature of the Philippines' various ethnic groups, as well as various pieces of folklore that have evolved since the Philippines became a single ethno-political unit.

<span class="mw-page-title-main">Marcela Agoncillo</span> Seamstress of the first flag of the Philippines

Doña Marcela Mariño de Agoncillo was a Filipina who was the principal seamstress of the first and official flag of the Philippines, gaining her the title of "The Mother of the Philippine Flag."

<span class="mw-page-title-main">Lope K. Santos</span> Filipino writer, poet, activist, and politician

Lope K. Santos was a Filipino Tagalog-language writer and former senator of the Philippines. He is best known for his 1906 socialist novel, Banaag at Sikat and for his contributions to the development of Filipino grammar and Tagalog orthography.

Ildefonso Santiago Santos was a Filipino educator, poet, and linguist. Recognized as one of the finest poets in Tagalog, Santos was also renowned with his translations of Rubaiyat of Omar Khayam and of the Philippine National Anthem, and for his use of the ancient Filipino form of poetry known as Tanaga.

Antonio "Tony" Velasquez is a Filipino illustrator regarded as the Father of Tagalog comics and as the pioneer and founding father of the Philippine comics industry. He was the creator of Kenkoy, an “iconic Philippine comic strip character”.

Iñigo Corcuera Regalado was a Filipino poet, printer, journalist, editor, playwright, lyricist, and songwriter of Tagalog descent. He used the pen name Odalager or Odalaguer, Igini, and Gaolerad, another pseudonym derived from the letters of Regalado's surname.

<i>Anino ng Kahapon</i> 1907 novel by Francisco Laksamana

Anino ng Kahapon is a 1907 Tagalog-language novel written by Filipino novelist Francisco Laksamana. The 294-page novel was published in Manila by Santiago L. Abillar and SP during the first few years of American period in Philippine history. The 1907 version was illustrated by P Imperial. The novel was republished by the Ateneo de Manila University Press in 2002. According to the Ateneo de Manila University Press, the novel was written by Laksamana to help provide the readers with a "nostalgic recollection of the period of mournful Filipinoness". According to literary critic Epifanio San Juan, Jr. — apart from being a historical and political novel — Anino ng Kahapon was one of the romance novels and novels about heroic Philippine characters produced by Filipino authors from 1900 to contemporary times.

Anarchism in the Philippines has its roots in the anti-colonial struggle against the Spanish Empire, becoming influential in the Philippine Revolution and the country's early trade unionist movement. After being supplanted by Marxism-Leninism as the leading revolutionary tendency during the mid-20th century, it experienced a resurgence as part of the punk subculture, following the fragmentation of the Communist Party of the Philippines.

References

Footnotes

  1. 1 2 3 4 5 6 Santos, Lope K. Banaag at Sikat, Bookmark, Philippines, 1988
  2. 1 2 Abinales, Patricio N. and Donna J. Amoroso. State and Society in the Philippines, a review, Lanham, New York, Oxford:Publications of Rowman and Littlefield, Inc., 2005, page 27/xxxiv-with 353 pages/; and Newsletter of IAAS/number 43, iaas.nl Archived February 28, 2007, at the Wayback Machine , ISBN   0-7425-1024-7
  3. 1 2 List of Recommended Titles), pcgny.net, November 11, 2002
  4. Quindoza-Santiago, Lilia (Dr.) Philippine Culture during the American Period), Publications about Culture and Arts, About Culture and Arts, ncca.gov.ph, 2002
  5. Rivas, Virgilio. Literary Approaches, Reflections of Kafka, veraqivas.wordpress.com, July 27, 2006
  6. 1 2 Mallari, Luisa J. The Canon in Southeast Asian Literatures: Literatures of Burma, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, the Philippines, Thailand, and Vietnam, David Smyth (editor), Curzon/Routledge, 2000 ISBN   0-7007-1090-6
  7. San Juan, Epifanio. The Philippine Temptation: Dialectics of Philippines-U.S. Literary Relations, Temple University Press, 1996, page 218/total of 305 pages, ISBN   1-56639-418-X
  8. 1 2 Herbert, Patricia M. and Anthony Crothers Milner (editors), “Philippines”, Southeast Asia: Languages and Literatures – A Select Guide, Southeast Asian Group of Libraries, 1989, ISBN   0-8248-1267-0
  9. 1 2 “100 Tagalog Novels”, filipiniana.net, WikiPilipinas, 2007
  10. Santos, Lope K. (2021). Banaag at sikat (Radiance and sunrise). Translated by Danton Remoto (English ed.). Singapore: Penguin Random House SEA. ISBN   978-981-4914-05-5. OCLC   1285704885.

Bibliography