Chronotope

Last updated

In literary theory and philosophy of language, the chronotope is how configurations of time and space are represented in language and discourse. The term was taken up by Russian literary scholar Mikhail Bakhtin who used it as a central element in his theory of meaning in language and literature. The term itself comes from the Russian xронотоп, which in turn is derived from the Greek χρόνος ('time') and τόπος ('space'); it thus can be literally translated as "time-space." Bakhtin developed the term in his 1937 essay "Forms of Time and of the Chronotope in the Novel" («Формы времени и хронотопа в романе»). Here Bakhtin showed how different literary genres operated with different configurations of time and space, which gave each genre its particular narrative character. [1]

Contents

Overview

For Bakhtin, chronotope is the conduit through which meaning enters the logosphere. [2] Genre is rooted in how one perceives the flow of events and its representation of particular worldviews or ideologies. [3] [4]

Bakhtin scholars Caryl Emerson and Michael Holquist state that the chronotope is "a unit of analysis for studying language according to the ratio and characteristics of the temporal and spatial categories represented in that language". [5] They argue that Bakhtin's concept differs from other uses of time and space in literary analysis because neither category is given a privileged status: they are inseparable and entirely interdependent. Bakhtin's concept is a way of analyzing literary texts that reveals the forces operating in the cultural system from which they emanate. Specific chronotopes are said to correspond to particular genres, or relatively stable ways of speaking, which themselves represent particular worldviews or ideologies.

In the essay Forms of Time and of the Chronotope in the Novel, Bakhtin describes his use of the term thus:

We will give the name chronotope (literally, 'time space') to the intrinsic connectedness of temporal and spatial relationships that are artistically expressed in literature. This term [space-time] is employed in mathematics, and was introduced as part of Einstein's Theory of Relativity. The special meaning it has in relativity theory is not important for our purposes; we are borrowing it for literary criticism almost as a metaphor (almost, but not entirely). What counts for us is the fact that it expresses the inseparability of space and time (time as the fourth dimension of space). We understand the chronotope as a formally constitutive category of literature; we will not deal with the chronotope in other areas of culture.

In the literary artistic chronotope, spatial and temporal indicators are fused into one carefully thought-out, concrete whole. Time, as it were, thickens, takes on flesh, becomes artistically visible; likewise, space becomes charged and responsive to the movements of time, plot and history. This intersection of axes and fusion of indicators characterizes the artistic chronotope.

The chronotope in literature has an intrinsic generic significance. It can even be said that it is precisely the chronotope that defines genre and generic distinctions, for in literature the primary category in the chronotope is time. The chronotope as a formally constitutive category determines to a significant degree the image of man in literature as well. The image of man is always intrinsically chronotopic. [4]

Unlike Kant, who saw time and space as transcendental pre-conditions of experience, Bakhtin regards them as "forms of the most immediate reality". They are not mere "mathematical" abstractions, but have a concrete and, depending on context, qualitatively variable form. [6] This is particularly noticeable in Bakhtin's own object of study—that of artistic cognition in literary genres—but he implies that it is applicable in other contexts as well. [7] Different structures or orders of the universe cannot be assumed to operate within the same chronotope. For example, the chronotope of a biological organism like an ant will be qualitatively different from that of an organism like an elephant, or from that of a structure of a different order entirely, such as a star or a galaxy. Within the human world itself there is a huge variety of social activities that are defined by qualitatively different time/space fusions. [8]

Examples and use in other sciences

The concept of the chronotope has been widely used in literary studies. The scholar Timo Müller for example argued that analysis of chronotopes highlights the environmental dimension of literary texts because it draws attention to the concrete physical spaces in which stories take place. Müller discusses the chronotope of the road, which for Bakhtin was a meeting place but in recent literature no longer brings people together in this way because automobiles have changed the way we perceive the time and space of the road. Car drivers want to minimize the time they spend on the road. They are rarely interested in the road as a physical space, the natural environment around the road, or the environmental implications of their driving. This contrasts with earlier literary examples such as Robert Frost's poem "The Road Not Taken" or John Steinbeck's novel The Grapes of Wrath, where the road is described as part of the natural environment and the travelers are interested in that environment. [9]

Linguistic anthropologist Keith Basso invoked "chronotopes" in discussing Western [Apache] stories linked with places. In the 1980s when Basso was writing, geographic features reminded the Western Apache of "the moral teachings of their history" by recalling to mind events that occurred there in important moral narratives. By merely mentioning "it happened at [the place called] 'men stand above here and there,'" storyteller Nick Thompson could remind locals of the dangers of joining "with outsiders against members of their own community." Geographic features in the Western Apache landscape are chronotopes, Basso says, in precisely the way Bakhtin defines the term when he says they are "points in the geography of a community where time and space intersect and fuse. Time takes on flesh and becomes visible for human contemplation; likewise, space becomes charged and responsive to the movements of time and history and the enduring character of a people. ...Chronotopes thus stand as monuments to the community itself, as symbols of it, as forces operating to shape its members' images of themselves" (qtd. in Basso 1984: 44–45).

Anthropologist of syncretism Safet HadžiMuhamedović built upon Bakhtin’s term in his ethnography of the Field of Gacko in the southeastern Bosnian highlands. In Waiting forElijah: Time and Encounter in a Bosnian Landscape, he argued that people and landscapes may sometimes be trapped between timespaces and thus "schizochronotopic" (from the Greek σχίζειν (skhizein): "to split"). [10] He described two overarching chronotopes as "collective timespace themes", both of which relied on certain kinds of past and laid claims to the Field’s future. One was told through proximities, the other through distances between religious communities. For HadžiMuhamedović, schizochronotopia is a rift occurring within the same body/landscape, through which the past and the present of place have rendered each other unbidden.

The concept of chronotope is also used in tourism research. Sociologist Hasso Spode explains the emergence of tourism in the 18th century as "time travel backwards". The tourist space thus functions as a romantic chronotopia. [11] Anthropologist Antonio Nogués-Pedregal regards the touristic consuming and shaping of places as a chronotope. [12]

The chronotope has also been adopted for the analysis of classroom events and conversations, for example by Raymond Brown and Peter Renshaw in order to view "student participation in the classroom as a dynamic process constituted through the interaction of past experience, ongoing involvement, and yet-to-be-accomplished goals" (2006: 247–259). Kumpulainen, Mikkola, and Jaatinen (2013) examined the space–time configurations of students’ technology-mediated creative learning practices over a year-long school musical project in a Finnish elementary school. The findings of their study suggest that "blended practices appeared to break away from traditional learning practices, allowing students to navigate in different time zones, spaces, and places with diverse tools situated in their formal and informal lives" (2013: 53).

See also

Notes

  1. Bakhtin, M. (1981). "Forms of time and of the chronotope in the novel". The Dialogic Imagination . Austin: Univ. Texas Press. pp. 84–258.
  2. Crichfield, Grant (1991). "Bakhtin's Chronotope and the Fantastic: Gautier's 'Jettatura' and 'Arria Marcella'". Journal of the Fantastic in the Arts. 4 (3): 25–39. JSTOR   43308108 . Retrieved 17 May 2021. Bakhtin states that the chronotope, or conjunction of time and space, is a 'formally constitutive category' (84) of literature ...According to Bakhtin, the chronotope's central role in literature derives from the fact that, in order to be communicated and understood by others, any meaning must take on the form of a sign, or temporal-spatial expression that is audible and visible to us. 'Consequently, every entry into the sphere of meanings is accomplished only through the gates of the chronotope' (258).
  3. Morson, Gary Saul (1993). "Strange Synchronies and Surplus Possibilities: Bakhtin on Time". Slavic Review. Cambridge University Press. 52 (3): 477–493. doi:10.2307/2499720 . Retrieved 18 May 2021. In his writings on 'the chronotope,' Bakhtin approached narrative genres as grounded in a specific sense of time. He was interested not in the specific events of particular works but in the generically given sense of what events are possible and plausible—in the field of possibilities against which a given plot unfolds. Thus his technique is to read through the specific events of works to reach the field of possibilities constituting the genre's chronotope or sense of temporality.
  4. 1 2 Bakhtin, Mikhail M. (2020) [1981]. "Forms of Time and of the Chronotope in the Novel: Notes toward a Historical Poetics". In Holquist, Michael (ed.). The Dialogic Imagination: Four Essays. Slavic Series, NO. 1. Translated by Emerson, Caryl; Holquist, Michael. Austin, Texas, USA: University of Texas Press. pp. 84–85. ISBN   978-0-292-71534-9.
  5. Bakhtin, Mikhail; Emerson, Caryl; Holquist, Michael (1981). The Dialogic Imagination. p. 425 (glossary).
  6. Morson, Gary Saul; Emerson, Caryl (1990). Mikhail Bakhtin:Creation of a Prosaics. California: Stanford University Press. p. 367.
  7. Bakhtin, M.M. (1981). p 84–85
  8. Morson and Emerson (1990). p 368
  9. Müller, Timo (2010). Notes Toward an Ecological Conception of Bakhtin's 'Chronotope.'.; Müller, Timo (2016). "The Ecology of Literary Chronotopes". Handbook of Ecocriticism and Cultural Ecology.
  10. HadžiMuhamedović, Safet (2018). Waiting for Elijah: Time and Encounter in a Bosnian Landscape. New York and Oxford: Berghahn Books. p. 74. ISBN   978-1-78533-856-4.
  11. Spode, Hasso (2010):"Time, space, and tourism", in The Plurality of Europe. Identities and Spaces. Eds. Eberhard, Winfried / Lübke, Christian, Universitätsverlag, Leipzig, pp. 233-246.
  12. Nogués-Pedregal, A.M. (2012): El cronotopo des turismo. Revista de Antropologia Social, 21, pp. 147-171.

Related Research Articles

The genre of Menippean satire is a form of satire, usually in prose, that is characterized by attacking mental attitudes rather than specific individuals or entities. It has been broadly described as a mixture of allegory, picaresque narrative, and satirical commentary. Other features found in Menippean satire are different forms of parody and mythological burlesque, a critique of the myths inherited from traditional culture, a rhapsodic nature, a fragmented narrative, the combination of many different targets, and the rapid moving between styles and points of view.

<span class="mw-page-title-main">Erwin Rohde</span> German classical philologist

Erwin Rohde was one of the great German classical scholars of the 19th century.

<span class="mw-page-title-main">Mikhail Bakhtin</span> Russian philosopher and literary theorist

Mikhail Mikhailovich Bakhtin was a Russian philosopher, literary critic and scholar who worked on literary theory, ethics, and the philosophy of language. His writings, on a variety of subjects, inspired scholars working in a number of different traditions and in disciplines as diverse as literary criticism, history, philosophy, sociology, anthropology and psychology. Although Bakhtin was active in the debates on aesthetics and literature that took place in the Soviet Union in the 1920s, his distinctive position did not become well known until he was rediscovered by Russian scholars in the 1960s.

The term heteroglossia describes the coexistence of distinct varieties within a single "language". The term translates the Russian разноречие [raznorechie: literally, "varied-speechedness"], which was introduced by the Russian literary theorist Mikhail Bakhtin in his 1934 paper Слово в романе [Slovo v romane], published in English as "Discourse in the Novel." The essay was published in English in the book The Dialogic Imagination: Four Essays by M.M. Bakhtin, translated and edited by Michael Holquist and Caryl Emerson.

Carnivalesque is a literary mode that subverts and liberates the assumptions of the dominant style or atmosphere through humor and chaos. It originated as "carnival" in Mikhail Bakhtin's Problems of Dostoevsky's Poetics and was further developed in Rabelais and His World. For Bakhtin, "carnival" is deeply rooted in the human psyche on both the collective and individual level. Though historically complex and varied, it has over time worked out "an entire language of symbolic concretely sensuous forms" which express a unified "carnival sense of the world, permeating all its forms". This language, Bakhtin argues, cannot be adequately verbalized or translated into abstract concepts, but it is amenable to a transposition into an artistic language that resonates with its essential qualities: it can, in other words, be "transposed into the language of literature". Bakhtin calls this transposition the carnivalization of literature. Although he considers a number of literary forms and individual writers, it is François Rabelais, the French Renaissance author of Gargantua and Pantagruel, and the 19th century Russian author Fyodor Dostoevsky, that he considers the primary exemplars of carnivalization in literature.

The semiosphere is an idea in biosemiotic theory proposing that, contrary to ideas of nature determining sense and experience, the phenomenal world is a creative and logical structure of processes of semiosis where signs operate together to produce sense and experience.

Logosphere is an adaptation of the concepts biosphere and noosphere: logosphere is derived from the interpretation of words' meanings, conceptualized through an abstract sphere.

<span class="mw-page-title-main">Maxim Gorky Literature Institute</span> Institution of higher education in Moscow, Russia

The Maxim Gorky Literature Institute is an institution of higher education in Moscow. It is located at 25 Tverskoy Boulevard in central Moscow.

In literature, polyphony is a feature of narrative, which includes a diversity of simultaneous points of view and voices. Caryl Emerson describes it as "a decentered authorial stance that grants validity to all voices." The concept was introduced by Mikhail Bakhtin, using a metaphor based on the musical term polyphony.

<span class="mw-page-title-main">Fabula and syuzhet</span>

In narratology, fabula equates to the thematic content of a narrative and syuzhet equates to the chronological structure of the events within the narrative. Vladimir Propp and Viktor Shklovsky originated the terminology as part of the Russian Formalism movement in the early 20th century. Narratologists have described fabula as "the raw material of a story", and syuzhet as "the way a story is organized".

Epic and Novel: Towards a Methodology for the Study of the Novel [Эпос и роман ] is an essay written by Mikhail Bakhtin in 1941 that compares the novel to the epic; it was one of the major literary theories of the twentieth century.

<span class="mw-page-title-main">Text (literary theory)</span> An object that can be "read"

In literary theory, a text is any object that can be "read", whether this object is a work of literature, a street sign, an arrangement of buildings on a city block, or styles of clothing. It is a coherent set of signs that transmits some kind of informative message. This set of signs is considered in terms of the informative message's content, rather than in terms of its physical form or the medium in which it is represented.

<span class="mw-page-title-main">Gary Saul Morson</span> American academic

Gary Saul Morson is an American literary critic and Slavist. He is particularly known for his scholarly work on the great Russian novelists Leo Tolstoy and Fyodor Dostoevsky, and the literary theorist Mikhail Bakhtin. Morson is Lawrence B. Dumas Professor of the Arts and Humanities at Northwestern University. Prior to this he was chair of the Department of Slavic Languages and Literatures at the University of Pennsylvania for many years.

Ken Hirschkop is a professor in the Department of English Language and Literature at the University of Waterloo in Canada, and the author of several books about Mikhail Bakhtin, a Russian philosopher, literary critic and scholar.

Nikolai Iosifovich Konrad was a Soviet philologist and historian, described in the Great Soviet Encyclopedia as "the founder of the Soviet school of Japanese scholars".

<span class="mw-page-title-main">Irma Ratiani</span>

Irma Ratiani is a literary theoretician and translator, Doctor of Philological Sciences (2003), Professor (2004) at the Tbilisi State University, Head of the Department of General and Comparative Literary Studies; Director of the research center - Shota Rustaveli Institute of Georgian Literature; Editor in Chief of Annual Scientific Journal of Literry Theory and Comparative Literature published in Georgia - Sjani (Thoughts);Member of the EC of International Comparative Literature Association (ICLA).

Problems of Dostoevsky's Poetics is a book by the 20th century Russian philosopher and literary theorist Mikhail Bakhtin. It was originally published in 1929 in Leningrad under the title Problems of Dostoevsky's Creative Art but was re-published with significant additions under the new title in 1963 in Moscow. The book was first translated into English in 1973 by R. William Rotsel but this version is now out of print. Caryl Emerson's 1984 translation is the version now used for academic discussion in English.

The twentieth century Russian philosopher and literary theorist Mikhail Bakhtin wrote extensively on the concept of dialogue. Although Bakhtin's work took many different directions over the course of his life, dialogue always remained the "master key" to understanding his worldview. Bakhtin described the open-ended dialogue as "the single adequate form for verbally expressing authentic human life". In it "a person participates wholly and throughout his whole life: with his eyes, lips, hands, soul, spirit, with his whole body and deeds. He invests his entire self in discourse, and this discourse enters into the dialogic fabric of human life, into the world symposium."

Caryl Emerson is an American literary critic, slavist and translator. She is best known for her books and scholarly commentaries on the Russian philosopher and literary theorist Mikhail Bakhtin. She has translated some of Bakhtin's most influential works, including Problems of Dostoevsky's Poetics and The Dialogic Imagination: Four Essays by M.M. Bakhtin. Emerson was Professor of Slavic Languages and Literatures and of Comparative Literature at Princeton University from 1988 until her retirement in 2015. From 1980 to 1987 she was a professor of Russian Literature at Cornell.

The Dialogic Imagination is a book on the nature and development of novelistic prose, comprising four essays by the twentieth century Russian philosopher and literary theorist Mikhail Bakhtin. It was edited and translated into English by Michael Holquist and Caryl Emerson, who gave the work its English title.

References