Eclectic approach

Last updated

Eclectic approach is a method of language education that combines various approaches and methodologies to teach language depending on the aims of the lesson and the abilities of the learners. [1] Different teaching methods are borrowed and adapted to suit the requirement of the learners. It breaks the monotony of the class.

Contents

In addition, It is a conceptual approach that does not merely include one paradigm or a set of assumptions. Instead, eclecticism adheres to or is constituted from several theories, styles, and ideas in order to gain a thorough insight about the subject, and draws upon different theories in different cases. [2] ‘Eclecticism’ is common in many fields of study such as psychology, martial arts, philosophy, teaching, religion and drama [3]

Approaches and methods

There are varied approaches and methods used for language teaching. In eclectic approach, the teacher can choose from these different methods and approaches:

Advantages

Disadvantages

Related Research Articles

A teaching method comprises the principles and methods used by teachers to enable student learning. These strategies are determined partly on subject matter to be taught and partly by the nature of the learner. For a particular teaching method to be appropriate and efficient it has take into account the learner, the nature of the subject matter, and the type of learning it is supposed to bring about.

A second language (L2) is a language spoken in addition to one's first language (L1). A second language may be a neighbouring language, another language of the speaker's home country, or a foreign language. A speaker's dominant language, which is the language a speaker uses most or is most comfortable with, is not necessarily the speaker's first language. For example, the Canadian census defines first language for its purposes as "the first language learned in childhood and still spoken", recognizing that for some, the earliest language may be lost, a process known as language attrition. This can happen when young children start school or move to a new language environment.

Language education – the process and practice of teaching a second or foreign language – is primarily a branch of applied linguistics, but can be an interdisciplinary field. There are four main learning categories for language education: communicative competencies, proficiencies, cross-cultural experiences, and multiple literacies.

Communicative language teaching (CLT), or the communicative approach (CA) , is an approach to language teaching that emphasizes interaction as both the means and the ultimate goal of study.

Rod Ellis is a Kenneth W. Mildenberger Prize-winning British linguist. He is currently a research professor in the School of Education, at Curtin University in Perth, Australia. He is also a professor at Anaheim University, where he serves as the Vice president of academic affairs. Ellis is a visiting professor at Shanghai International Studies University as part of China’s Chang Jiang Scholars Program and an emeritus professor of the University of Auckland. He has also been elected as a fellow of the Royal Society of New Zealand.

Second-language acquisition (SLA), sometimes called second-language learning — otherwise referred to as L2acquisition, is the process by which people learn a second language. Second-language acquisition is also the scientific discipline devoted to studying that process. The field of second-language acquisition is regarded by some but not everybody as a sub-discipline of applied linguistics but also receives research attention from a variety of other disciplines, such as psychology and education.

The grammar–translation method is a method of teaching foreign languages derived from the classical method of teaching Ancient Greek and Latin. In grammar–translation classes, students learn grammatical rules and then apply those rules by translating sentences between the target language and the native language. Advanced students may be required to translate whole texts word-for-word. The method has two main goals: to enable students to read and translate literature written in the source language, and to further students' general intellectual development. It originated from the practice of teaching Latin; in the early 16th century, students learned Latin for communication, but after the language died out it was studied purely as an academic discipline. When teachers started teaching other foreign languages in the 19th century, they used the same translation-based approach as had been used for teaching Latin. The method has been criticized for its shortcomings.

The audio-lingual method or Army Method is a method used in teaching foreign languages. It is based on behaviorist theory, which postulates that certain traits of living things, and in this case humans, could be trained through a system of reinforcement. The correct use of a trait would receive positive feedback while incorrect use of that trait would receive negative feedback.

Task-based language teaching (TBLT), also known as task-based instruction (TBI), focuses on the use of authentic language to complete meaningful tasks in the target language. Such tasks can include visiting a doctor, conducting an interview, or calling customer service for help. Assessment is primarily based on task outcome rather than on accuracy of prescribed language forms. This makes TBLT especially popular for developing target language fluency and student confidence. As such, TBLT can be considered a branch of communicative language teaching (CLT).

Mute English is a term coined in the People's Republic of China to describe a phenomenon where people cannot speak English well and have a poor listening comprehension as a second language, typically through the traditional method of English language teaching where English is only taught as a subject. The phrase is a calque of the Chinese phrase "哑巴英语". The phenomenon is sometimes referred to as Dumb English.

Language teaching, like other educational activities, may employ specialized vocabulary and word use. This list is a glossary for English language learning and teaching using the communicative approach.

Content-based instruction (CBI) is a significant approach in language education, designed to provide second-language learners instruction in content and language. CBI is considered an empowering approach which encourages learners to learn a language by using it as a real means of communication from the very first day in class. The idea is to make them become independent learners so they can continue the learning process even outside the class.

The direct method of teaching, which is sometimes called the natural method, and is often used in teaching foreign languages, refrains from using the learners' native language and uses only the target language. It was established in England around 1900 and contrasts with the grammar–translation method and other traditional approaches, as well as with C.J. Dodson's bilingual method. It was adopted by key international language schools such as Berlitz, Alliance Française and Inlingua in the 1970s and many of the language departments of the Foreign Service Institute of the U.S. State Department in 2012.

Dogme language teaching is considered to be both a methodology and a movement. Dogme is a communicative approach to language teaching that encourages teaching without published textbooks and focuses instead on conversational communication among learners and teacher. It has its roots in an article by the language education author, Scott Thornbury. The Dogme approach is also referred to as "Dogme ELT", which reflects its origins in the ELT sector. Although Dogme language teaching gained its name from an analogy with the Dogme 95 film movement in which the directors, actors, and actresses commit a "vow of chastity" to minimize their reliance on special effects that may create unauthentic feelings from the viewers, the connection is not considered close.

Language pedagogy is the discipline concerned with the theories and techniques of teaching language. It has been described as a type of teaching wherein the teacher draws from his prior knowledge and actual experience in teaching language. The approach is distinguished from research-based methodologies.

In foreign language teaching, the generative principle reflects the human capacity to generate an infinite number of phrases and sentences from a finite grammatical or linguistic competence. This capacity was captured in Wilhelm von Humboldt's famous phrase that language makes "infinite use of finite means". It is the theoretical basis for pattern drills and substitution tables - an essential component of the audio-lingual method - and may be considered as the necessary counterpart to the communicative principle, i.e. teaching communication through communicating.

Second-language acquisition classroom research is an area of research in second-language acquisition concerned with how people learn languages in educational settings. There is a significant overlap between classroom research and language education. Classroom research is empirical, basing its findings on data and statistics wherever possible. It is also more concerned with what the learners do in the classroom than with what the teacher does. Where language teaching methods may only concentrate on the activities the teacher plans for the class, classroom research concentrates on the effect the things the teacher does has on the students.

The natural approach is a method of language teaching developed by Stephen Krashen and Tracy Terrell in the late 1970s and early 1980s. It aims to foster naturalistic language acquisition in a classroom setting, and to this end it emphasises communication, and places decreased importance on conscious grammar study and explicit correction of student errors. Efforts are also made to make the learning environment as stress-free as possible. In the natural approach, language output is not forced, but allowed to emerge spontaneously after students have attended to large amounts of comprehensible language input.

The bilingual method of foreign language teaching was developed by C.J. Dodson (1967) as a counterpart of the audiovisual method. In both methods the preferred basic texts are dialogues accompanied by a picture strip. The bilingual method, however, advocates two revolutionary principles based on the results of scientifically controlled experiments in primary and secondary schools. In contrast to the audiovisual method and the direct method, the printed text is made available from the very beginning and presented simultaneously with the spoken sentence to allow learners to see the shape of individual words. Also, from the outset meanings are conveyed bilingually as utterance equivalents in the manner of the sandwich technique, thus avoiding meaningless and hence tedious parroting of the learning input. The pictures are seen primarily as an aid to recall and practice of the related dialogue sentences rather than as conveyors of meaning. The mother tongue is again used in the oral manipulation of grammatical structures, i.e. in bilingual pattern drills.

The neurolinguistic approach is a pedagogical method used in acquiring/teaching second or foreign languages in a school setting, singling out the ability to communicate, both orally and in writing. Originally, it was developed for the teaching of French, but there are now a variety of programs based on this approach for the teaching of several different languages. The most widely used program in Canada is that known as "Intensive French" (IF).

References

  1. "Eclectic approach". TeachingEnglish | British Council | BBC.
  2. Alizadeh, Farideh; Hashim, Mohd Nasir (2016). Eclecticism in Drama. 10.6084/m9.figshare.3511156 & 10.5281/zenodo.59378.svg
  3. Alizadeh, Farideh; Hashim, Mohd Nasir (2016). Eclecticism In Drama. 10.6084/m9.figshare.3511156 & 10.5281/zenodo.59378.svg
  4. "Grammar-Translation Method - The teacher set of instruments". sites.google.com.
  5. Aslam, Mohammad (2003). Teaching of English (Second ed.). Cambridge University Press. p. 61. ISBN   9788175965911.
  6. Dash, Neena; Dash, M (2007). Teaching English As An Additional Language. Atlantic. p. 67. ISBN   9788126907793.
  7. Bowen, Tim. "Teaching approaches: total physical response". Onestopenglish.
  8. Crandall, J. (2003). They do speak English: World Englishes in the U.S. schools. Eric Clearing House on Languages and Linguistics, 26(3).