Hallyu ban

Last updated

The "Hallyu ban" refers to a series of policy restrictions imposed by China on the South Korean cultural products after the tensions between the two countries in 2016 due to the deployment of the Terminal High Altitude Area Defense (THAAD) anti-missile system by South Korea. It includes restricting South Korean artists from holding concerts in China, restricting the broadcast of South Korean TV dramas, forcibly stopping the private performing arts cooperation between the two countries, prohibiting the two countries from cooperating in the field of variety shows, and preventing South Korean private cultural industry companies from investing in China. However, the Chinese authorities denied that they had ever implemented the "Hallyu ban" and said that they had always maintained a positive attitude towards cultural exchanges between the two countries. China believes that cultural exchanges should be based on "public opinion" and claims that the deployment of THAAD (anti-missile system) has also aroused dissatisfaction among the Chinese public, and therefore will show anti-South Korean sentiment.

Contents

Impact

In July 2016, rumors began to circulate about a "ban on Korean entertainment," which was triggered by media reports that Korean stars' performances were not approved after September. [1] [2] [3] At the same time, Weibo blogger "Weishi Observer" posted a screenshot of what appeared to be an internal notice from Jiangsu Satellite TV prohibiting the broadcast of any advertisements featuring Korean stars. [4] Hwang Chi-yeul's performance on October 29 was the last performance by a Korean singer in China in 2016. [5] [6]

In the Korean variety shows that were co-produced by China and South Korea or introduced by China, China originally paid copyright fees, but under the ban on Korean entertainment, China no longer pays copyright fees, including shows such as Running Man and I Am a Singer . [7]

Further developments

In February 2021, China Central Television and Korean Broadcasting System signed a cooperation agreement, which was regarded as the official lifting of the "Hallyu ban". [8] At the same time, the movie I Love Catman, starring Korean star Sehun, was originally scheduled to be released in Chinese theaters on March 14, but was forced to be withdrawn due to strong resistance from anti-Korean netizens in China. [9] However, in September of the same year, China launched a series of actions to rectify the entertainment industry. Even some Korean artists' fan groups were punished by the authorities, with Weibo accounts were banned. Some Korean media strongly criticized this, describing it as seriously affecting cultural exchanges between China and South Korea, and it was simply a second "Hallyu ban". Korean stars' Weibo accounts were not unbanned until December of the same year. [10]

On 3 December 2021, with the release of the South Korean film Oh! Moon-hee in Chinese mainland cinemas and the resumption of Korean dramas on video websites such as Tencent Video and Bilibili, the ban on Korean content was partially lifted after 6 years. [11] In November 2022, the South Korean film Hotel by the River was released on Tencent Video, which was seen by the outside world as a relaxation of the ban on Korean content. [12] On November 23, Chinese Foreign Ministry spokesperson Zhao Lijian said at a regular press conference that since 2021, China has imported and broadcast many South Korean films and TV series. [13]

In May 2023, Korean star Choo Ja-hyun participated in "Sisters Who Make Waves 2023", becoming the first Korean artist to appear on a Chinese mainland program since the ban on Korean entertainment. This was interpreted by some netizens as a further relaxation of the ban on Korean entertainment. Later, Korean stars Jung Yong-hwa and Hyuna were originally scheduled to participate in Chinese mainland variety shows and music festivals, but they were once again strongly condemned and boycotted by anti-Korean netizens and temporarily canceled their participation plans. [14]

In February 2025, South Korean media quoted an official from the APEC summit organizing committee in China as saying that China might lift the ban on Korean entertainment as early as May. This was also because China considered that Lee Jae Myung might win the presidential election in 2025 and become the next president of South Korea. In March of the same year, the American film Number 17 directed by South Korean director Bong Joon-ho was released in China. Bong Joon-ho's name and related information were not blocked or deleted, indicating that non-Korean films directed by South Korean directors are not restricted. [15] In April, the South Korean (non-foreign Korean) rap group Homies successfully held a performance in Wuhan. During the performance, they were not disturbed by anti-Korean forces. [16] On 1 November 2025, during the APEC summit in Gyeongju, South Korea, Chinese President Xi Jinping and South Korean President Lee Jae Myung held a formal meeting. On the same day, the US-South Korea co-production film Past Life was officially announced to be imported into mainland China. The official announcement of the film's import may be related to the positive signals conveyed by the APEC China-South Korea leaders' meeting. [17]

References

  1. 藺思含 (2021-09-11). "限韓令後又整治飯圈 韓星在中國還「有定企」嗎?". 香港01 (in Chinese (Hong Kong)). Archived from the original on 2023-05-29. Retrieved 2021-12-14.
  2. 聯合新聞網 (2021-02-24). "「限韓令」解除? 央視與KBS簽署合作協議". 聯合新聞網 (in Chinese). Archived from the original on 2023-05-29. Retrieved 2021-12-14.
  3. "亞洲週刊". www.yzzk.com. Archived from the original on 2023-05-29. Retrieved 2023-05-29.
  4. ""限韩"不仅针对电视台,全文娱行业均在范围内 这次真的要跟韩国欧巴们说再见". 信阳晚报 (in Simplified Chinese). 2016-11-23. Archived from the original on 2024-11-27. Retrieved 2024-11-27.
  5. ""限韩令"生效,黄致列将是今年最后一位在华演出者". 中华必亮剑天天时事 (in Simplified Chinese). 2016-10-03. Archived from the original on 2024-11-27. Retrieved 2024-11-27.
  6. "中国外交部否认"限韩令"". 朝鮮日報中文版. Archived from the original on 2023-12-15. Retrieved 2023-12-15.
  7. 珍露姐姐 (2020-12-08). "Running Man|韓媒斥5年至少侵權廿次 40個內地節目被指抄襲韓綜|今日韓國". 香港01 (in Chinese (Hong Kong)). Archived from the original on 2023-08-24. Retrieved 2021-12-14.
  8. 聯合新聞網 (2021-02-24). "「限韓令」解除? 央視與KBS簽署合作協議 | 聯合新聞網:最懂你的新聞網站". 聯合新聞網 (in Chinese). Archived from the original on 2023-05-29. Retrieved 2021-12-14.
  9. "EXO世勳內地電影《我愛喵星人》上映 盤點限韓令雪藏的中韓作品". 4 March 2021. Archived from the original on 2022-01-30. Retrieved 2023-11-23.
  10. 三立新聞網 (2021-09-09). "中共整頓娛樂圈「掃到韓星!」韓媒怒轟:第二個「限韓令」 | 娛樂星聞 | 三立新聞網 SETN.COM". www.setn.com (in Chinese). Archived from the original on 2023-05-29. Retrieved 2021-12-14.
  11. "6年,"限韩令"解除,新韩流来袭再度开启"中国捞金计划"??". Sohu . Archived from the original on 2022-07-08. Retrieved 2023-11-23.
  12. "限韓令掰?傳韓團下半年重返陸舞台". Yahoo News (in Chinese). 2023-03-29. Archived from the original on 2023-05-29. Retrieved 2023-05-29.
  13. 經濟日報. "陸外交部證實「限韓令」解除 去年以來已引進多部韓劇 | 大陸政經 | 兩岸". 經濟日報 (in Chinese). Archived from the original on 2023-05-29. Retrieved 2023-05-29.
  14. "鄭容和錄製內地綜藝節目遭舉報或無得播 網友齊呼︰支持限韓令". 23 May 2023. Archived from the original on 2023-07-13. Retrieved 2023-11-23.
  15. 刘. 羽. 安. (2025-02-20). "韩政府就中国或解除"限韩令"消息表态". 韩联社. Retrieved 2025-02-20.
  16. "韩国籍歌手时隔8年中国开唱 说唱组合Homies武汉举行巡演". 17 April 2025.
  17. "全球现象级口碑黑马电影《过往人生》官宣登陆内地大银幕,横店全国影片推介会重点推介!". November 2025.