Gebir is a long poem by the English writer Walter Savage Landor. [1] The poem was first published anonymously in English in July 1798, before being revised and republished in 1803, in dual, separate Latin and English editions. [2] [3] [4]
The main subject matter of the poem concerns an Iberian ruler named Gebir, who invades Egypt, where he falls in love with its Queen Charoba. Her attendant Dalica eventually poisons him and he dies. A subplot concerns the romantic alliance of Gebir's brother, a shepherd named Tamar, with a nymph. The poem has been noted for being one of the first works of the Romantic period with an Orientalist theme. [5]
When he was twenty-two years old, Landor was living in South Wales. In the latter part of 1796, his friend Rose Aylmer loaned him a copy of The Progress of Romance (1785) by Clara Reeve, which Aylmer had gotten from the Swansea Circulating Library. [6] This book included "The History of Charoba, Queen of Ægypt," a tale taken from a seventeenth century French translation of an Arabic book from the medieval period. [7] Reading this text provided Landor with the characters and the situational outline for Gebir, and he probably worked on the poem initially from 1796–1797. After having written a portion of the poem, Landor inadvertently left the manuscript behind in North Wales "on returning from a grouse-shooting expedition on the moors above Bala—where he was possibly a guest of the Price family at Rhiwlas—and 'many months' elapsed before it was forwarded to him at Swansea”. [8] This circumstance of the poem's composition is referenced in Landor's 1854 poem "Apology for Gebir".
Years later, writing in a letter to Lady Blessington, Landor recollected the days of Gebir's composition in the following way:
Never were my spirits better than in my twentieth year, when I wrote Gebir, and did not exchange twelve sentences with men. I lived among woods, which are now killed with copper works, and I took my walk over sandy sea-coast deserts, then covered with low roses and thousands of nameless flowers and plants, trodden by the naked feet of the Welsh peasantry, and trackless. These creatures were somewhat between me and the animals, and were as useful to the landscape as masses of weed or stranded boats. [9]
Several lines in the poem reference and reflect Landor's hopes that the leadership of Napoleon Bonaparte would bring about a greater equality (Book 6, 191-3; Book 307-8). These lines were qualified by a note in the 1803 edition, expressing disappointment that these hopes had not been fulfilled.
According to Landor, parts of Gebir were first composed in Latin, others first in English. The Latin version would not be published until 1803, five years after the first edition. This Latin version (Gebirus) Landor finalized during a trip to France in the summer of 1802.
Gebir is divided into seven books. The poetic style is blank verse. By way of explanation, Landor stated, “there never was a poem in rhyme that grew not tedious in a thousand lines.” He cited Pindar and Milton as influences. “The style of Gebir is severe because when I composed it I was fresh from repeated perusals of Pindar." Although the poem's overall mode is Hellenistic and epical-heroic, it also blends elements of pastoral, romance, and tragedy.
The first English version of Gebir was anonymously published in July or August 1798. The printer for this edition was Henry Sharpe of Warwick, although the title page bore the imprint of Rivingtons. Landor had first submitted the manuscript to Cadell & Davies of London who had published his first book The Poems of Walter Savage Landor (1795), but they declined Gebir. As published in 1798, the text was plagued by a number of errors, mostly arising from Landor’s own messy and numerous corrections to the manuscript and his residing at a distance of sixteen miles from the printer's offices. The poem was paperbound and sold for either 1 or 2 shillings.
An important related work was printed around 1800, although not published until 1802. This was Poetry by the Author of Gebir: and A Postscript To that Poem, with Remarks on Some Critics. The main contents of this book were the two blank verse epic poems "The Story of Crysaor" and "From The Phocæans" and "Protis's Narrative", each in a blank verse epic style much like the style of Gebir. In the "Postscript to Gebir", Landor acknowledged and replied to Gifford's and Southey's reviews of Gebir that appeared in late 1799 and early 1800. The postscript also gave an account of the book's very limited distribution:
Far from soliciting the attention of those who are passing by, Gebir is confined, I believe, to the shop of one bookseller, and I never heard that he had even made his appearance at the window. I understand not the management of these matters, but I find that the writing of a book is the least that an author has to do. My experience has not been great; and the caution which it has taught me lies entirely on the other side of publication.
Likely around 1802, partly to address the errors in the first edition of the text, Landor undertook to have the poem republished. Relying on his brother Robert to assist in preparing the text, Landor had the text published in its revised form by Slatter & Munday of London in January or February 1803. [10] [11] It was probably Robert who hired a Christ Church scholar named Dovaston to correct the text at a rate of £2 per sheet. [12] Revisions to the text of 1798 included the addition of 43 lines (1,881 lines in the 1803 version, compared to 1,838 lines in the 1798 version). Landor also added "Arguments" offering a brief synopsis of the story at the beginning of each book, as well as explanatory footnotes, glossing the text's obscure passages. The book was announced in the Monthly Epitome for February 1803 at a price of 4 shillings in boards. In late November of the same year was published in identical format the Latin version, Gebirus, Poema, with the Latinized name "Savagius Landor" appearing on the title page. [13]
The next publication of the poem was in 1831, in the volume of Gebir, Count Julian, and Other Poems. [14] Landor once again revised the text, starting with the excision of the first eleven lines from Book One.
The poem was republished a few times toward the end of Landor's lifetime in various collections.
The poem can be found in volume one of Stephen Wheeler's The Poetical Works of Walter Savage Landor (1937), with variants between editions noted, and some commentary.
The first to review Gebir was the young poet Robert Southey, who was given the book to review by the editor of The Critical Review . His enthusiastic review appeared in September 1799, and included ample quotation from the poem. [15] “We have read his poem repeatedly with more than common attention, and with far more than common delight,” Southey wrote. He also wrote enthusiastically to friends of the poem, stating that it contained "some of the most exquisite poetry in the language"; that "its intelligible passages are flashes of lightning at midnight"; that "There is a poem called Gebir, written by God knows whom, sold for a shilling: it has miraculous beauties." [16] He would later cite Gebir as a strong influence on his own long poem Thalaba the Destroyer : "I am sensible of having derived great improvement from the frequent perusal of Gebir at that time." [17]
The poem received an approving but brief notice in The Gentleman's Magazine of London in its supplement for 1799 and referred to it as a poem "of little price, but great merit". [18] However, William Gifford, writing in The Monthly Review a few months later in February 1800, pronounced the poem “a jumble of incomprehensible trash... the most vile and despicable effusion of a mad and muddy brain that ever disgraced, I will not say the press, but the ‘darkened walls’ of Bedlam.”
One enthusiastic reader of the poem in its 1803 edition was Thomas De Quincey. Many years later, in an article on Landor for Tait's Edinburgh Magazine published in January 1847 ("Notes on Walter Savage Landor"), De Quincey recalled finding Gebir in a bookshop in December 1803 and being "astonished... by the splendour of its descriptions". [19] Unaware of Southey's enthusiastic praise of the poem, he wrote that he imagined himself as "the one sole purchaser and reader of the poem". [20]
Another fascinated reader of the poem was Percy Bysshe Shelley. Thomas Jefferson Hogg related that he had visited Shelley at University College but found him so engrossed in Gebir that he could not draw his attention away from it. He flung the book out the window, whereupon it was brought back by a servant and Shelley engrossed once again. [21]
Charles Lamb was less enthusiastic. In a letter to Southey, he wrote, “I have seen Gebor! Gebor aptly so denominated from Geborish, quasi Gibberish. But Gebor hath some lucid intervals. I remember darkly one beautiful simile veiled in uncouth phrases about the youngest daughter of the Ark.” [22] [23]
Samuel Taylor Coleridge was an English poet, literary critic, philosopher, and theologian who, with his friend William Wordsworth, was a founder of the Romantic Movement in England and a member of the Lake Poets. He also shared volumes and collaborated with Charles Lamb, Robert Southey, and Charles Lloyd.
William Wordsworth was an English Romantic poet who, with Samuel Taylor Coleridge, helped to launch the Romantic Age in English literature with their joint publication Lyrical Ballads (1798).
Robert Southey was an English poet of the Romantic school, and Poet Laureate from 1813 until his death. Like the other Lake Poets, William Wordsworth and Samuel Taylor Coleridge, Southey began as a radical but became steadily more conservative as he gained respect for Britain and its institutions. Other romantics such as Byron accused him of siding with the establishment for money and status. He is remembered especially for the poem "After Blenheim" and the original version of "Goldilocks and the Three Bears".
Walter Savage Landor was an English writer, poet, and activist. His best known works were the prose Imaginary Conversations, and the poem "Rose Aylmer," but the critical acclaim he received from contemporary poets and reviewers was not matched by public popularity. As remarkable as his work was, it was equalled by his rumbustious character and lively temperament. Both his writing and political activism, such as his support for Lajos Kossuth and Giuseppe Garibaldi, were imbued with his passion for liberal and republican causes. He befriended and influenced the next generation of literary reformers such as Charles Dickens and Robert Browning.
Sara Coleridge was an English author and translator. She was the third child and only daughter of the poet Samuel Taylor Coleridge and his wife Sara Fricker.
Joseph Cottle (1770–1853) was an English publisher and author.
Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.
Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.
Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.
Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.
Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.
Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.
Richard Gordon Heath Holmes, OBE, FRSL, FBA is a British author and academic best known for his biographical studies of major figures of British and French Romanticism.
The Destiny of Nations was composed by Samuel Taylor Coleridge as part of Robert Southey's Joan of Arc epic poem. The lines were later isolated from Southey's and expanded. The new poem includes Coleridge's feelings on politics, religion, and humanity's duty to helping each other.
Madoc is an 1805 epic poem composed by Robert Southey. It is based on the legend of Madoc, a supposed Welsh prince who fled internecine conflict and sailed to America in the 12th century. The origins of the poem can be traced to Southey's schoolboy days when he completed a prose version of Madoc's story. By the time Southey was in his twenties, he began to devote himself to working on the poem in hopes that he could sell it to raise money to fulfill his ambitions to start a new life in America, where he hoped to found Utopian commune or "Pantisocracy". Southey finally completed the poem as a whole in 1799, at the age of 25. However, he began to devote his efforts into extensively editing the work, and Madoc was not ready for publication until 1805. It was finally published in two volumes by the London publisher Longman with extensive footnotes.
Romanticism was an artistic, literary, and intellectual movement that originated in Europe toward the end of the 18th century. Scholars regard the publishing of William Wordsworth's and Samuel Coleridge's Lyrical Ballads in 1798 as probably the beginning of the movement in England, and the crowning of Queen Victoria in 1837 as its end. Romanticism arrived in other parts of the English-speaking world later; in the United States, it arrived around 1820.
"The Devil's Thoughts" is a satirical poem in common metre by Samuel Taylor Coleridge, published in 1799, and expanded by Robert Southey in 1827 and retitled "The Devil's Walk". The narrative describes the Devil going walking and enjoying the sight of the various sins of mankind. The poem was imitated by Lord Byron in "The Devil's Drive", and by Percy Bysshe Shelley in "The Devil's Walk".
The Phocæans is an epic poem in blank verse by Walter Savage Landor, likely composed around 1795, first published in 1802. The subject matter of the poem was suggested by Landor's readings of several passages in the writings of the Latin historian Justin, relating how the Phocaeans were displaced from Ionia in western Anatolia by the invasion of Harpagus and his men, serving under Cyrus the Great. In the poem, the Phocaeans seek aid from the king of Tartessus. A minstrel named Hymneus relates the history of the Tartessians as a moral example, before Protis, the leader of the Phocæans, relates at length their defiance of the Persian king. Incomplete and fragmentary, the poem was to be completed with the settlement of the Phocæans in Gaul, and their foundation of the city of Massalia or Marseilles, with the presence of Celtic influences.
Crysaor is a short epic poem composed in blank verse by Walter Savage Landor, printed in 1800 and first published in 1802. The poem depicts the slaying of the mythological figure Chrysaor by the sea god Neptune and the Nereids, or sea nymphs. In the poem, Chrysaor is described as the sole survivor of "the race of earth-born giants" and as sovereign over Gades (Cádiz).
Mary Julia Young was a prolific novelist, poet, translator, and biographer, active in the Romantic period, who published the bulk of her works with market-driven publishers James Fletcher Hughes and William Lane of the Minerva Press. She is of particular interest as an example of a professional woman writer in "a market of mass novel production."