ICEL Psalter

Last updated

The ICEL Psalter is a 20th-century translation of the Book of Psalms, translated by the International Commission on English in the Liturgy (ICEL). The psalter was published by Liturgical Training Publications in 1995 with the imprimatur of Cardinal William Henry Keeler. The approval of Keeler, the president of the United States Conference of Catholic Bishops, paved the way for its use in Roman Catholic liturgy in the US.

The International Commission on English in the Liturgy (ICEL) is a commission set up by a number of episcopal conferences of English-speaking countries for the purpose of providing English translations of the liturgical books of the Roman Rite, the originals of which are in Latin.

An imprimatur is, in the proper sense, a declaration authorizing publication of a book. The term is also applied loosely to any mark of approval or endorsement.

United States Conference of Catholic Bishops organization

The United States Conference of Catholic Bishops (USCCB) is the episcopal conference of the Catholic Church in the United States. Founded in 1966 as the joint National Conference of Catholic Bishops (NCCB) and United States Catholic Conference (USCC), it is composed of all active and retired members of the Catholic hierarchy in the United States and the Territory of the U.S. Virgin Islands. In the Commonwealth of Puerto Rico, the bishops in the six dioceses form their own episcopal conference, the Puerto Rican Episcopal Conference. The bishops in U.S. insular areas in the Pacific Ocean – the Commonwealth of the Northern Mariana Islands, the Territory of American Samoa, and the Territory of Guam – are members of the Episcopal Conference of the Pacific.

Because of controversies surrounding ICEL's use of dynamic equivalence and gender-inclusive language, by order of Cardinal Joseph Ratzinger, who later became Pope Benedict XVI, the imprimatur was revoked in 1998 by Bishop Anthony Pilla.

Pope Benedict XVI 265th Pope of the Catholic Church

Pope Benedict XVI is a senior prelate of the Catholic Church who served as its head and sovereign of the Vatican City State from 2005 until his resignation in 2013. Benedict's election as pope occurred in the 2005 papal conclave that followed the death of Pope John Paul II. Benedict chose to be known by the title "Pope Emeritus" upon his resignation.

Anthony Michael Pilla is a bishop of the Roman Catholic Church in the United States. He served as auxiliary bishop of the Diocese of Cleveland from 1979 to 1980 and Bishop of Cleveland from 1980 to 2006.

Related Research Articles

Roman Missal Book used for Catholic Liturgy

The Roman Missal is the liturgical book that contains the texts and rubrics for the celebration of the Mass in the Roman Rite of the Catholic Church.

<i>Sacrosanctum Concilium</i> Catholic Constitution on the Liturgy

Sacrosanctum Concilium, the Constitution on the Sacred Liturgy, is one of the constitutions of the Second Vatican Council. It was approved by the assembled bishops by a vote of 2,147 to 4 and promulgated by Pope Paul VI on 4 December 1963. The main aim was to achieve greater lay participation in the Catholic Church's liturgy. The title is taken from the opening lines of the document and means "this Sacred Council".

The Mass of St. Paul VI is the most commonly used form of the Mass in use today within the Catholic Church, first promulgated by Pope Paul VI in the 1969 edition of the Roman Missal after the Second Vatican Council (1962–65). It is considered the Ordinary Form of the Roman Rite Mass, as it is intended for use in most contexts. It is derived from the Tridentine Mass used since 1570.

Canonical hours Christian concept of periods of prayer throughout the day

In the practice of Christianity, canonical hours mark the divisions of the day in terms of periods of fixed prayer at regular intervals. A book of hours normally contains a version of, or selection from, such prayers.

New Revised Standard Version book by Bruce Metzger

The New Revised Standard Version (NRSV) is an English translation of the Bible published in 1989 by the National Council of Churches. It is a revision of the Revised Standard Version, which was itself an update of the American Standard Version. The NRSV was intended as a translation to serve devotional, liturgical and scholarly needs of the broadest possible range of religious adherents. The full translation includes the books of the standard Protestant canon as well as the Deuterocanonical books traditionally included in the canons of Roman Catholicism and Eastern Orthodox Christianity.

New American Bible English-language Catholic Bible translation

The New American Bible (NAB) is an English translation of the Bible first published in 1970. The 1986 Revised NAB is the basis of the revised Lectionary, and it is the only translation approved for use at Mass in the Roman Catholic dioceses of the United States and the Philippines,, and the 1970 first edition is also an approved Bible translation by the Episcopal Church in the United States.

Ecclesiastical Latin, also called Liturgical Latin or Church Latin, is a later form of Latin used to discuss Christian thought. It developed from the vulgar Latin of the third century Rome. Ecclesiastical Latin includes words of Greek, Hebrew, and Classical Latin origin re-purposed with Christian meaning. It is less stylized and rigid in form than Classical Latin and commonly its pronunciation is based on Italian.

Revised Standard Version Catholic Edition

The Revised Standard Version Catholic Edition is an English translation of the Bible first published in 1966. In 1965, the Catholic Biblical Association adapted, under the editorship of Bernard Orchard OSB and Reginald C. Fuller, the Revised Standard Version (RSV) for Catholic use. It contains the deuterocanonical books of the Old Testament placed in the traditional order of the Vulgate. The editors' stated aim for the RSV Catholic Edition was "to make the minimum number of alterations, and to change only what seemed absolutely necessary in the light of Catholic tradition."

Jerusalem Bible book

The Jerusalem Bible is an English translation of the Bible published in 1966 by Darton, Longman & Todd. As a Catholic Bible, it includes 73 books: the 39 books shared with the Hebrew Bible, along with the seven deuterocanonical books as the Old Testament, and the 27 books shared by all Christians as the New Testament. It also contains copious footnotes and introductions.

The Litany of the Saints is a formal prayer of the Catholic Church and Western Rite Orthodox communities. It is a prayer to the Triune God, which also includes invocations for the intercession of the Blessed Virgin Mary, the Angels and all the martyrs and saints upon whom Christianity was founded, and those recognised as saints through the subsequent history of the church. Following the invocation of the saints, the Litany concludes with a series of supplications to God to hear the prayers of the worshippers. It is most prominently sung during the Easter Vigil, All Saints' Day, and in the liturgy for conferring Holy Orders.

Liturgy of the Hours daily prayers of the Catholic Church

The Liturgy of the Hours or Divine Office or Work of God or canonical hours, often referred to as the Breviary, is the official set of prayers "marking the hours of each day and sanctifying the day with prayer". It consists primarily of psalms supplemented by hymns, readings and other prayers and antiphons. Together with the Mass, it constitutes the official public prayer life of the Church. The Liturgy of the Hours also forms the basis of prayer within Christian monasticism.

Alanus de Rupe Dominican theologian

Alanus de Rupe ; was a Roman Catholic theologian noted for his views on prayer. Some writers claim him as a native of Germany, others of Belgium; but his disciple, Cornelius Sneek, says that he was born in Brittany. He died at Zwolle.

Euchologion Liturgical works of Eastern Christian Churches

The Euchologion is one of the chief liturgical books of the Eastern Orthodox and Byzantine Catholic churches, containing the portions of the services which are said by the bishop, priest, or deacon. There are several different volumes of the book in use.

Baronius Press is a traditional Catholic book publisher. It was founded in London, in 2002 by former St Austin Press editor Ashley Paver and other young Catholics who had previously worked in publishing and printing. The press takes its name from the Venerable Cardinal Cesare Baronius, a Neapolitan ecclesiastical historian who lived from 1538 to 1607. Its logo is a biretta, which together with a cassock forms the traditional image of a Catholic priest.

Catholic Bible

Within Catholicism, the Bible comprises the whole 73-book canon recognized by the Catholic Church, including the deuterocanonical books. It is sometimes referred to as the Catholic Bible.

Liturgiam authenticam(De usu linguarum popularium in libris liturgiae Romanae edendis) is an instruction of the Holy See, dated 28 March 2001, that included the requirement that, in translations of the liturgical texts from the official Latin originals, or Sacred Scripture from the original Hebrew, Aramaic, and Greek "the original text, insofar as possible, must be translated integrally and in the most exact manner, without omissions or additions in terms of their content, and without paraphrases or glosses. Any adaptation to the characteristics or the nature of the various vernacular languages is to be sober and discreet."

Patrick Dunn (bishop) Roman Catholic bishop

Patrick James Dunn is a Catholic prelate. He has been Bishop of Auckland, New Zealand, since 1994.

Grail Psalms

The Grail Psalms refers to various editions of an English translation of the Book of Psalms, first published completely as The Psalms: A New Translation in 1963 by the Ladies of the Grail. The translation was modeled on the French La Bible de Jérusalem, according to the school of Fr. Joseph Gelineau: a simple vernacular, arranged in sprung rhythm to be suitable for liturgical song and chant. All official, Catholic, English translations of the Liturgy of the Hours use the Grail Psalms.

Pope Francis issued the document Magnum principium dated 3 September 2017 on his own authority. It modified the 1983 Code of Canon Law to shift responsibility and authority for translations of liturgical texts into modern languages to national and regional conferences of bishops and restrict the role of the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments (CDW). It was made public on 9 September and its effective date is 1 October.

References