Hamevasser

Last updated
Hamevasser
TypeWeekly
EditorS. Hochberg
Founded1910
Political alignmentZionist
Language Hebrew
Ceased publication1911
Headquarters Constantinople
Sister newspapersCourier d'Orient/Jeune Turc, l'Aurore, El Judeo

Hamevasser ('The Herald') was a Zionist Hebrew-language weekly newspaper published from Constantinople 1909-1911. [1] As the number of Hebrew literates was limited at the time, the circle of readership of the newspaper was rather limited. However, the publication of the newspaper contributed to enhancing the status of Hebrew in the Jewish community. [2] Hamevasser was distributed in various parts of the Ottoman empire and beyond, reaching Greece, Bulgaria, Tunisia and Morocco. Hamevasser was produced by a small circle of Zionist journalists, and was edited by S. Hochberg. [1]

Hamevasser had three sister newspapers, the French weekly L'Aurore , the Judeo-Spanish weekly El Judeo and the French daily Courier d'Orient/Jeune Turc (which was not an explicitly Jewish publication, but directed to a broader readership). Vladimir Jabotinsky functioned as the key organizer of this Zionist media network. A press committee for the four newspapers consisted of Jabotinsky, Hochberg and Jacobson. Jabotinsky contributed with several articles to Hamevasser. [2]

Generally, the news-coverage in Hamevasser were concentrated around Jewish and Turkish affairs, the affairs of the Ottoman empire and Jewish-Turkish-Ottoman relations. [3]

Politically, Hamevasser was generally supportive of the constitutionalist rule established after the Young Turks revolution of 1908 and its liberal-oriented reforms. Hamevasser welcomed the introduction of conscription of non-Muslims into the Ottoman army, and argued that Jewish youth should enroll as a means to improve Jewish-Turkish relations. [4] Regarding Palestine, it argued that Zionist settlement to Palestine was economically favourable for the development of the Ottoman empire. [4] Hamevasser rebutted claims circulated by other contemporary press outlets (such as Alemdar ), which stated that Zionism was anti-Turkish. [5]

Regarding the language question Hamevasser argued in favour of having Hebrew as the first language in Jewish schools, stating that Hebrew was the Jewish national language. [6] It consciously favoured Hebrew over Judeo-Spanish. [5] Turkish or Arabic (depending on which part in the empire the school would be located) were proposed as secondary languages. French was proposed as a third language, being a language of importance for international communication. [6]

Related Research Articles

Chaim Weizmann Zionist leader and first president of Israel (1874–1952)

Chaim Azriel Weizmann was a Russian-born biochemist, Zionist leader and Israeli statesman who served as president of the Zionist Organization and later as the first president of Israel. He was elected on 16 February 1949, and served until his death in 1952. Weizmann convinced the United States government to recognize the newly formed state of Israel.

Zeev Jabotinsky Russian Revisionist Zionist leader (1880–1940)

Ze'ev Jabotinsky (; Hebrew: זְאֵב זַ׳בּוֹטִינְסְקִי, Ze'ev Zhabotinski; Yiddish: וואלף זשאַבאָטינסקי, Wolf Zhabotinski; born Vladimir Yevgenyevich Zhabotinsky, Russian: Влади́мир Евге́ньевич Жаботи́нский; 5 October 1880, – 3 August 1940, was a Russian Jewish Revisionist Zionist leader, author, poet, orator, soldier, and founder of the Jewish Self-Defense Organization in Odessa. With Joseph Trumpeldor, he co-founded the Jewish Legion of the British army in World War I. Later he established several Jewish organizations in Palestine, including Betar, Hatzohar, and the Irgun.

1920 Nebi Musa riots Anti-Zionist riots in and around Jerusalems Old City in British-controlled Palestine

The 1920 Nebi Musa riots or 1920 Jerusalem riots took place in British-controlled part of Occupied Enemy Territory Administration between Sunday, 4 and Wednesday, 7 April 1920 in and around the Old City of Jerusalem. Five Jews and four Arabs were killed, and several hundred were injured. The riots coincided with and are named after the Nebi Musa festival, which took place every year on Easter Sunday, and followed rising tensions in Arab-Jewish relations. The events came shortly after the Battle of Tel Hai and the increasing pressure on Arab nationalists in Syria in the course of the Franco-Syrian War.

History of the Jews in Africa Ethnic and religious groups history

African Jewish communities include:

Judeo-Arabic dialects Jewish varieties of Arabic

The Judeo-Arabic dialects (Arabic: عربية يهودية   ; Hebrew: ערבית יהודית   are a continuum of specifically Jewish varieties of Arabic formerly spoken by the Jewish communities of the Middle East and North Africa. The term Judeo-Arabic can also refer to Classical Arabic written in the Hebrew script, particularly in the Middle Ages.

Yevanic, also known as Judæo-Greek, Romaniyot, Romaniote, and Yevanitika, is a Greek dialect formerly used by the Romaniotes and by the Constantinopolitan Karaites. The Romaniotes are a group of Greek Jews whose presence in the Levant is documented since the Byzantine period. Its linguistic lineage stems from the Jewish Koine spoken primarily by Hellenistic Jews throughout the region, and includes Hebrew and Aramaic elements. It was mutually intelligible with the Greek dialects of the Christian population. The Romaniotes used the Hebrew alphabet to write Greek and Yevanic texts. Judaeo-Greek has had in its history different spoken variants depending on different eras, geographical and sociocultural backgrounds. The oldest Modern Greek text was found in the Cairo Geniza and is actually a Jewish translation of the Book of Ecclesiastes (Kohelet).

Arab Jews Term for Jews originating from the Arab world

Arab Jews is a term for Jews living in or originating from the Arab world. The term is politically contested, often by Zionists or by Jews with roots in the Arab world who prefer to be identified as Mizrahi Jews. Many left or were expelled from Arab countries in the decades following the founding of Israel in 1948, and took up residence in Israel, Western Europe, the United States and Latin America.

The Bene EphraimBnei Ephraim, also called Telugu Jews because they speak Telugu, are a small community living primarily in Kotha Reddy palem, a village outside Chebrolu, Guntur District, and in Machilipatnam, Krishna District, Andhra Pradesh, India, near the delta of the River Krishna. They claim to be descendants of the Tribe of Ephraim, of the Ten Lost Tribes, and since the 1980s have learned to practice modern Judaism.

Palestinian Jews or Jewish Palestinians were the Jewish inhabitants of the Palestine region prior to the establishment of the State of Israel in 1948.

Judeo-Moroccan Arabic is a variety of the Arabic Language spoken by many Jews living or formerly living in Morocco. Speakers of the language are usually older adults. The young generation of the Jews of Morocco who studied at schools of the Alliance Israelite Universelle under the French protectorate made French their mother tongue.

Aliyah and Yishuv during World War I

Prior to and during World War I, the area of Palestine was controlled by the Ottoman Empire. The Ottoman regime, since late 19th century, imposed many harsh demands on the Yishuv, and was ended in 1918 when Britain occupied the territory, followed by the establishment of the British Mandate in 1922.

Tudor Parfitt is a British historian, writer, broadcaster, traveller and adventurer. He specialises in the study of Jewish communities around the world, particularly in Africa, Asia and the Americas. Some of these communities have been recognised only since the late 20th century as having ancient Jewish origins.

Judaeo-Spanish Language derived from Medieval Spanish spoken by Sephardic Jews

Judaeo-Spanish or Judeo-Spanish, also known as Ladino, is a Romance language derived from Old Spanish. Originally spoken in Spain, and then after the Edict of Expulsion spreading through the Ottoman Empire as well as France, Italy, the Netherlands, Morocco, and England, it is today spoken mainly by Sephardic minorities in more than 30 countries, with most speakers residing in Israel. Although it has no official status in any country, it has been acknowledged as a minority language in Bosnia and Herzegovina, Israel, France, and Turkey. In 2017, it was formally recognised by the Royal Spanish Academy.

<i>El Tiempo</i> (Istanbul) Former Judeo-Spanish (Ladino) language newspaper, published in Constantinople/Istanbul

El Tiempo was a Ladino language newspaper published in Constantinople/Istanbul in the years 1872–1930. El Tiempo was the first Ladino newspaper published in Istanbul. It was also the longest-running Ladino newspaper in the city. It was published as a daily newspaper, later being converted into a biweekly. It soon became the most influential newspaper of its time, with a circulation of up to 10,000. From July 1882 to 1930 El Tiempo was published three times a week. Politically, the newspaper supported the positions of Turkish reformers.

History of the Jews in the Ottoman Empire Aspect of history

By the time the Ottoman Empire rose to power in the 14th and 15th centuries, there had been Jewish communities established throughout the region. The Ottoman Empire lasted from the early 14th century until the end of World War I and covered parts of Southeastern Europe, Anatolia, and much of the Middle East. The experience of Jews in the Ottoman Empire is particularly significant because the region "provided a principal place of refuge for Jews driven out of western Europe by massacres and persecution".

Jewish Migration from Lebanon Post-1948

Lebanese Jewish Migration to Israel included thousands of Jews, who moved to Israel, similar to how 1948 witnessed the emigration of hundreds of thousands of Jews from Arab countries. Yet, "unlike Jewish communities in many other Arab states, the Jewish communities in Lebanon grew after 1948 and it was not until the end of the civil war of 1975 that the community started to emigrate." This "Lebanese difference" derives from two components: more positive Lebanese relationships with European authorities during the French Mandate than experienced by other Arab states, leading to a more pluralistic outlook in Lebanon than its neighbors; some elements in the Maronite Christian community who were tolerant of Zionism.

Le Réveil juif was a French language revisionist Zionist weekly newspaper published from Sfax, Tunisia.

Iraqi Jews in Israel Ethnic group

Iraqi Jews in Israel, also known as the Bavlim, are immigrants and descendants of the immigrants of the Iraqi Jewish communities, who now reside within the state of Israel. They number around 450,000.

Le Jeune Turc was a French language pro-CUP Zionist newspaper published in the late Ottoman Empire. It was one of two leading Zionist publications in Istanbul. The other one was L'Aurore which was also published in French. However, the circulation of Le Jeune Turc was much higher than that of L'Aurore, 15,000 copies and 1,500 copies, respectively.

References

  1. 1 2 Parfitt, Tudor, and Yulia Egorova. Jews, Muslims, and Mass Media: Mediating the Other . London: RoutledgeCurzon, 2004. p. 28
  2. 1 2 Schechtman, Joseph B. The Life and Times of Vladimar Jabotinsky . Silver Spring, MD: Eshel Books, 1986. pp. 155-157
  3. Landau, Jacob M. Exploring Ottoman and Turkish History . London: Hurst, 2004. p. 367
  4. 1 2 Parfitt, Tudor, and Yulia Egorova. Jews, Muslims, and Mass Media: Mediating the Other . London: RoutledgeCurzon, 2004. pp. 29-30
  5. 1 2 Landau, Jacob M. Exploring Ottoman and Turkish History . London: Hurst, 2004. p. 371
  6. 1 2 Parfitt, Tudor, and Yulia Egorova. Jews, Muslims, and Mass Media: Mediating the Other . London: RoutledgeCurzon, 2004. p. 31