Deutsche Arbeiter-Marseillaise

Last updated

The "German Workers' Marseillaise" is a socialist song written in 1864 by Jacob Audorf [1] for the General German Workers' Association to the melody of French national anthem "La Marseillaise".

Contents

Lyrics

German originalEnglish translation

I
Wohlan, wer Recht und Wahrheit achtet,
zu unsrer Fahne steh allzuhauf!
Wenn auch die Lüg uns noch umnachtet,
bald steigt der Morgen hell herauf!
Ein schwerer Kampf ist’s den wir wagen,
zahllos ist unsrer Feinde Schar.
Doch ob wie Flammen die Gefahr
mög über uns zusammenschlagen!

Refrain:
Nicht fürchten wir den Feind,
stehn wir im Kampf vereint!
Marsch, marsch, marsch, marsch!
und sei’s durch Qual und Not,
für Freiheit, Recht und Brot!

II
Von uns wird einst die Nachwelt zeugen,
schon blickt auf uns die Gegenwart.
Frisch auf, beginnen wir den Reigen,
ist auch der Boden rau und hart.
Schließt die Phalanx in dichten Reihen!
Je höher uns umrauscht die Flut,
je mehr mit der Begeisterung Glut
dem heiligen Kampfe uns zu weihen!

Refrain

III
Auf denn, Gesinnungskameraden,
bekräftigt heut aufs neu den Bund,
dass nicht die grünen Saaten
gehn vor dem Erntefest zugrund,
Ist auch der Säemann gefallen,
in guten Boden fiel die Saat,
uns aber bleibt die kühne Tat,
heil aber bleibt die Tat,
heilges Vermächtnis sei sie allen!

Refrain

I
Now then, whoever respects law and truth,
let us all to our flag rise!
Even if the lies still delude us,
soon the morning will brightly rise!
'Tis a difficult fight to which we dare,
too many to number are our enemies
Indeed even if the danger
bursts over us like flames!

Refrain:
We fear not the enemy,
united we stand in the fight!
March, march, march, march!
be it suffering and dread,
For freedom, justice and bread!

II
Posterity will one day bear witness to us,
the present is already looking at us.
Fresh up, let us start the dance,
even if the soil is rough and hard.
Form the phalanx into close ranks!
The higher we are girt by the tide,
the more we'll glow with enthusiasm
to dedicate ourselves to the holy struggle!

Refrain

III
So then, like-minded comrades,
confirm the covenant anew today,
So that the green crops don't perish
before the harvest festival,
Even if the sower has fallen,
the seed in good soil fell,
But with us the bold deed remains,
but intact the deed remains,
May it be a holy legacy to all!

Refrain

Alternate refrain

For the funeral of Ferdinand Lassalle, the refrain was rewritten:

Nicht zählen wir den Feind,
nicht die Gefahren all!
Marsch, marsch, marsch, marsch
Der kühnen Bahn nun folgen wir,
die uns geführt Lasalle!

Which translates to English as:

We fear not the enemy,
nor the dangers at all!
March, march, march, march!
We now follow the bold path,
the one into which Lasalle guided us!

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Ernst Busch (actor)</span> German actor

Friedrich Wilhelm Ernst Busch was a German singer and actor.

<span class="mw-page-title-main">Gerhart Eisler</span> German politician

Gerhart Eisler was a German politician, editor and journalist. Along with his sister Ruth Fischer, he was a very early member of the Austrian German Communist Party (KPDÖ) and then a prominent member of the Communist Party of Germany during the Weimar Republic.

<span class="mw-page-title-main">Wir sind Helden</span> German pop rock band

Wir sind Helden was a German pop rock band that was established in 2000 in Hamburg and based in Berlin. The band was composed of lead singer and guitarist Judith Holofernes, drummer Pola Roy, bassist Mark Tavassol and keyboardist/guitarist Jean-Michel Tourette.

<span class="mw-page-title-main">Judith Holofernes</span> German singer, guitarist, songwriter and author

Judith Holfelder-Roy, known by her stage name Judith Holofernes, is a German singer, guitarist, songwriter and author.

Hans-Friedrich Blunck was a German jurist and a writer. In the time of the Third Reich, he occupied various positions in Nazi cultural institutions.

<span class="mw-page-title-main">Hamburg Marathon</span> Marathon running race held in Hamburg, Germany

The Hamburg Marathon is an annual marathon race over the classic distance of 42.195 km (26.219 mi) held in Hamburg, Germany. In 2009, 13,938 participants were counted. The marathon is categorized as a Gold Label Road Race by World Athletics.

Kirsten Heisig was a German juvenile magistrate. Heisig was criticized by parts of the political left and parts of the Arabic community for her statements and for her view that some foreign cultures neglect education and encourage juvenile delinquency. As a juvenile magistrate for Neukölln, an area with a crime rate 40% above the average of Berlin, she initiated the Neukölln model that streamlined procedures and targeted an appearance before court within 3–5 weeks after the deed had been committed for deeds punishable by a maximum imprisonment of 4 weeks. Other key elements were encounters between delinquent and victim and community service and a cooperation between legal organs and social workers. This model was extended to the entire city of Berlin in June 2010 and caught attention on a national level.

<span class="mw-page-title-main">Herms Niel</span> German composer (1888–1954)

Ferdinand Friedrich Hermann Nielebock, known as Herms Niel, was a German composer of military songs and marches.

<span class="mw-page-title-main">Frei.Wild</span> German rock band from South Tirol, Italy

Frei.Wild is a German rock band from Brixen, South Tyrol, Italy. Its members belong to the German-speaking population of South Tyrol and their songs are mostly in German.

<span class="mw-page-title-main">Holy God, We Praise Thy Name</span> Christian hymn

"Holy God, We Praise Thy Name" is a Christian hymn, a paraphrase of the Te Deum.

<i>Das große Leben</i> 2006 studio album by Rosenstolz

Das große Leben is the tenth studio album by German pop duo Rosenstolz, released in 2006 by Island Records. Consisting mostly of ballads, the album topped the German and Austrian albums charts and became Rosenstolz's biggest selling album, with over one million copies sold. Five singles from the album were top 20 hits in Germany.

Franz Schubert's best-known music for the theatre is his incidental music for Rosamunde. Less successful were his many opera and Singspiel projects. On the other hand, some of his most popular Lieder, like "Gretchen am Spinnrade," were based on texts written for the theatre.

The San Diego Breakers were an American professional rugby union team based in San Diego, California, that competed in PRO Rugby. The team played its home games at Torero Stadium.

<span class="mw-page-title-main">Ach lieben Christen seid getrost</span>

"Ach lieben Christen seid getrost" is a Lutheran hymn in German with lyrics by Johannes Gigas, written in 1561. A penitential hymn, it was the basis for Bach's chorale cantata Ach, lieben Christen, seid getrost, BWV 114.

<span class="mw-page-title-main">Freiheit (song)</span> Song

"Freiheit", also known as "Spaniens Himmel" or "Die Thälmann-Kolonne", is a song written in 1936 by Gudrun Kabisch and Paul Dessau, German anti-fascists. The song was written for the International Brigades but later became a popular standard in Germany and in American communist and folk music communities. The title translates as "Freedom" in English.

"Wir schaffen das" is a statement made by Angela Merkel, the then-Chancellor of Germany, during the 2015 European migrant crisis. It has been described as a core slogan of the German concept of Willkommenskultur. She repeated the statement several times at the 2015 Christian Democratic Union party conference. The phrase has become a symbol of Merkel's refugee policy used by supporters and detractors alike.

<span class="mw-page-title-main">Jakob Blasel</span> German climate activist (born 2000)

Jakob Blasel is a German climate activist and politician of Alliance 90/The Greens.

A Narrenmarsch is a composition of march music that is exclusively played at Fastnacht. Especially in the traditional Swabian-Alemannic Fastnacht, nearly every town has its own Narrenmarsch. The marches are mostly played during parades and other public events of the Narren. Many of these marches also got lyrics written for them that participants and audience can sing along.

Kurt Rommel was a German Protestant pastor of the Evangelische Landeskirche in Württemberg, author of spiritual books, and hymnodist. He wrote text and tune of hymns contained in both Protestant and Catholic hymnals.

<span class="mw-page-title-main">Deutsche Synchronkartei</span> Online database of voice actors

The Deutsche Synchronkartei is an online database of voice actors in film and television productions. It is listed as a scientific and freely accessible source of information in the Datenbank-Infosystem.

References

  1. Engel, Eduard (1906). "bd. Von Geothe bis in die Gegenwart" (in German). G. Freytag. p. 1069. Archived from the original on 17 February 2018. Retrieved 21 December 2017.