Deafness in Benin

Last updated

In Benin, deafness affects 12,500 people out of their total population of 10 million. Since the late 1900s, there has been a growing emergence of resources, recognition, and support for the deaf people in Benin. [1] The deaf community uses American Sign Language (ASL), Langue des Signes de l'Afrique Francophone (LSAF), and Langue des signes du Bénin (Benin Sign Language). [1] The type of sign and how many people use each remain undocumented. However, in 1994, one of the first LSAF dictionaries was published in Benin. [1]

Contents

Cultural views, deaf rights, and the CRPD

In Benin, there is a common misconception that deafness is a curse or misfortune brought onto families of deaf children. [2] Other Beninese people believe that the deafness is hereditary and many deaf people are banned from marrying other deaf people. [2] An interview done by Anaïs Prévot on Paul Agboyidou, President of the Deaf School of Louho, and Raymond Sekpon, director of the CAEIS of Louho and President of the NGO ASUNOES-Benin, revealed that Beninese views on deafness still remain mostly negative. [3] Deafness is seen as a curse that is brought onto the family because they angered a deity. [3] Deaf people are also seen as inferior and less capable then a hearing person. According to Paul Agboyidou, people used to chew a leaf at a deaf person to insinuate that they are like sheep who all they do is graze. [3] This isn't seen as much anymore since the creation of the school in Louho and increased community awareness on deafness. [3]

As of 1988, Benin has been a member of the World Federation of the Deaf (WFD). [4] According to the International Disability Alliance (IDA), Benin ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) and its Optional Protocol (OP) on July 5, 2012. [5] Additionally, there is no mention of sign language in their legislation and there is no Code of Ethics for sign language interpreters. [4] Deaf people in Benin are not considered to be equal citizens. [4]

Causes of deafness

The main cause of deafness is due to disease (i.e. meningitis and malaria) and poor healthcare. [2] During pregnancy, illness or improper medication use can cause birth defects that can lead to hearing impairments. [2] A newborn may also be given improper dosages of medication and vaccines that can cause side affects leading to deafness. [2]

Early screening and interventions

Newborn and infant hearing screening

As of June 28, 2022, neonatal deafness screening was initiated at the Mother and Child University Hospital Center Jeanne Ebori Foundation (CHUMEJE) through the help of the National Health Insurance and Social Guarantee Fund (CNAMGS). Under the leadership of Professor Simon Ategbo, this is part of the Health Department's launch of their assisted medical procreation (PMA). [6] The screening is done while the child is sleeping by placing some ash in their ear and collecting sound emissions (the term "ash" is most likely a translation error within the article, most of the time a transmitter device is placed in the ear, please see Otoacoustic emission [ original research? ]). [6]

Interventions

Currently, there is no available information on early interventions (i.e. cochlear implants, hearing aids, etc.). The only mention of interventions was through sponsorship programs like Amities Solidarite France Afrique. [7] ASFA helped provide a deaf student with hearing aids through a donation from "Ecouter Voir" in Ollioules. [7]

Emergence of sign languages

American Sign Language (ASL), Langue des Signes de l'Afrique Francophone (LSAF), and Langue des signes du Bénin (Benin Sign Language) are the primary signing languages that are documented to be used in Benin. [1] However, there is no additional information on how many people use each language. [1]

American Sign Language

Andrew Foster was an African American missionary/pastor that is well regarded as the person who brought American Sign Language (ASL) to Africa. [8] He helped open schools for the deaf in several African countries as well as a training center for teaching of the deaf, known as Ibadan. [8] The first deaf teachers in Benin came from the training center in Ibadan where they taught ASL to their students. [8]

Langue des Signes de l'Afrique Francophone (LSAF)

Over time, with ASL being taught and used alongside French, a new form of sign language took on the signs of ASL, but the grammar of French. [9] This led to the evolution of Langue des Signes de l'Afrique Francophone (LSAF) which is distinct and unrelated to French Sign Language. [9] LSAF has been considered a dialect of ASL, however recent discussion has led to LSAF to be considered its own language independent from ASL. [9]

Significant organizations

In Africa, being deaf is still considered a major handicap and leads to constant discrimination therefore deaf education is of high importance and is the main focus for deaf-led organizations in Benin. [10]

Association Nationale des Sourds de Benin

This organization was noted by Carsten Mildner as being a deaf-led organization in Benin, however, no other documentation exists about the history or presence of this organization other than from the African Sign Languages Resource Center website or "Making Lives, Making Communities: Deaf Youth in Benin" by Carsten Mildner. [1] [11]

The Universal Association of Works for the Development of the Deaf (ASUNOES)

The Universal Association of Works for the Development of the Deaf (ASUNOES) works to support the deaf community and defend their rights. [12] The Center for Reception, Education, and Integration of the Deaf (CAEIS) was founded by the ASUNOES as a place of education for the entire community. [12] The CAEIS applies an integrated method in order to ensure that both the deaf and hearing receive the same lessons. [12] The CAEIS offers a lot of different kinds of additional support to the deaf community. [12] The skills training workshops are used to deter literate deaf children from becoming homeless and provide them a way to receive training, certification, and even start their own business. [12] The CAEIS has a sports team that allows deaf children to participate. [12] Although this organization says it has college programs and deaf admittance, there is no further information on the college itself or the fields of study being taught. [12]

Solidarité-Sourds-Bénin (SSB)

This is a French organization located in Fidjrossè-Kpota in Cotonou that started in June 2012 under the law of July 1, 1901 (the law is not further specified). [13] This organization was founded by deaf professionals that were former students of Benin's first deaf public school (the name is not specifically mentioned). [14] They created the Association for the Promotion of Employment for the Deaf (APES) due to the lack of work that was offered to deaf people in Benin. [14] In 2005, they created the Center for the Promotion of Deaf Initiatives in Benin (CPISB) with support from France, Canada, and the Agence de la Francophonie. [14] Part of this center was made into a school because of public interest in having a deaf school. [14] This center also offers vocational training in hairdressing, sewing, or painting. [13]

Amitiés Solidarité France Afrique (ASFA)

This organization was created in 2004 through the 1901 law (not specified) to help provide support to African students. [15] ASFA sponsors Beninese children in dire financial need to support their school studies and health through vaccines and other health coverage. [15] This organization helped provide support for a student at the Cotonou School for the deaf by providing him with a hearing aid. [16] ASFA is making plans to provide more support for this school as well. [16]

Deaf education

In 1957, Andrew Foster opened schools for the deaf in Africa in Accra, Ghana and Lagos, Nigeria. [8] Andrew Foster was also responsible for opening a training center in Ibadan for teaching the deaf in 1975. [8] By 1976, the training center was able to send out its first deaf teachers to Togo, Benin, the Ivory Coast, and Senegal. [8] Today, there are several nursery primary schools as well as deaf colleges in Benin. [8]

Primary and secondary education

There are a number of primary and secondary schools that offer education for the deaf, although many of the schools below claim to be the only one.

École Béninoise pour Sourds (EBS)

Created in 1977 by Andrew Foster, École Béninoise pour Sourds (EBS) was the first school for the deaf in Benin until the 90's. [8] The school was originally part of the Center for Household Education in Gbéto-south in Cotonou. [8] The first set of students were taught by a career teacher and a deaf person that were trained at the training center in Ibadan. [8] Eventually, other deaf schools were created in Sènandé in Cotonou, Parakou, Bohicon and Porto-Novo. [8]

Center for Reception, Education, and Integration of the Deaf (CAEIS)

The CAEIS was founded by ASUNOES in the Louho school district in 1997. [17] Located in Porto Novo, the CAEIS was created with the focus on an integrated model off education. [17] In classrooms, spoken French and sign language are used in tandem and the student body is made of both deaf and hearing students. [17] There is no information on what type of sign language is taught and used here. The EIS is their primary school and the CSEB is their secondary school. [12]

Centre pour la Promotion des Initiatives des Sourds du Benin (CPISB)

CPISB was created in 2005 by the French organization Solidarité-Sourds-Bénin (SSB). [14] This school offers primary and secondary education. [13] The teachers are all trained deaf professionals that offer a bilingual education in French-LSAO (West African Sign Language). [13] This school also aims to help provide food to their students and provide students who live further away with accommodations to ensure they still receive an education. [13]

Higher education

Higher education for DHH individuals in Benin is highly restricted due to the lack of DHH institutions and low admittance of DHH students into mainstream colleges and universities. [2] As mentioned in "Making Lives, Making communities," many of the students that are admitted to colleges in Benin are post-lingually deaf. [2] Many of the students don't need to rely on interpreting services and also come from a decent education backgrounds. [2] For students that are pre-lingually deaf or post-lingually deaf at a very early age, the education that they receive during their primary and secondary studies usually isn't as rigorous as education that is taught in mainstream schools, therefore preventing them from being at the level of admittance. [2]

Healthcare

Communication

Access to healthcare services in Sub-Saharan Africa is limited by the lack of communication between DHH individuals and their families. [18] According to Baratedi et al., the most pressing issue for accessing healthcare is the communication barrier. [19] DHH individuals are reliant on their families, however, many families are either overprotective, inattentive, or all around neglectful. [18] All of which increase the difficulty for accessing health care. [18] Communication between healthcare workers and deaf patients as well as a lack of health knowledge prevents better access to DHH people. [18] Oftentimes interpretation services are unavailable are expensive. [19] In addition, healthcare workers often lack knowledge on deafness. [18] Deaf people frequently face discrimination within clinical settings. [19] Deaf people are forced to wait long periods of time because hearing people are served first. [19] Deaf people have reported that healthcare workers rude to them or outright negligent which further discourages DHH individuals from accessing health services. [19]

HIV/AIDS

There is a great lack of knowledge and awareness of HIV/AIDS and its spread within deaf populations globally. [18] Many DHH people are severely undereducated leading to a lack of health-related information, especially sexual and reproductive issues. [19] Very few countries in Africa are aware that it can affect deaf people. [18] People with disabilities are often neglected when it comes to HIV prevention, education, and access to testing and treatment. [18] Treatment, medication, and transportation costs are all struggles for many in the deaf community since many people are unemployed or have low paying jobs. [19] This burden is especially worse for individuals with HIV/AIDS. [19]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">American Sign Language</span> Sign language used predominately in the United States

American Sign Language (ASL) is a natural language that serves as the predominant sign language of Deaf communities in the United States of America and most of Anglophone Canada. ASL is a complete and organized visual language that is expressed by employing both manual and nonmanual features. Besides North America, dialects of ASL and ASL-based creoles are used in many countries around the world, including much of West Africa and parts of Southeast Asia. ASL is also widely learned as a second language, serving as a lingua franca. ASL is most closely related to French Sign Language (LSF). It has been proposed that ASL is a creole language of LSF, although ASL shows features atypical of creole languages, such as agglutinative morphology.

<span class="mw-page-title-main">Quebec Sign Language</span> Deaf sign language of francophone Canada

Quebec Sign Language, known in French as Langue des signes québécoise or Langue des signes du Québec (LSQ), is the predominant sign language of deaf communities used in francophone Canada, primarily in Quebec. Although named Quebec sign, LSQ can be found within communities in Ontario and New Brunswick as well as certain other regions across Canada. Being a member of the French Sign Language family, it is most closely related to French Sign Language (LSF), being a result of mixing between American Sign Language (ASL) and LSF. As LSQ can be found near and within francophone communities, there is a high level of borrowing of words and phrases from French, but it is far from creating a creole language. However, alongside LSQ, signed French and Pidgin LSQ French exist, where both mix LSQ and French more heavily to varying degrees.

Flemish Sign Language is a deaf sign language of Belgium. It is closely related to French Belgian Sign Language, but they are now generally recognized as distinct languages. VGT is estimated to include around 6,000 sign-language users.

<span class="mw-page-title-main">Deaf education</span> Education of the deaf and hard of hearing

Deaf education is the education of students with any degree of hearing loss or deafness. This may involve, but does not always, individually-planned, systematically-monitored teaching methods, adaptive materials, accessible settings, and other interventions designed to help students achieve a higher level of self-sufficiency and success in the school and community than they would achieve with a typical classroom education. There are different language modalities used in educational setting where students get varied communication methods. A number of countries focus on training teachers to teach deaf students with a variety of approaches and have organizations to aid deaf students.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Benin</span> Languages of the country and its people

Benin is a diverse country linguistically. Of those, French is the official language, and most of the indigenous languages are considered national languages.

<span class="mw-page-title-main">Charles-Michel de l'Épée</span> French priest and educator of the deaf (1712–1789)

Charles-Michel de l'Épée was a philanthropic educator of 18th-century France who has become known as the "Father of the Deaf".

The first school for the deaf was established in France during the 18th century, in 1771 by Charles-Michel de l'Épée. L'Épée was the leader in establishing sign language for the deaf and is notable as the "father" of deaf education. He founded the Institut National de Jeunes Sourds de Paris. French Sign Language was developed and heavily influenced by L'Épée working with deaf people who were already using their own home signs and combining those signs with new signs, which, in this time period, became known as L'Épée sign language. This French sign language became a major foundation and influence on all international sign languages, especially on American Sign Language, which still retains much of the historical signs and signing grammatical structure that originated from France. The American School for the Deaf, in West Hartford, Connecticut, was the first school for the deaf established in the United States, in 1817, by Thomas Gallaudet, in collaboration with a deaf teacher, also from France, named Laurent Clerc with support from the well-known Hartford Cogswell family. Alice Cogswell was the very first student to attend this school in 1817.

<span class="mw-page-title-main">Varieties of American Sign Language</span> Dialects and descendants of American Sign Language

American Sign Language (ASL) developed in the United States and Canada, but has spread around the world. Local varieties have developed in many countries, but there is little research on which should be considered dialects of ASL and which have diverged to the point of being distinct languages.

Deafness in France is a topic that is relevant to individuality, education, and community. France has a long-running history of involvement with DHH individuals, especially during World War II. There were reportedly about 10,000,000 hearing impaired people in France as of 2014, of whom about 360,000 had "very serious or total" functional limitations, meaning unable to hear a conversation with multiple people and identifying as deaf or hard of hearing. While FSL is the main signed language in France, ASL is studied and used commonly, and French Cued Speech, a mixture of spoken French and FSL, is also not uncommon.

Canada is the largest country located in North America and is home to around 357,000 deaf and 3.21 million hard-of-hearing people. The country can be split into Francophone and Anglophone regions, and has both French and English as official languages. The majority of Canada is considered Anglophone and the province of Quebec along with small parts of New Brunswick, Ontario, and Manitoba are primarily French-speaking. The presence of these two main languages and cultures also brings forth different deaf cultures between the two regions. In Francophone regions, the official language used by deaf and hard-of-hearing people is Quebec Sign Language, or Langue des Signes Quebecoise (LSQ).

In Ireland, 8% of adults are affected by deafness or severe hearing loss. In other words, 300,000 Irish require supports due to their hearing loss.

Estimates of the deaf population in Tunisia range from 40,000 to 60,000 people. These estimates indicate that deaf people make up between 0.3% to 0.5% of the population. The percent of deaf Tunisians can be much higher in isolated communities, ranging from 2% to 8%. The increase in prevalence is attributed to higher rates of intermarriage, geographic isolation, and social traditions. Tunisian Sign Language, abbreviated as TSL or LST, is the most commonly used sign language in Tunisia. As of 2008, TSL's user population is 21,000 signers.

Deafness in Poland is a topic relevant to education and communities. Poland has a history with DHH people, dating back to 1817. About 15.1% of Polish people in Poland say they have hearing loss. PJM is the main signed language in Poland.

The Democratic Republic of the Congo has a population of about 1.4 million deaf people out of a total population of about 86.7 million. The World Health Organization (WHO) claims that countries in Sub-Saharan Africa are one of the more greatly affected regions by hard-of-hearing complications, compared to the rest of the world. Deaf people in the DRC are subject to neglect and discrimination by their families and the government, but they are also met with small, various ways of support and charity through international, European, Australian, and American religious, non-religious, and governmental organizations.

The Canadian Association of the Deaf estimates that there are over 350,000 Deaf Canadians, but there is not an exact number since there has never been a formal census on Deaf Canadians. There are approximately 1.2 million Indigenous people and over 750 reserves in Canada. There are various intersections of deaf and Indigenous culture, including valuing community, rooting their identity in their culture and its associated group instead of their individuality, having their identities oversimplified, being underrepresented in research and data collection, and experiencing health inequities due to their identities. There is limited research on Deaf Indigenous people, but the Saskatchewan Human Rights Association argues that issues faced by Deaf people are exacerbated when that person is also Indigenous.

The Windward Islands consists of various islands located in the Caribbean Sea such as Dominica, Martinique, Barbados, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Trinidad and Tobago, and Grenada. It contains multiple cultures, beliefs, and languages.

Deafness in Thailand refers to the population and culture of Deaf Hard of Hearing people in Thailand. Deafness in Thailand includes language emergence, organizations, healthcare, employment, schooling, and civil rights.

The Filipino Sign Language (FSL) is the official language of education for deaf Filipinos, which number around 121,000 as of 2000.

There is limited information on the extent of Deafness in Haiti, due mainly to the lack of census data. Haiti's poor infrastructure makes it almost impossible to obtain accurate information on many health related issues, not just the hearing impaired. In 2003, the number of deaf people in Haiti was estimated at 72,000, based on a survey provided by the World Health Organization.

References

  1. 1 2 3 4 5 6 "Benin". African Sign Languages Resource Center. Retrieved 2022-10-15.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Mildner, Carsten (2020), McLean, Mora L. (ed.), "Making Lives, Making Communities: Deaf Youth in Benin", West African Youth Challenges and Opportunity Pathways, Cham: Springer International Publishing, pp. 131–156, doi: 10.1007/978-3-030-21092-2_6 , ISBN   978-3-030-21092-2, S2CID   210465375
  3. 1 2 3 4 Prévot, Anaïs (2011-06-21). "La surdité et les sourds au Bénin : la problématique du handicap et l'exemple du Centre d'Accueil et d'Intégration des Sourds de Louho (Porto-Novo) comme facteur de changement des représentations sociales" (in French): 146.{{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  4. 1 2 3 Deaf people and human rights. Hilde Haualand, Colin Allen, World Federation of the Deaf, Sveriges dövas riksförbund. Helsinki: World Federation of the Deaf. 2009. ISBN   978-952-9648-17-7. OCLC   659609635.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  5. IDA (9 July 2012). "Benin Ratifies the CRPD". www.internationaldisabilityalliance.org. Ethical Studios.
  6. 1 2 "Santé infantile : les troubles de l'audition désormais dépistables à Jeanne Ebori". alibreville.com. Retrieved 2022-10-15.
  7. 1 2 "École de sourds de Cotonou". ASFA - Parrainage (in French). Retrieved 2022-11-09.
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 "La langue des signes : de ses origines à nos jours – ASUNOES – Bénin" (in French). Retrieved 2022-10-04.
  9. 1 2 3 "Francophone African Sign Language - AASL". Center for Asian and African Sign Languages. Retrieved 2022-11-09.
  10. "École de sourds de Cotonou". ASFA - Parrainage (in French). Retrieved 2022-10-04.
  11. Mildner, Carsten (2020), McLean, Mora L. (ed.), "Making Lives, Making Communities: Deaf Youth in Benin", West African Youth Challenges and Opportunity Pathways, Cham: Springer International Publishing, pp. 131–156, doi: 10.1007/978-3-030-21092-2_6 , ISBN   978-3-030-21092-2, S2CID   210465375
  12. 1 2 3 4 5 6 7 8 "Présentation de ASUNOES et du CAEIS – ASUNOES – Bénin" (in French). Retrieved 2022-10-15.
  13. 1 2 3 4 5 "Solidarité-sourds-bénin". solidarite-sourds-benin.wifeo.com (in French). Retrieved 2022-11-10.
  14. 1 2 3 4 5 "histoire - solidarite-sourds-benin". solidarite-sourds-benin.wifeo.com (in French). Retrieved 2022-11-10.
  15. 1 2 "Brève description". ASFA - Parrainage (in French). Retrieved 2022-11-10.
  16. 1 2 "École de sourds de Cotonou". ASFA - Parrainage (in French). Retrieved 2022-11-10.
  17. 1 2 3 "Historique de l'école – ASUNOES – Bénin" (in French). Retrieved 2022-11-10.
  18. 1 2 3 4 5 6 7 8 Kuenburg, Alexa; Fellinger, Paul; Fellinger, Johannes (2015-09-24). "Health Care Access Among Deaf People: Table 1". Journal of Deaf Studies and Deaf Education. 21 (1): 1–10. doi: 10.1093/deafed/env042 . ISSN   1081-4159. PMID   26405210.
  19. 1 2 3 4 5 6 7 8 Baratedi, William M.; Tshiamo, Wananani B.; Mokotedi, Mosidi T.; Khutjwe, Joyce V.; Mamalelala, Tebogo T.; Sewane, Eulie B. P. (January 2022). "Experiences of accessing healthcare services by people with hearing loss/impairment (deaf) in sub‐Saharan Africa: An integrative review". Journal of Nursing Scholarship. 54 (1): 46–55. doi:10.1111/jnu.12707. ISSN   1527-6546. PMID   34843169. S2CID   244713954.