God Bless the Prince of Wales

Last updated

"God Bless the Prince of Wales" (Welsh : Ar Dywysog Gwlad y Bryniau) is a royalist song. It was written to mark the occasion of the marriage of the future King Edward VII to Alexandra of Denmark.

The song was first proposed at the Caernarfon Eisteddfod of 1862. The words were written by the poet, John Ceiriog Hughes and the music by Henry Brinley Richards. [1]

Ar D'wysog gwlad y bryniau,
O boed i'r nefoedd wen,
Roi iddo gyda choron,
Ei bendith ar ei ben!
Pan syrthio'r aur wialen,
Pan elo un i'r nef,
Y nef a ddalio i fyny
Ei law frenhinol ef!

The English words are by George Linley. The song was completed and performed in 1863. The opening lyrics are:

Among our ancient mountains,
And from our lovely vales,
Oh! Let the prayer re-echo
God bless the Prince of Wales!
With hearts and voice awaken
Those minstrel strains of yore,
Till Britain's name and glory,
Resounds from shore to shore.

In parts of Scotland and Ireland the tune is used to sing "Derry's Walls", a unionist song.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">God Save the King</span> National or royal anthem in most Commonwealth realms

"God Save the King" is the national anthem of the United Kingdom and the royal anthem of each of the British Crown Dependencies, one of two national anthems of New Zealand, and the royal anthem of most Commonwealth realms. The author of the tune is unknown and it may originate in plainchant, but an attribution to the composer John Bull has sometimes been made.

<span class="mw-page-title-main">Hen Wlad Fy Nhadau</span> National anthem of Wales

"Hen Wlad Fy Nhadau" is the unofficial national anthem of Wales. The title, taken from the first words of the song, means "The Old Land of My Fathers" in Welsh, usually rendered in English as simply "Land of My Fathers". The words were written by Evan James and the tune composed by his son, James James, both residents of Pontypridd, Glamorgan, in January 1856. The earliest written copy survives and is part of the collections of the National Library of Wales.

<span class="mw-page-title-main">The Maple Leaf Forever</span> Canadian patriotic song

"The Maple Leaf Forever" is a Canadian patriotic song written by Alexander Muir (1830–1906) in 1867, the year of Canada's Confederation. He wrote the work after serving with the Queen's Own Rifles of Toronto in the Battle of Ridgeway against the Fenians in 1866.

<span class="mw-page-title-main">John Ceiriog Hughes</span> Welsh poet and folk-tune collector, 1832–1887

John Ceiriog Hughes was a Welsh poet and collector of Welsh folk tunes, sometimes termed a Robert Burns of Wales. He was born at Penybryn Farm, overlooking the village of Llanarmon Dyffryn Ceiriog in the Ceiriog Valley of north-east Wales, then in Denbighshire, now part of Wrexham County Borough. One of eight children, he was a favourite of his mother, Phoebe, a midwife and herbal-medicine expert.

"God Bless America" is an American patriotic song written by Irving Berlin of Belarusian origin during World War I in 1918 and revised by him in the run up to World War II in 1938. The later version was notably recorded by Kate Smith, becoming her signature song.

<span class="mw-page-title-main">God Bless Our Homeland Ghana</span> National anthem of Ghana

"God Bless Our Homeland Ghana" is the national anthem of Ghana; it was adopted in 1957.

"Forged from the Love of Liberty" is the national anthem of the Trinidad and Tobago. Originally composed as the national anthem for the short-lived West Indies Federation (1958–1962), this song was edited and adopted by Trinidad and Tobago when it became independent in 1962. It was written and composed by Patrick S. Castagne.

<span class="mw-page-title-main">God Bless the U.S.A.</span> 1984 single by Lee Greenwood

"God Bless the U.S.A." is an American patriotic song written and recorded by American country music artist Lee Greenwood, and is considered to be his signature song. The first album it appears on is his 1984 album You've Got a Good Love Comin'. It reached No. 7 on the Billboard magazine Hot Country Singles chart when originally released on May 21, 1984. That summer, the song was included in a film about President Ronald Reagan, the Republican presidential nominee, that was shown at the 1984 Republican National Convention. "God Bless the U.S.A." gained prominence during the 1988 United States presidential election campaign, when Greenwood performed the song at the 1988 Republican National Convention and at rallies for the Republican nominee, George H.W. Bush. The song was also featured in television advertisements for Bush. The song became popular again during the Gulf War in 1990 and 1991. As a result of its newfound popularity, Greenwood re-recorded the track for his 1992 album American Patriot.

"Men of Harlech" or "The March of the Men of Harlech" is a song and military march which is traditionally said to describe events during the seven-year siege of Harlech Castle between 1461 and 1468, when the castle was held by the Lancastrians against the Yorkists as part of the Wars of the Roses. Commanded by Constable Dafydd ap Ieuan, son of the Baron of Hendwr, the garrison withstood the longest known siege in the history of the British Isles. The song has also been associated with the earlier, briefer siege of Harlech Castle about 1408, which pitted the forces of Owain Glyndŵr against the future Henry V of England.

Robert Maynard Jones, generally known as Bobi Jones, was a Welsh Christian academic and one of the most prolific writers in the history of the Welsh language. A versatile master of poetry, fictional prose and criticism, he was born in Cardiff in 1929, educated at the University of Wales, Cardiff and University College Dublin. Jones held the chair in Welsh language at Aberystwyth from 1980 until his retirement. He died on 22 November 2017.

"Ar Hyd y Nos" is a Welsh song sung to a tune that was first recorded in Edward Jones' Musical and Poetical Relics of the Welsh Bards (1784). The most commonly sung Welsh lyrics were written by John Ceiriog Hughes (1832-1887), and have been translated into several languages, including English and Breton. One of the earliest English versions, to different Welsh lyrics by one John Jones, was by Thomas Oliphant in 1862.

Calennig is a Welsh word meaning "New Year celebration/gift", although it literally translates to "the first day of the month", deriving from the Latin word kalends. The English word "Calendar" also has its root in this word.

The morphology of the Welsh language has many characteristics likely to be unfamiliar to speakers of English or continental European languages like French or German, but has much in common with the other modern Insular Celtic languages: Irish, Scottish Gaelic, Manx, Cornish, and Breton. Welsh is a moderately inflected language. Verbs inflect for person, number, tense, and mood, with affirmative, interrogative, and negative conjugations of some verbs. There is no case inflection in Modern Welsh.

<span class="mw-page-title-main">Pitt's Head</span> Rock in Wales, United Kingdom

Pitt's Head is a distinctive rock located at grid reference SH576515, close to the A4085 road in Gwynedd, Wales. Its distinction lies in a resemblance to the profile of politician William Pitt the Younger.

<span class="mw-page-title-main">T. Rowland Hughes</span> Welsh novelist, dramatist and poet

Thomas Rowland Hughes, was a Welsh broadcaster, novelist, dramatist and poet. He was the son of a quarryman from Llanberis, Caernarfonshire, in north Wales. He is primarily renowned in the present day for his novels about characters living and working in the slate quarries of north Wales, but in his day he was just as well known as a poet and broadcaster. William Jones is his most famous novel.

<span class="mw-page-title-main">Daniel Evans (Welsh poet)</span> British poet (1792–1846)

Daniel Evans, better known by his pseudonym, Daniel Ddu o Geredigion, was a Welsh language poet.

<span class="mw-page-title-main">Act of Senedd Cymru</span> Primary legislation enacted by the Senedd

An Act of Senedd Cymru, or informally an Act of the Senedd, is primary legislation that can be made by the Senedd under part 4 of the Government of Wales Act 2006. Prior to 6 May 2020 any legislation was formally known as an Act of the National Assembly for Wales or informally, an Act of the Assembly.

"God Bless our Sunny Clime" is the national song of The Commonwealth of the Bahamas. Its music was composed by Timothy Gibson and E. Clement Bethel. The lyrics were written by the Rev. Philip Rahming, a Baptist minister and lecturer at the College of the Bahamas.

<span class="mw-page-title-main">Evan Evans (Ieuan Glan Geirionydd)</span>

Evan Evans, was a Welsh clergyman, poet, hymnwriter, journalist, translator and devotional writer, who was three times chaired at the National Eisteddfod. His works were almost all written in the Welsh language, the poems being published under his bardic name, Ieuan Glan Geirionydd. Seven of his poems are included in The Oxford Book of Welsh Verse. His best-known poems are perhaps Ysgoldy Rhad Llanrwst, Glan Geirionydd and Cyflafan Morfa Rhuddlan, and his hymns include Rwy'n sefyll ar dymhestlog lan and Mae 'nghyfeillion adre'n myned.

Charles III became King of the United Kingdom and of 14 other Commonwealth realms upon the death of his mother, Elizabeth II, on 8 September 2022. Royal succession in the realms occurs immediately upon the death of the reigning monarch. The formal proclamation in Britain occurred on 10 September 2022, at 10:00 BST, the same day on which the Accession Council gathered at St James's Palace in London. The other realms, including most Canadian provinces and all Australian states, issued their own proclamations at times relative to their time zones, following meetings of the relevant privy or executive councils. While the line of succession is identical in all the Commonwealth realms, the royal title as proclaimed is not the same in all of them.

References

  1. Stephens, Meic (1998). The new companion to the literature of Wales. Cardiff: University of Wales Press. p. 266. ISBN   9780708313831.