Jen Hofer | |
---|---|
Born | 1971 |
Nationality | American |
Occupation(s) | American poet and translator |
Organization | Antena-Aire |
Awards | PEN Award for Poetry in Translation; Harold Morton Landon Translation Award |
Website | http://antenaantena.org/about-us-2/ |
Jen Hofer (born 1971 [1] ) is an American poet, translator, and interpreter.
Jen Hofer was born in San Francisco, [2] and lives in Los Angeles.
Hofer is an American poet and translator, and is currently an adjunct professor of MFA writing at Otis College of Art and Design. [3] Prior to that, Hofer was as an Adjunct Professor at California Institute of the Arts. [4]
Hofer was the co-founder (with John D. Pluecker) of Antena, a "language justice and language experimentation collaborative". [5]
Hofer won the 2012 PEN Award for Poetry in Translation, for the poem Negro Marfil/Ivory Black. [6] The PEN Award judges refer to Hofer's translation of Negro Marfil/Ivory Black as a work that "articulates writing as a gesture hovering between binaries, bodies, languages, modes of perception, cultures...[and is] reflexively about translation. [6]
Hofer also won the Harold Morton Landon Translation Award in 2012 for the translation of Myriam Moscona's book Negro Marfil/Ivory Black. [7]
Richard Purdy Wilbur was an American poet and literary translator. One of the foremost poets, along with his friend Anthony Hecht, of the World War II generation, Wilbur's work, often employing rhyme, and composed primarily in traditional forms, was marked by its wit, charm, and gentlemanly elegance. He was acclaimed in his youth as the heir to Robert Frost, translated the verse dramas of Moliere, Corneille, and Racine into rhymed English, collaborated with Leonard Bernstein as the lyricist for the opera Candide, and in his old age acted, particularly through his role in the annual West Chester University Poetry Conference, as a mentor to the younger poets of the New Formalist movement. He was appointed the second Poet Laureate Consultant in Poetry to the Library of Congress in 1987 and received the Pulitzer Prize for Poetry twice, in 1957 and 1989.
Myriam Moscona is a Mexican journalist, translator and poet in the Ladino and Spanish languages who comes from a Bulgarian Sephardi Jewish family. She teaches at Miami University. She was the artist in-residence from the Banff Centre for the Arts in 2000.
Edward A. Snow is an American poet and translator.
The PEN Award for Poetry in Translation is given by PEN America to honor a poetry translation published in the preceding year. The award should not be confused with the PEN Translation Prize. The award is one of many PEN awards sponsored by International PEN in over 145 PEN centers around the world. The PEN American Center awards have been characterized as being among the "major" American literary prizes. The award was called one of "the most prominent translation awards."
Edmund Leroy "Mike" Keeley was an American novelist, translator, and essayist, a poet, and Charles Barnwell Straut Professor of English at Princeton University. He was a noted expert on the Greek poets C. P. Cavafy, George Seferis, Odysseus Elytis, and Yannis Ritsos, and on post-Second World War Greek history.
Dan Gutstein is an American writer and vocalist. His writing has appeared in Ploughshares, Poets & Writers, Best American Poetry, storySouth, PANK, DIAGRAM, Fiction, and elsewhere. He has received grants and awards from the Maryland State Arts Council. While he was teaching at George Washington University the web site Rate My Professors named him the 2010–2011 "hottest" professor in America.
Elizabeth Treadwell is an American poet. Her works include LILYFOIL + 3, Chantry, Birds & Fancies, Wardolly, Virginia or the mud-flap girl, and Posy: a charm almanack & atlas.
Howard Alan Norman, is an American writer and educator. Most of his short stories and novels are set in Canada's Maritime Provinces. He has written several translations of Algonquin, Cree, and Inuit folklore. His books have been translated into 12 languages.
James Brasfield is an American poet and translator.
Dusie began in 2003 by curating an experimental poetics journal online. In 2006, the magazine began publishing full-length works in paperback format. Dusie's full-length collections include poetry books by Joe Ross, Anne Blonstein, Kristy Bowen, Sarah Ann Cox, Wanda Phipps, Nicole Mauro, Logan Ryan Smith, Danielle Pafunda, Arielle Guy, Nico Vassilakis, Kyle Schlesinger, Laynie Browne and Elizabeth Treadwell.
Carmen Giménez, formerly known as Carmen Giménez Smith, is an American poet, writer, and editor.
Jeffrey Angles (ジェフリー・アングルス) is a poet who writes free verse in his second language, Japanese. He is also an American scholar of modern Japanese literature and an award-winning literary translator of modern Japanese poetry and fiction into English. He is a professor of Japanese language and Japanese literature at Western Michigan University. Among his awards are the Japan–U.S. Friendship Commission Prize for the Translation of Japanese Literature in 2009 for his translation of Forest of Eyes: Selected Poems of Tada Chimako by Tada Chimako and the 2017 Yomiuri Prize for Literature in the poetry category for his own Japanese-language poetry collection Watashi no hizukehenkosen.
Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.
Les Figues Press is an American non-profit literary press that publishes poetry, prose, visual art, conceptual writing, and translation. Based in Los Angeles, California, the press curates and hosts literary events, readings, performances, and art salons. Les Figues upholds a feminist criticality and editorial vision. Their stated mission is to create aesthetic conversations between readers, writers, and artists by publishing innovative/experimental and avant-garde styled work.
Betsy Fagin is an American poet. She is the author of Fires Seen From SpaceAll is Not Yet Lost, Names Disguised as well as numerous chapbooks including Poverty Rush, the science seemed so solid, Belief Opportunity, Rosemary Stretch, For every solution there is a problem, and a number of self-published chapbooks.
Daniel Borzutzky is a Chicago-based poet and translator. His collection The Performance of Becoming Human won the 2016 National Book Award.
Pattie McCarthy is an American poet and educator.
Amy King is an American poet, essayist, and activist.
Laura Solórzano is a Mexican poet.
Michael Handler Ruby is an American poet and longtime editor at The Wall Street Journal. As a poet, he has primarily identified with surrealism, Language poetry and the New York School, including Bernadette Mayer, whose early books he co-edited.