This article needs additional citations for verification .(August 2016) |
The Interagency Language Roundtable scale is a set of descriptions of abilities to communicate in a language. It is the standard grading scale for language proficiency in the United States's federal-level service. It was originally developed by the Interagency Language Roundtable (ILR), which included representatives of the U.S. Foreign Service Institute, based at the National Foreign Affairs Training Center (NFATC).
The scale grades people's language proficiency on a scale of 0–5. The designation 0+, 1+, 2+, 3+, or 4+ is assigned by most agencies when proficiency substantially exceeds one skill level but does not fully meet the criteria for the next level. The exception is the DLIELC (Defense Language Institute English Language Center), which assigns a + designation for failure/inconsistency at the next higher level.
Grades may be assigned separately for different skills such as reading, speaking, listening, writing, translation, audio translation, interpretation, and intercultural communication. For some of these skills, the level may be referred to with an abbreviation, for example, S-1 for Speaking Level 1.
No communicative ability. Possibly able to speak a few isolated words.
A person who can satisfy their immediate needs using memorized phrases is rated 0+ on the scale. The following describes the traits of an ILR Level 0+ individual:
Elementary proficiency is rated 1 on the scale. The following describes the traits of an ILR Level 1 individual:
The majority of individuals classified as Level 1 are able to perform most basic functions using the language; this includes buying goods, reading the time, ordering simple meals and asking for minimal directions
Limited working proficiency is rated 2 on the scale. A person at this level is described as follows:
Professional working proficiency is rated 3 on the scale. Level 3 is what is usually used to measure how many people in the world know a given language. A person at this level is described as follows:
Individuals classified at level 3 are able to use the language as part of normal professional duties and can reliably elicit information and informed opinion from native speakers; examples include answering objections, clarifying points, stating and defending policy, conducting meetings, and reading with almost complete comprehension a variety of prose material on familiar and unfamiliar topics such as news reports, routine correspondence, and technical material in trained fields of competence. [1]
Full professional proficiency is rated 4 on the ILR scale. A person rated at this level should have the following characteristics:
Individuals classified at level 4 are able to understand the details and ramifications of concepts that are culturally or conceptually different from their own language and can set the tone of interpersonal official, semi-official and non-professional verbal exchanges with a representative range of native speakers; examples include playing an effective role among native speakers in contexts such as conferences, lectures and debates on matters of disagreement, as well as advocating a position at length. While proficiency may match that of an educated native speaker, the individual is not necessarily perceived as culturally native due to occasional weaknesses in idioms, colloquialisms, slang, and cultural references. [1]
Native or bilingual proficiency is rated 5 on the scale. A person at this level is described as follows:
A table published by the American University Center of Provence gave the following correspondences between the ILR, the European language proficiency scale CEFR, and the proficiency scale of the American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL): [2]
CEFR | ILR | ACTFL |
---|---|---|
A1 | 0/0+ | NL, NM, NH |
A2 | 1 | IL, IM |
B1 | 1+ | IH |
B2 | 2/2+ | AL, AM, AH |
C1 | 3/3+ | S |
C2 | 4/4+ | D |
However, a comparison between the ILR self-assessment grids (reading, speaking, listening) [3] and the CEFR assessment grid [4] could suggest a different equivalence: [5]
CEFR | ILR | ACTFL |
---|---|---|
A1 | 0/1 | NL, NM, NH |
A2 | 1+ | IL, IM |
B1 | 2/2+ | IH |
B2 | 3/3+ | AL, AM, AH |
C1 | 4 | S |
C2 | 4+ | D |
The Japanese-Language Proficiency Test, or JLPT, is a standardized criterion-referenced test to evaluate and certify Japanese language proficiency for non-native speakers, covering language knowledge, reading ability, and listening ability. The test is held twice a year in Japan and selected countries, and once a year in other regions. The JLPT is conducted by the Japan Foundation for tests overseas, and Japan Educational Exchanges and Services for tests in Japan.
English as a second or foreign language refers to the use of English by individuals whose native language is different, commonly among students learning to speak and write English. Variably known as English as a foreign language (EFL), English as a second language (ESL), English for speakers of other languages (ESOL), English as an additional language (EAL), or English as a new language (ENL), these terms denote the study of English in environments where it is not the dominant language. Programs such as ESL are designed as academic courses to instruct non-native speakers in English proficiency, encompassing both learning in English-speaking nations and abroad.
The Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment, abbreviated in English as CEFR, CEF, or CEFRL, is a guideline used to describe achievements of learners of foreign languages across Europe and, increasingly, in other countries. The CEFR is also intended to make it easier for educational institutions and employers to evaluate the language qualifications of candidates for education admission or employment. Its main aim is to provide a method of learning, teaching, and assessing that applies to all languages in Europe.
The Defense Language Proficiency Test (DLPT) is a battery of foreign language tests produced by the Defense Language Institute and used by the United States Department of Defense (DoD). They are intended to assess the general language proficiency of native English speakers in a specific foreign language, in the skills of reading and listening. An Oral Proficiency Interview (OPI) is sometimes administered to Defense Language Institute students to establish the graduate's proficiency in speaking following training there, but it is not part of the DLPT.
The Versant suite of tests are computerized tests of spoken language available from Pearson PLC. Versant tests were the first fully automated tests of spoken language to use advanced speech processing technology to assess the spoken language skills of non-native speakers. The Versant language suite includes tests of English, Spanish, Dutch, French, and Arabic. Versant technology has also been applied to the assessment of Aviation English, children's oral reading assessment, and adult literacy assessment.
ACTFL is an organization aiming to improve and expand the teaching and learning of all languages at all levels of instruction. ACTFL is an individual membership organization of more than 13,000 language educators and administrators from elementary through graduate education, as well as in government and industry.
Language proficiency is the ability of an individual to use language with a level of accuracy which transfers meaning in production and comprehension.
C2 Proficiency, previously known as Cambridge English: Proficiency and the Certificate of Proficiency in English (CPE), is an English language examination provided by Cambridge Assessment English (previously known as Cambridge English Language Assessment and University of Cambridge ESOL examination).
Trinity College London ESOL is an international English Language examinations board delivering assessments in English language learning and teaching and has been offering English language examinations since 1938. Trinity College London's exams are taken by over 850,000 candidates in over 60 countries each year.
The Interagency Language Roundtable (ILR) is an unfunded organization comprising various agencies of the United States federal government with the purpose of coordinating and sharing information on foreign language activities at the federal level.
The National Language Service Corps (NLSC) is a US civilian Corps of multilingual volunteers who are readily available to serve the American federal government by providing foreign language services as required. NLSC Members use their language skills to facilitate communications with other speakers of their language and to serve as a bridge to their community and the federal government. To date, Members have supported the government in assignments that have included interpretation, translation as well as providing cultural and regional knowledge and expertise to government agencies.
The Test of Chinese as a Foreign Language is the Republic of China (Taiwan)'s standardized test of proficiency in ROC Standard Chinese for non-native speakers such as foreign students. It is administered by the Steering Committee for the Test Of Proficiency-Huayu (SC-TOP). The committee is under the direction of Taiwan's Ministry of Education. The test was formerly known as the TOP or Test Of Proficiency-Huayu.
The Test of Russian as a Foreign Language (TORFL) is a contemporary test of Russian language for foreign citizens compliant with the best European quality standards.
An Oral Proficiency Interview (OPI) is a standardized, global assessment of functional speaking ability. Taking the form of a conversation between the tester and test-taker, the test measures how well a person speaks a language by assessing their performance of a range of language tasks against specified criteria. In the United States, the criteria for each of ten proficiency levels are described in the ACTFL Proficiency Guidelines, devised by the American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL).
The International Test of English Proficiency or iTEP is a language assessment tool that measures the English skills of non-native English speakers. The test is supported by more than 700 institutions including the California State University system. The test is available in more than 40 countries, and is also used by businesses, and governments such as Saudi Arabia, Colombia, and Mexico for large-scale initiatives. There are over 600 iTEP test centers worldwide, with more than 100 in China where iTEP has partnerships with some of the largest education companies in the country.
Wilga Marie Rivers was an Australian linguist and Professor of Romance Languages. While she taught at both the secondary-education and college level throughout her life, she spent the majority of her career on the faculty of Harvard University. There, she served as a Professor of Romance Languages and Coordinator of Language Instruction in Romance Languages, fulfilling these roles until her eventual retirement in 1989.
The term Spanish as a second or foreign language is the learning or teaching of the Spanish language for those whose first language is not Spanish.
Language power (LP) is a measure of the ability to communicate effectively in a given language, specifically one that is not native to the speaker.
The Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (CEFR) Companion Volume is an extension and update of the original CEFR, first published in 2001. The CEFR provides a standardized way of describing language proficiency levels. It is widely used in language education and assessment globally.
**ACTFL (American Council on the Teaching of Foreign Languages) and ILR (Interagency Language Roundtable) estimated equivalencies provided by a certified ACTFL administrator.