Botanical Latin is a technical language based on Neo-Latin, used for descriptions of botanical taxa. Until 2012, International Code of Botanical Nomenclature mandated Botanical Latin to be used for the descriptions of most new taxa. [1] It is still the only language other than English accepted for descriptions. The names of organisms governed by the Code also have forms based on Latin. [2]
Botanical Latin is primarily a written language. It includes taxon names derived from any language or even arbitrarily derived, [3] and consequently there is no single consistent pronunciation system. When speakers of different languages use Botanical Latin in speech, they use pronunciations influenced by their own languages, or, notably in French, there may be variant spellings based on the Latin. There are at least two pronunciation systems used for Latin by English speakers. Neither system, however, works across the full spectrum of botanical names, because many non-Latin words, such as people's names, have been used. [4]
Alphonse Pyramus de Candolle described the language in 1880:
C'est le latin arrangé par Linné à l'usage des descriptions et, j'oserai dire, à l'usage de ceux qui n'aiment ni les complications grammaticales, ni les phrases disposées sens desus dessous." (Quoted by W. T. Stearn [5] ) [It is the Latin chosen by Linnaeus for the purpose of descriptions, and, I dare to say, for the use of those who love neither grammatical complications nor phrases arranged with senses on top of one another.]
De Candolle estimated that to learn Botanical Latin would take three months' work for an English speaker not already familiar with any language of Latin origin, and one month for an Italian. [5]
William T. Stearn wrote: [6]
Botanical Latin is best described as a modern Romance language of special technical application, derived from Renaissance Latin with much plundering of ancient Greek, which has evolved, mainly since 1700 and primarily through the work of Carl Linnaeus (1707–78), to serve as an international medium for the scientific naming of plants in all their vast numbers and manifold diversity. These include many thousands of plants unknown to the Greeks and Romans of classical times and for which names have had to be provided as a means of reference. Their description necessitates the recording of structures often too small for comprehension by the naked eye, hence unknown to the ancients and needing words with precise restricted applications foreign to classical Latin.
Latin names of organisms are generally used in English without alteration, but some informal derivatives are used as common names. For example, the -idae ending of subclass names is changed to -ids (e.g., Rosidae produces rosids); the subfamily ending -oideae is changed to -oids (e.g., Papilionoideae produces papilionoids). The -ids common names have, however also been adopted as rankless clade names, sometimes containing further -ids clade names, so that, for example, in the APG IV classification, rosids contain both fabids and malvids. [7]
More extensive modifications to the spelling and pronunciation are routinely used in some other languages. French organism names are usually gallicized. For example: Chlorophyceae becomes Chlorophycées; Portulacineae becomes Portulacinées.
The Classical Latin alphabet consisted of 21 letters, to which w, y, and z were later added, and the vowel/consonant pairs i and j, u and v, were later separated. This 26-letter alphabet is used for taxon names in Botanical Latin. [8] [9] Diacritics are not used in names, and a dieresis is considered an optional mark that does not affect spelling. [10]
Some English speakers, and some speakers of other languages, use the reconstructed pronunciation guide for Classical Latin when speaking Botanical Latin words. [4] Latin names pronounced by gardeners and English botanists usually follow a system close to English. [4] It differs greatly from classical pronunciation, and also from Ecclesiastical Latin pronunciation (which is based on Italian, and has, for example, c before i or e pronounced as ch). [4]
Every vowel is pronounced, except diphthongs, which are treated as single long vowels.
In classical Latin words of several syllables the stress falls on the syllable next to the last one (the penultimate) when this syllable is long ... e.g., for-mō'-sus, or when two consonants separate the two last vowels, e.g., cru-ěn'-tus ... on the last syllable but two (the antepenultimate) when the last but one is short, e.g. flō-ri-dus. [4]
"These rules cannot satisfactorily be applied to all generic names and specific epithets commemorating persons. About 80 per cent of generic names and 30 per cent of specific epithets come from languages other than Latin and Greek. A simple and consistent method of pronouncing them does not exist." [11]
The rules also create difficulties with the -ii and -iae endings derived from personal names, because the stress falls in a place that is not usual for those names.
The following table is simplified from Stearn 1992. [4] The pronunciation transcriptions for medical terminology in major medical dictionaries, such as Dorland’s Illustrated Medical Dictionary and Stedman's Medical Dictionary , match these values.[ citation needed ]
|
|
Arabic is a Semitic language spoken primarily across the Arab world. Having emerged in the 1st century, it is named after the Arab people; the term "Arab" was initially used to describe those living in the Arabian Peninsula, as perceived by geographers from ancient Greece.
Latin is a classical language belonging to the Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally a dialect spoken in the lower Tiber area around present-day Rome, but through the power of the Roman Republic it became the dominant language in the Italian region and subsequently throughout the Roman Empire. Even after the fall of Western Rome, Latin remained the common language of international communication, science, scholarship and academia in Europe until well into the 18th century, when other regional vernaculars supplanted it in common academic and political usage. For most of the time it was used, it would be considered a "dead language" in the modern linguistic definition; that is, it lacked native speakers, despite being used extensively and actively.
Latin phonology continually evolved over the centuries, making it difficult for speakers in one era to know how Latin was spoken before then. A given phoneme may be represented by different letters in different periods. This article deals primarily with modern scholarship's best reconstruction of Classical Latin's phonemes (phonology) and the pronunciation and spelling used by educated people in the late Roman Republic. This article then touches upon later changes and other variants. Knowledge of how Latin was pronounced comes from Roman grammar books, common misspellings by Romans, transcriptions into other ancient languages, and from how pronunciation has evolved in derived Romance languages.
A rhyme is a repetition of similar sounds in the final stressed syllables and any following syllables of two or more words. Most often, this kind of perfect rhyming is consciously used for a musical or aesthetic effect in the final position of lines within poems or songs. More broadly, a rhyme may also variously refer to other types of similar sounds near the ends of two or more words. Furthermore, the word rhyme has come to be sometimes used as a shorthand term for any brief poem, such as a nursery rhyme or Balliol rhyme.
Y, or y, is the twenty-fifth and penultimate letter of the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. According to some authorities, it is the sixth vowel letter of the English alphabet. In the English writing system, it mostly represents a vowel and seldom a consonant, and in other orthographies it may represent a vowel or a consonant. Its name in English is wye, plural wyes.
In taxonomy, binomial nomenclature, also called binominal nomenclature or binary nomenclature, is a formal system of naming species of living things by giving each a name composed of two parts, both of which use Latin grammatical forms, although they can be based on words from other languages. Such a name is called a binomial name, a binomen, binominal name or a scientific name; more informally it is also historically called a Latin name.
In linguistics, an elision or deletion is the omission of one or more sounds in a word or phrase. However, these terms are also used to refer more narrowly to cases where two words are run together by the omission of a final sound. An example is the elision of word-final /t/ in English if it is preceded and followed by a consonant: "first light" is often pronounced /fɜ:s laɪt/. Many other terms are used to refer to particular cases where sounds are omitted.
Œ is a Latin alphabet grapheme, a ligature of o and e. In medieval and early modern Latin, it was used to represent the Greek diphthong οι and in a few non-Greek words, usages that continue in English and French. In French, it is also used in some non-learned words, representing then mid-front rounded vowel-sounds, rather than sounding the same as é or è, those being its traditional French values in the words borrowed from or via Latin.
Ë, ë (e-diaeresis) is a letter in the Albanian, Kashubian, Emilian-Romagnol, Ladin, and Lenape alphabets. As a variant of the letter e, it also appears in Acehnese, Afrikaans, Breton, Dutch, English, Filipino, French, Luxembourgish, Piedmontese, Russian, the Abruzzese dialect of the Neapolitan language, and the Ascolano dialect. The letter is also used in Seneca, Taiwanese Hokkien, Turoyo, and Uyghur when written in Latin script.
In phonology, epenthesis means the addition of one or more sounds to a word, especially in the beginning syllable (prothesis) or in the ending syllable (paragoge) or in-between two syllabic sounds in a word. The word epenthesis comes from epi- "in addition to" and en- "in" and thesis "putting". Epenthesis may be divided into two types: excrescence for the addition of a consonant, and for the addition of a vowel, svarabhakti or alternatively anaptyxis. The opposite process, where one or more sounds are removed, is referred to as elision.
In the phonology of the Romanian language, the phoneme inventory consists of seven vowels, two or four semivowels, and twenty consonants. In addition, as with other languages, other phonemes can occur occasionally in interjections or recent borrowings.
The Hebrew language uses the Hebrew alphabet with optional vowel diacritics. The romanization of Hebrew is the use of the Latin alphabet to transliterate Hebrew words.
Botanical nomenclature is the formal, scientific naming of plants. It is related to, but distinct from taxonomy. Plant taxonomy is concerned with grouping and classifying plants; botanical nomenclature then provides names for the results of this process. The starting point for modern botanical nomenclature is Linnaeus' Species Plantarum of 1753. Botanical nomenclature is governed by the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (ICN), which replaces the International Code of Botanical Nomenclature (ICBN). Fossil plants are also covered by the code of nomenclature.
Ancient Greek phonology is the reconstructed phonology or pronunciation of Ancient Greek. This article mostly deals with the pronunciation of the standard Attic dialect of the fifth century BC, used by Plato and other Classical Greek writers, and touches on other dialects spoken at the same time or earlier. The pronunciation of Ancient Greek is not known from direct observation, but determined from other types of evidence. Some details regarding the pronunciation of Attic Greek and other Ancient Greek dialects are unknown, but it is generally agreed that Attic Greek had certain features not present in English or Modern Greek, such as a three-way distinction between voiced, voiceless, and aspirated stops ; a distinction between single and double consonants and short and long vowels in most positions in a word; and a word accent that involved pitch.
In botanical nomenclature, a hybrid may be given a hybrid name, which is a special kind of botanical name, but there is no requirement that a hybrid name should be created for plants that are believed to be of hybrid origin. The International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (ICNafp) provides the following options in dealing with a hybrid:
Ancient Greek has been pronounced in various ways by those studying Ancient Greek literature in various times and places. This article covers those pronunciations; the modern scholarly reconstruction of its ancient pronunciation is covered in Ancient Greek phonology.
Portuguese orthography is based on the Latin alphabet and makes use of the acute accent, the circumflex accent, the grave accent, the tilde, and the cedilla to denote stress, vowel height, nasalization, and other sound changes. The diaeresis was abolished by the last Orthography Agreement. Accented letters and digraphs are not counted as separate characters for collation purposes.
Syllable stress of botanical names varies with the language spoken by the person using the botanical name. In English-speaking countries, the Botanical Latin places syllable stress for botanical names derived from ancient Greek and Latin broadly according to two systems, either the Reformed academic pronunciation, or the pronunciation developed initially in some large part by British gardeners, horticulturists, naturalists, and botanists of the 19th century. The two systems of pronunciation are sometimes referred to as the "classical method" and the "ecclesiastical method". The two systems differ significantly in pronunciation, but little in syllable stress.
The traditional English pronunciation of Latin, and Classical Greek words borrowed through Latin, is the way the Latin language was traditionally pronounced by speakers of English until the early 20th century.
This article is about the phonology of Egyptian Arabic, also known as Cairene Arabic or Masri. It deals with the phonology and phonetics of Egyptian Arabic as well as the phonological development of child native speakers of the dialect. To varying degrees, it affects the pronunciation of Literary Arabic by native Egyptian Arabic speakers, as is the case for speakers of all other varieties of Arabic.