Codex Brixianus

Last updated
Canon tables from the Codex Brixianus CodexBrixianus2FoliosCanonTables.jpg
Canon tables from the Codex Brixianus

The Codex Brixianus (Brescia, Biblioteca Civica Queriniana, s.n.), designated by f, is a 6th-century Latin Gospel Book which was probably produced in Italy.

Contents

Description

The manuscript contains 419 folios. The text, written on purple dyed vellum in silver ink, is a version of the old Latin translation which seems to be connected with the Gothic translation of Ulfilas. At the base of each page is an arcade very similar to that found in the Codex Argenteus. Furthermore, the Latin text shows readings which seem to be influenced by the Gothic Bible translation.

Text

It has some lacunae (Matthew 8:16–26; Mark 12:5–13:32; 14:53–62; 14:70–16:20). [1] [2]

It was named Brixianus after Brescia in Italy, where it is housed.

In Luke 7:31, it contains the phrase "tunc ergo iesus dixit". [3] In John 11:41, alone of all the Old Latin Gospels, it had in the original hand the truncated reading "ubi fuerat", a translation of ου ην, the reading of A, K, P, 0211, 0250, f1, 22, 579, al. This matches the Gothic reading "þarei was."

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Vulgate</span> 4th-century Latin translation of the Bible by Jerome

The Vulgate, sometimes referred to as the Latin Vulgate, is a late-4th-century Latin translation of the Bible.

<i>Textus Receptus</i> Greek critical text of the New Testament

Textus Receptus refers to the succession of printed editions of the Greek New Testament from Erasmus's Novum Instrumentum omne (1516) to the 1633 Elzevir edition.

<i>Vetus Latina</i> Bible translations into Latin before Jeromes Vulgate

Vetus Latina, also known as Vetus Itala, Itala ("Italian") and Old Italic, and denoted by the siglum , is the collective name given to the Latin translations of biblical texts that preceded the Vulgate.

<span class="mw-page-title-main">Codex Amiatinus</span> Considered the best-preserved copy of the Vulgate version of the Bible

The Codex Amiatinus is considered the best-preserved manuscript of the Latin Vulgate version of the Christian Bible. It was produced around 700 in the northeast of England, at the Benedictine Monkwearmouth–Jarrow Abbey in the Kingdom of Northumbria, now South Tyneside, and taken to Italy as a gift for Pope Gregory II in 716. It was one of three giant single-volume Bibles then made at Monkwearmouth–Jarrow, and is the earliest complete one-volume Latin Bible to survive, only the León palimpsest being older. It is the oldest Bible where all the biblical canon present what would be their Vulgate texts.

<span class="mw-page-title-main">Codex Alexandrinus</span> 5th-century handwritten Bible copy in Greek

The Codex Alexandrinus, designated by the siglum A or 02, δ 4, is a manuscript of the Greek Bible, written on parchment. Using the study of comparative writing styles (palaeography), it has been dated to the fifth century. It contains the majority of the Greek Old Testament and the Greek New Testament. It is one of the four Great uncial codices. Along with Codex Sinaiticus and Vaticanus, it is one of the earliest and most complete manuscripts of the Bible.

<span class="mw-page-title-main">Bible translations into Coptic</span>

There have been many Coptic versions of the Bible, including some of the earliest translations into any language. Several different versions were made in the ancient world, with different editions of the Old and New Testament in five of the dialects of Coptic: Bohairic (northern), Fayyumic, Sahidic (southern), Akhmimic and Mesokemic (middle). Biblical books were translated from the Alexandrian Greek version.

A biblical manuscript is any handwritten copy of a portion of the text of the Bible. Biblical manuscripts vary in size from tiny scrolls containing individual verses of the Jewish scriptures to huge polyglot codices containing both the Hebrew Bible (Tanakh) and the New Testament, as well as extracanonical works.

<span class="mw-page-title-main">Codex Petropolitanus Purpureus</span> New Testament manuscript

Codex Petropolitanus Purpureus, designated by N or 022, ε 19, is a Greek New Testament codex containing the four Gospels. Using the study of comparative writing styles (palaeography), it has been assigned to the 6th century CE.

<span class="mw-page-title-main">Codex Boernerianus</span> New Testament manuscript

Codex Boernerianus, designated by Gp, G3 or 012 (in the Gregory-Aland numbering of New Testament manuscripts), α 1028 (in the von Soden numbering of New Testament manuscripts), is a small New Testament manuscript made of parchment which contains the majority of the Pauline epistles. Using the study of comparative writing styles (paleography), the manuscript has been dated to the 9th century CE. The name of the codex derives from the theology professor Christian Frederick Boerner, to whom it once belonged. The manuscript has several gaps.

<span class="mw-page-title-main">Codex Cyprius</span> New Testament manuscript

Codex Cyprius, designated by Ke or 017, ε71, or Codex Colbertinus 5149, is a Greek uncial manuscript of the four Gospels, written on parchment. It is one of the few uncial manuscripts with the complete text of the four Gospels, and it is one of the more important late uncial manuscripts. It was brought from Cyprus to Paris.

<span class="mw-page-title-main">Codex Sangallensis 48</span> New Testament manuscript

Codex Sangallensis, designated by Δ or 037, ε76, is a Greek-Latin diglot uncial manuscript of the four Gospels. Using the study of comparative writing styles (palaeography), it is usually dated to the 9th century CE, though a few palaeographers would place it in the 10th century CE. It was given its current name by biblical scholar Johann Martin Augustin Scholz in 1830.

The Codex Vindobonensis Lat. 1235, designated by i or 17, is a 6th-century Latin Gospel Book. The manuscript contains 142 folios. The text, written on purple dyed vellum in silver ink, is a version of the old Latin. The Gospels follow in the Western order.

<span class="mw-page-title-main">Codex Veronensis</span> 5th-century Latin Gospel Book

The Codex Veronensis, designated by siglum b or 4, is a 5th-century Latin Gospel Book. The text, written on purple dyed vellum in silver and occasionally gold ink, is a version of the old Latin. The Gospels follow in the Western order.

The Codex Palatinus, designated by e or 2, is a 5th-century Latin Gospel Book. The text, written on purple dyed vellum in gold and silver ink, is a version of the old Latin. Most of the manuscript was in the Austrian National Library at Vienna until 1919, when it was transferred to Trento, where it is now being kept as Ms 1589 in the Library of Buonconsiglio Castle. Two leaves were separated from the manuscript in the 18th century: one is now in the library of Trinity College, Dublin, the other in the British Library in London.

The Codex Sarzanensis, or Codex Saretianus, designated by j or 22, is a 5th or 6th century Latin Gospel Book. The text, written on purple dyed vellum in silver ink, is a version of the old Latin.

The Codex Sangermanensis I, designated by g1 or 7, is a Latin manuscript, dated AD 822 of portions of the Old Testament and the New Testament. The text, written on vellum, is a version of the Latin. The manuscript contains the Vulgate Bible, on 191 leaves of which, in the New Testament, the Gospel of Matthew contain Old Latin readings. It contains Shepherd of Hermas.

<span class="mw-page-title-main">Codex Carolinus</span> 6th- or 7th-century Biblical manuscript

Codex Carolinus is an uncial manuscript of the New Testament on parchment, dated to the 6th or 7th century. It is a palimpsest containing a Latin text written over a Gothic one. The Gothic text is designated by siglum Car, the Latin text is designated by siglum gue or by 79, it represents the Old Latin translation of the New Testament. It is housed in the Herzog August Library in Wolfenbüttel in Lower Saxony, Germany.

The Codex Theodulphianus, designated Θ, is a 10th-century Latin manuscript of the Old and New Testament. The text, written on vellum, is a version of the Latin Vulgate Bible. It contains the whole Bible, with some parts written on purple vellum.

The León Palimpsest, designated l or 67, is a 7th-century Latin manuscript pandect of the Christian Bible conserved in the cathedral of León, Spain. The text, written on vellum, is in a fragmentary condition. In some parts it represents the Old Latin version, while following Jerome's Vulgate in others. The codex is a palimpsest.

References

  1. Scrivener, Frederick Henry Ambrose; E. Miller (1894). A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament . Vol. 2. London. p. 46.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  2. C.R. Gregory (1902). Textkritik des Neuen Testamentes. Vol. II. Leipzig: J.C. Hinrichs. p. 603.
  3. White, Henry Julian; Wordsworth, John; Sparks, Hedley Frederick Davis (1889). Nouum Testamentum Domini nostri Jesu Christi latine, secundum editionem Sancti Hieronymi. Robarts - University of Toronto. Oxonii, Clarendon.

Further reading