Chinese Literature and History Press

Last updated
  1. Variously also translated as China's Literature and History Press, [2] the Chinese Culture and History Press, [3] the Chinese Literary Press, [4] the Chinese Literary History Press, and the China Written History Press. [5]
  2. Chinese:  t 國家 出版 , s 国家 出版 , p Guójiā Chūbǎn Jú.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Beijing Foreign Studies University</span> Public university in Beijing, China

Beijing Foreign Studies University, is a public university in Beijing, China. BFSU boasts the oldest language programs in China offering the largest number of foreign language majors on different educational levels. Located in Haidian District of Beijing BFSU is divided into east and west campuses. BFSU offers the widest range of language studies in China: as of September 2019, there are 101 foreign languages being taught in this university. It is a Chinese state Double First Class University identified by Chinese Ministry of Education. BFSU is commonly known as Beiwai in Mandarin. Beijing Foreign Studies University is a sister school to Peking University (PKU) which is also subordinate to the Ministry of Education. For this reason BFSU students are able to register for courses at PKU.

<span class="mw-page-title-main">National Library of China</span> Library in Beijing, China

The National Library of China is the national library of the People's Republic of China and is one of the largest libraries in the world. It contains over 41 million items as of December 2020. It holds the largest collection of Chinese literature and historical documents in the world and covers an area of 280,000 square meters. The National Library is a public welfare institution sponsored by the Ministry of Culture and Tourism.

Xue Zongzheng is a Chinese historian, a director of Ancient History at the Institute of History in Xinjiang Academy of Social Sciences, and a professor of History at Xinjiang Normal University. Born in Jinan, Shandong, he graduated with a history degree from Peking University in 1958, specializing in frontier policies of ancient China and the history of Central Asia. He published several books in Chinese.

Chinese publishing and printing industry have a long history. The first printed book discovered so far in the world was published in China during Tang dynasty. The Chinese publishing industry continues to grow in modern times. In 2004, China published 25.77 billion copies of national-level and provincial-level newspapers, 2.69 billion magazines, and 6.44 billion books.

<span class="mw-page-title-main">Qu Bo (writer)</span> Chinese novelist

Qu Bo was a Chinese novelist. His name was also translated as Chu Po. Qǔ (曲), the family name, has meanings of curve, melody and tune. Bō (波) stands for ripples and waves. His first book Tracks in the Snowy Forest made him one of the most popular authors at the time.

<span class="mw-page-title-main">Xianbei state</span> Nomadic North Asian state (c.93-234)

The Xianbei state or Xianbei confederation was a nomadic empire which existed in modern-day Mongolia, Inner Mongolia, northern Xinjiang, Northeast China, Gansu, Buryatia, Zabaykalsky Krai, Irkutsk Oblast, Tuva, Altai Republic and eastern Kazakhstan from 156 to 234. Like most ancient peoples known through Chinese historiography, the ethnic makeup of the Xianbei is unclear.

<span class="mw-page-title-main">Sociology in China</span>

In the People's Republic of China, the study of sociology has been developing steadily since its reestablishment in 1979. Chinese sociology has a strong focus on applied sociology, and has become an important source of information for Chinese policymakers.

Xu Yuanchong was a Chinese translator, best known for translating Chinese ancient poems into English and French. He was a professor at Peking University since 1983.

Li Jinxi was a Chinese linguist and educator. In 1911, he graduated from the Hunan Teachers College. He participated in the China Alliance Committee in his early years and launched the Jiusan Society in 1946. He was the chief editor of Changsha Newspaper and professor of Hunan No.1 Normal College.

Thomas Heberer is a Senior Professor of Chinese Politics & Society at the University Duisburg-Essen, Germany.

Wang Huo is a Chinese novelist and screenwriter. Wang was a member of the 5th, 6th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference.

Haipai refers to the avant-garde but unique "East Meets West" culture from Shanghai in the 20th and 21st centuries. It is a part of the culture of Shanghai.

The Angkuic languages are spoken in Yunnan province, China and Shan State, Burma.

I Lo-fen is a Taiwanese scholar and writer. She received her Chinese Literature Ph.D. from National Taiwan University. She has been an associate professor in the Division of Chinese in Nanyang Technological University’s School of Humanities and Social Sciences since July 2006, and was the Head of the Division (2014-2016). She had formerly committed in institutes like the National Taiwan University, Tamkang University, Fu Jen Catholic University, and the Institute of Chinese Literature and Philosophy at Academia Sinica. In addition, she was also a visiting professor at Stanford University in the United States and East Asian Institute at Sungkyunkwan University, South Korea. Her research expertise lies in Text and Image Studies, Su Shi studies, East Asian literature and intercultural exchanges in Classical Chinese, and Singapore literature, history, and arts studies. She is also a board member of the China Su Shi Studies Society, and an international board member of the Korea Society of East Asian Comparative Literature. She is the Founder and Honorary President of the "Text and Image Studies Society"(文图学会) that was official registered in Singapore on 18 December 2017. By integrating the history of Chinese literature and arts, she has accomplished a series of researches on poems in paintings and poetic imagery. She then proposed the idea of the “Text and Image Studies”(文图学) and focused on the relations, comparison and intertextuality between poems and paintings. From there, she has established her literary theory in arts creation and culture of aesthetics. She is also a column writer of Singapore Lianhe Zaobao (2007-), and she hosts podcast "Lofen says".

<span class="mw-page-title-main">Yilin Zhong</span>

Yilin Zhong is a British Chinese journalist, screenwriter and an author. She is the author of seventeen novels, two film screenplays, ten books and many other work including poems and literary reviews. She now lives in London.

<span class="mw-page-title-main">Zhang Dinghuang</span>

Zhang Dinghuang (1895–1986), also known as Zhang Fengju was a Chinese-American antiquarian, Linguistics, literary critic, poet, and translator. He was born in Nanchang and an expert in antique manuscripts. Zhang was a supporting but key figure of the rich 20th century Chinese literary movements.

<span class="mw-page-title-main">Sun Shengwu</span> Chinese translator and editor

Sun Shengwu, also known as Sun Wei (孙玮), was a Chinese translator and editor.

The China Publishers' Yearbook, also translated into English as China Publishing Yearbook or China Publications Yearbook, is a large-scale information tool that reflects the basic situation of editing, publishing and distribution of books and newspapers in the People's Republic of China.

<span class="mw-page-title-main">Shilin Guangji</span> Yuan dynasty encyclopedia and geography book

Shilin Guangji is an encyclopedia written by Chen Yuanjing during the Yuan dynasty. The book contains text written in Chinese characters, Mongolian script, and the ʼPhags-pa script. Chen Yuanjing was a native of Chong'an (崇安) in Fujian and was born during the later years of the Southern Song dynasty. The encyclopedia contains a wealth of info on the daily life during the Mongol Empire and Yuan dynasty, including illustrations, maps and cartography. Among historical texts, it was easy to understand and popular even after the Yuan dynasty. Chen's book was used by scholars during the Ming and Qing dynasties to compile their own encyclopedias.

References

  1. Lu Hui, ed. (21 March 2013), "Mao's Annotations of Classic Text Published", Xinhua Net, Beijing: Xinhua.
  2. Horlemann, Bianca (2012), "Tibetans and Muslims in Northwest China: Economic and Political Aspects of a Complex Historical Relationship", Asian Highlands Perspectives, No. 21, p.  178 .
  3. Wu Dingbo; et al., eds. (1994), Handbook of Chinese Popular Culture, Westport: Greenwood Press, p.  386, ISBN   9780313278082 .
  4. Nish, Ian Hill (2002), Japanese Foreign Policy in the Interwar Period, Praeger Studies of Foreign Policies of the Great Powers, Westport: Praeger, p.  208, ISBN   9780275947910 .
  5. Opper, Mike; et al., "Truncation and Headedness in Chinese Compounding: A Dictionary-Based Study", Academia, p. 14.
  6. 1 2 "中国文史出版社 [Chinese Literature and History Press]", China Culture, Beijing: Ministry of Culture . (in Chinese)
Chinese Literature and History Press
Traditional Chinese 中國 出版社
Simplified Chinese 中国 出版社
Factory icon.svg

This Chinese corporation or company article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.