Jaya Mehta | |
---|---|
Born | Koliyak village, British India (now Bhavnagar district, Gujarat, India) | 16 August 1932
Occupation | Poet, critic, translator |
Language | Gujarati |
Education | M.A., Ph. D. |
Alma mater | SNDT Women's University |
Academic background | |
Thesis | Humour in Gujarati Poetry and Drama upto 19th-century with Special Reference to Akho, Premanand, Shamal, Dalpatram and Navalram (1973) |
Jaya Vallabhdas Mehta (born 16 August 1932) is a Gujarati poet, critic and translator from Gujarat, India. She was educated and later worked at SNDT Women's University.
Jaya Mehta was born on 16 August 1932 at Koliyak village near Bhavnagar (now in Bhavnagar district, Gujarat, India) to Lalitaben and Vallabhdas. She completed P. T. C. and started working as a school teacher. [1] She continued her studies and completed her B. A. in 1954 and her M. A. in 1963 from SNDT Women's University, Mumbai. [2] She later received her Ph.D. . She served as a professor of Gujarati at SNDT Women's University and retired from there. She was a co-editor of Sudha (weekly of Saurashtra Trust) and Vivechan (trimonthly of Department of Gujarati, SNDT Women's University). [3] She wrote columns in Pravasi, Mumbai Samachar and Samkalin dailies. [2]
Jaya Mehta writes rationalist poetry in free verse. Her poetry is logical and socially aware instead of enclosed in emotional world. [4] Her poetry collections are Venetian Blind (1978), Ek Divas (1982), Akashma Tarao Choop Chhe (1985), Hospital Peoms (1987). Renu and Ek Aa Khare Pandadu (1989) are her novels. [3] [2] Venetian Blind and Akashma Tarao Chhup Chhe reflect her "concern for the human predicament". [4] Manogat (1980), Kavyazankhi (1985), Ane Anusandhan (1986), Bookshelf (1991) are her works of criticism. She has edited Kavi Priy Kavita (1976), Varta Vishwa (co-edited, 1980), Suresh Dalalna Shreshth Kavyo (1985), Apna Shresth Nibandho (1991), Raghupati Raghav Rajaram (2007). Her research works include Gujarati Kavita Ane Natakma Hasyavinod, Gujaratna Prashsti Kavyo (1965), Gujarati Lekhikaoe Navalkatha-Varta Sahityama Alekhelu Streenu Chitra. Vimanthi Wheelchair is her travelogue. [3]
She has translated several works. Mara Mitro (1969), Arati Prabhu (1978), Mannu Karan (1978), Churchbell (1980), Chani (1981), Ravindranath: Tran Vyakhyano, Saundaryamimansa (co-translated), Champo Ane Himpushpa, Samudrayalni Prachand Garjana, Revenue Stamp (Autobiography of Amrita Pritam, 1983), Dastavej (1985), Suvarna Mudra Ane... (1991). Radha, Kunti, Draupadi (2001), Vyasmudra are her translations. [3] [2] She also translated Ernest Hemingway's The Old Man and the Sea into Gujarati.
She translated S L Bhyrappa's novel Daatu into Gujarati in 1992. [5]
She received the Sahitya Akademi Translation Prize for her translations. [3]
Suresh Hariprasad Joshi was an Indian novelist, short-story writer, literary critic, poet, translator, editor and academic in the Gujarati language. Along with his teaching career, he led the modernist movement in Gujarati literature. He was prolific writer and he transformed the field of literary criticism.
Dhiruben Gordhanbhai Patel was an Indian novelist, playwright and translator.
Chandrakant Amritlal Topiwala is a Gujarati language poet and critic from Gujarat, India.
Bhagwatikumar Sharma was an Indian author and journalist who wrote in Gujarati. Born in Surat and educated in languages, he edited a daily for several years. He wrote novels, short stories, poetry, essays and criticism. He received Ranjitram Suvarna Chandrak in 1984 and Sahitya Akademi Award in 1988.
Saroop Dhruv is an educator, poet and activist from Gujarat, India.
Anila Amrutlal Dalal is Gujarati critic and translator.
Ashok Chavda, also known by his pen name Bedil, is a Gujarati poet, writer and critic from Gujarat, India. His anthology of poetry, Dalkhi Thi Saav Chhutan (2012), was awarded the Yuva Puraskar by the Sahitya Akademi in 2013. His collection of known writings include Pagla Talaavma (2003), Pagarav Talaavma (2012), Tu Kahu Ke Tame (2012), Pityo Ashko (2012), Shabdoday (2012), and Ghazalistan (2012), which is a translation of Urdu ghazals written by Indian and Pakistani poets. He is also a recipient of the Yuva Gaurav Award (2012) from the Gujarat Sahitya Akademi, and the Dasi Jivan Award (2013–14) from the Government of Gujarat. He has appeared in several TV and radio programs on All India Radio and Doordarshan.
Suman Shah is a Gujarati language critic, short story writer, novelist, essayist, editor and translator from Gujarat, India. He won the Sahitya Akademi Award in 2008 for his short story collection Fatfatiyun. He has written both in the modern and in the postmodern eras in Gujarati literature. He has authored more than 74 books, including 2 novels, 6 short story collections, 4 collections of creative essays, 6 translations into Gujarati from English and Hindi, 22 books on literary criticism and around 23 edited works of literary theory and modern Gujarati short stories and poems. He was honorary editor of Shabdasrishti from 1983 to 1986 and an editor of Khevna, a literary journal, from 1987 to 2009.
Chandrakant Sheth was an Indian Gujarati poet, essayist, critic, translator and editor from Gujarat. His pen names include Aryaputra, Nand Samavedi, Balchadra and Daksh Prajapati. He won the Sahitya Akademi Award for Gujarati in 1986 for his book Dhoolmani Paglio.
Udayan Thakkar is a Gujarati language poet, writer and translator from Mumbai, India.
Mulshankar Mohanlal Bhatt (1907–1984) was Gujarati translator, biographer, children's writer and educationist from Gujarat, India. He is known for translating works of Jules Verne in Gujarati.
Ila Arab Mehta is a Gujarati novelist and story writer from Gujarat, India.
Kundanika Kapadia was an Indian novelist, story writer and essayist from Gujarat.
Ramnarayan Vishwanath Pathak was a Gujarati poet and writer from India. Profoundly influenced by Gandhian thought, Pathak wrote criticism, poetry, drama, metrics and short stories. He edited and translated literary works. He was appointed the president of Gujarati Sahitya Parishad in 1946. He was awarded the Gujarati literary prizes Narmad Suvarna Chandrak for Prachin Gujarati Chhando in 1949 and Sahitya Akademi Award for Bruhat Pingal in 1956.
Jayant Himmatlal Pathak was a Gujarati poet and literary critic from Gujarat, India. He was the president of the Gujarati Sahitya Parishad from 1990 – 1991. He received several awards, including the Sahitya Akademi Award, the Kumar Suvarna Chandrak, the Narmad Suvarna Chandrak, the Ranjitram Suvarna Chandrak and the Uma-Snehrashmi Prize. The Jayant Pathak Poetry Award is named after him.
Jagdish Ramkrishna Joshi was a Gujarati poet and translator from India. He received a posthumous Sahitya Akademi Award in 1979 for his collection of poems, Vamal Na Van.
Mansukhlal Maganlal Jhaveri (1907–1981) was a Gujarati language poet, critic, and literary historian of the Gandhian era. He was deeply interested in classical Sanskrit poetry and authored History of Gujarati Literature (1978). Jhaveri had several pen-names including Devaki Ayodhya, Punarvasu, Madilant, Samintiyajak, and Siddhartha.
Manilal Haridas Patel is a Gujarati poet, essayist, novelist, and literary critic from Gujarat, India. He has won numerous awards for his work, including the 2007 Dhanji Kanji Gandhi Suvarna Chandrak literary medal for his significant contributions to Gujarati literature.
Usha Ghanshyam Upadhyay is a Gujarati writer from Gujarat, India.
Yashwant Trivedi was an Indian Gujarati poet, essayist and critic.