Irene Heim | |
---|---|
Born | Munich, Germany |
Awards | Fellow of the Linguistic Society of America |
Academic background | |
Alma mater | UMass Amherst |
Thesis | The Semantics of Definite and Indefinite Noun Phrases (1982) |
Doctoral advisor | Barbara Partee |
Academic work | |
Discipline | |
Institutions |
Irene Roswitha Heim (born in Munich, Germany, on October 30, 1954) is a linguist and a leading specialist in semantics. [1] She was a professor at the University of Texas at Austin and UCLA before moving to the Massachusetts Institute of Technology in 1989, where she is Professor Emerita of Linguistics. She served as Head of the Linguistics Section of the Department of Linguistics and Philosophy.
Heim's parents were German-speakers born in then-Czechoslovakia, who had emigrated to Germany after World War II. She attended school in Munich, and studied at the University of Konstanz and the Ludwig Maximilian University of Munich, graduating from the latter in 1978 with an MA in Linguistics and Philosophy and a minor in mathematics. Following this, she studied for a PhD at the University of Massachusetts Amherst, completing her dissertation in 1982.
After short-term postdoctoral positions at Stanford University, MIT, the University of Texas at Austin (1983-1987), and UCLA, she took up a faculty position at MIT in 1987, receiving tenure as an associate professor in 1993 and becoming promoted to full professor in 1997. [2]
Heim's 1982 dissertation The semantics of definite and indefinite noun phrases [3] [4] is considered a classic text and a major milestone in formal semantics. In the second chapter of the work she argued (developing an insight by the philosopher David Lewis) that indefinite noun phrases like a cat in the sentence If a cat is not in Athens, she is in Rhodes are not quantifiers but free variables bound by an existential operator inserted in the sentence by a semantic operation that she dubbed existential closure. In the third chapter of the work she developed a compositional dynamic theory of (in)definites. This work, along with Hans Kamp's roughly contemporaneous 'A Theory of Truth and Semantic Representation' (1981), became the founding work in the influential tradition of dynamic semantics and the first compositional dynamic fragment.
She is the co-author with Angelika Kratzer of Semantics in Generative Grammar, an influential textbook of formal semantics, [5] and was a founding co-editor (also with Kratzer) of the journal Natural Language Semantics .
In 2010 Irene Heim was awarded a Senior Fellowship of the Zukunftskolleg at the University of Konstanz. [6]
In 2012 she was inducted as a Fellow of the Linguistic Society of America. [7]
In 2014 Heim was the recipient of a festschrift, The Art and Craft of Semantics. [8]
In 2024 she was awarded the Rolf Schock Prize jointly with Hans Kamp. [9]
In linguistics and philosophy, the denotation of an expression is its literal meaning. For instance, the English word "warm" denotes the property of having high temperature. Denotation is contrasted with other aspects of meaning including connotation. For instance, the word "warm" may evoke calmness or coziness, but these associations are not part of the word's denotation. Similarly, an expression's denotation is separate from pragmatic inferences it may trigger. For instance, describing something as "warm" often implicates that it is not hot, but this is once again not part of the word's denotation.
The term predicate is used in two ways in linguistics and its subfields. The first defines a predicate as everything in a standard declarative sentence except the subject, and the other defines it as only the main content verb or associated predicative expression of a clause. Thus, by the first definition, the predicate of the sentence Frank likes cake is likes cake, while by the second definition, it is only the content verb likes, and Frank and cake are the arguments of this predicate. The conflict between these two definitions can lead to confusion.
Angelika Kratzer is a professor emerita of linguistics in the Department of Linguistics at the University of Massachusetts Amherst.
Natural Language Semantics is a quarterly peer-reviewed academic journal of semantics published by Springer Science+Business Media. It covers semantics and its interfaces in grammar, especially in syntax. The founding editors-in-chief were Irene Heim (MIT) and Angelika Kratzer. The current editor-in-chief is Amy Rose Deal.
In semantics, donkey sentences are sentences that contain a pronoun with clear meaning but whose syntactic role in the sentence poses challenges to linguists. Such sentences defy straightforward attempts to generate their formal language equivalents. The difficulty is with understanding how English speakers parse such sentences.
Quantificational variability effect (QVE) is the intuitive equivalence of certain sentences with quantificational adverbs (Q-adverbs) and sentences without these, but with quantificational determiner phrases (DP) in argument position instead.
Dynamic semantics is a framework in logic and natural language semantics that treats the meaning of a sentence as its potential to update a context. In static semantics, knowing the meaning of a sentence amounts to knowing when it is true; in dynamic semantics, knowing the meaning of a sentence means knowing "the change it brings about in the information state of anyone who accepts the news conveyed by it." In dynamic semantics, sentences are mapped to functions called context change potentials, which take an input context and return an output context. Dynamic semantics was originally developed by Irene Heim and Hans Kamp in 1981 to model anaphora, but has since been applied widely to phenomena including presupposition, plurals, questions, discourse relations, and modality.
Formal semantics is the study of grammatical meaning in natural languages using formal tools from logic, mathematics and theoretical computer science. It is an interdisciplinary field, sometimes regarded as a subfield of both linguistics and philosophy of language. It provides accounts of what linguistic expressions mean and how their meanings are composed from the meanings of their parts. The enterprise of formal semantics can be thought of as that of reverse-engineering the semantic components of natural languages' grammars.
Eloise Jelinek was an American linguist specializing in the study of syntax. Her 1981 doctoral dissertation at the University of Arizona was titled "On Defining Categories: AUX and PREDICATE in Colloquial Egyptian Arabic". She was a member of the faculty of the University of Arizona from 1981 to 1992.
In linguistics, an expression is semantically ambiguous when it can have multiple meanings. The higher the number of synonyms a word has, the higher the degree of ambiguity. Like other kinds of ambiguity, semantic ambiguities are often clarified by context or by prosody. One's comprehension of a sentence in which a semantically ambiguous word is used is strongly influenced by the general structure of the sentence. The language itself is sometimes a contributing factor in the overall effect of semantic ambiguity, in the sense that the level of ambiguity in the context can change depending on whether or not a language boundary is crossed.
Barbara Kenyon Abbott is an American linguist. She earned her PhD in linguistics in 1976 at the University of California at Berkeley under the supervision of George Lakoff. From 1976 to 2006, she was a professor in the department of linguistics and Germanic, Slavic, Asian, and African languages at Michigan State University, with a joint appointment in philosophy. She is now a Professor Emerita.
Veneeta Dayal is an American linguist. She is currently the Dorothy R. Diebold Professor of Linguistics at Yale University.
In linguistics, an intersective modifier is an expression which modifies another by delivering the intersection of their denotations. One example is the English adjective "blue", whose intersectivity can be seen in the fact that being a "blue pig" entails being both blue and a pig. By contrast, the English adjective "former" is non-intersective since a "former president" is neither former nor a president.
In formal semantics, the scope of a semantic operator is the semantic object to which it applies. For instance, in the sentence "Paulina doesn't drink beer but she does drink wine," the proposition that Paulina drinks beer occurs within the scope of negation, but the proposition that Paulina drinks wine does not. Scope can be thought of as the semantic order of operations.
Free choice is a phenomenon in natural language where a linguistic disjunction appears to receive a logical conjunctive interpretation when it interacts with a modal operator. For example, the following English sentences can be interpreted to mean that the addressee can watch a movie and that they can also play video games, depending on their preference:
In formal semantics, existential closure is an operation which introduces existential quantification. It was first posited by Irene Heim in her 1982 dissertation, as part of her analysis of indefinites. In her formulation, existential closure is a form of unselective binding which binds any number of variables of any semantic type. In alternative semantics and related frameworks, the term is often applied to a closely related operation which existentially quantifies over a set of propositional alternatives.
In formal semantics, a type shifter is an interpretation rule that changes an expression's semantic type. For instance, the English expression "John" might ordinarily denote John himself, but a type shifting rule called Lift can raise its denotation to a function which takes a property and returns "true" if John himself has that property. Lift can be seen as mapping an individual onto the principal ultrafilter that it generates.
In linguistics, the syntax–semantics interface is the interaction between syntax and semantics. Its study encompasses phenomena that pertain to both syntax and semantics, with the goal of explaining correlations between form and meaning. Specific topics include scope, binding, and lexical semantic properties such as verbal aspect and nominal individuation, semantic macroroles, and unaccusativity.
Amy Rose Deal is associate professor of linguistics at the University of California, Berkeley. She works in the areas of syntax, semantics and morphology, on topics including agreement, indexical shift, ergativity, the person-case constraint, the mass/count distinction, and relative clauses. She has worked extensively on the grammar of the Sahaptin language Nez Perce. Deal is Editor-in-Chief of Natural Language Semantics, a major journal in the field.
An indeterminate pronoun is a pronoun which can show a variety of readings depending on the type of sentence it occurs in. The term "indeterminate pronoun" originates in Kuroda's (1965) thesis and is typically used in reference to wh-indeterminates, which are pronouns which function as an interrogative pronoun in questions, yet come to have additional meanings with other grammatical operators. For example, in Japanese, dare means 'who' in a constituent question like (1) formed with the question-forming operator no: