This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page . (Learn how and when to remove these template messages) |
John Tabb DuVal | |
---|---|
Born | 1940 (age 83–84) Germantown, Philadelphia, U.S. |
Nationality | American |
Children | Kathleen DuVal |
Academic background | |
Alma mater | Franklin & Marshall College University of Pennsylvania University of Arkansas |
Academic work | |
Discipline | English and creative writing |
Institutions | University of Arkansas |
John Tabb DuVal (born 1940) is an American academic and an award-winning translator of Old French,Modern French,Italian,Romanesco,and Italian. He has been a professor of English and Creative Writing and Translation at the University of Arkansas since 1982.
Born in Germantown,Pennsylvania,in 1940,to Thaddeus Ernest DuVal and Helene Dupont Cau,John DuVal grew up in Jenkintown,a suburb of Philadelphia. He holds an A.B. in English from Franklin and Marshall College in Lancaster,Pennsylvania,a Master of Arts in English from the University of Pennsylvania,and a Master's in French,a Master of Fine Arts in Translation,and a PhD in Comparative Literature from the University of Arkansas. Until 2008 DuVal directed the University's acclaimed Program in Literary Translation. [1] Known for his numerous entertaining keynote addresses on translation,he is also the author of 13 books of translation,and his original poems and articles on translation have been published and republished widely. DuVal's teaching areas of expertise include Translation Theory and Practice;Creative Writing;Comparative Literature;World Sonnet;Dante;Medieval Literature;and Epic Poetry. DuVal was named Fulbright College Visiting Fellow to Wolfson College of Cambridge University (UK) for the year 2010–2011 to complete his translation of the French epic, The Song of Roland .[ citation needed ]
His daughter is the historian Kathleen DuVal,with whom he edited the anthology Interpreting a Continent. [2]
A fabliau is a comic,often anonymous tale written by jongleurs in northeast France between c. 1150 and 1400. They are generally characterized by sexual and scatological obscenity,and by a set of contrary attitudes—contrary to the church and to the nobility. Several of them were reworked by Giovanni Boccaccio for the Decameron and by Geoffrey Chaucer for his Canterbury Tales. Some 150 French fabliaux are extant,the number depending on how narrowly fabliau is defined. According to R. Howard Bloch,fabliaux are the first expression of literary realism in Europe.
Joseph Bédier was a French writer and historian of medieval France.
Medieval French literature is,for the purpose of this article,Medieval literature written in Oïl languages during the period from the eleventh century to the end of the fifteenth century.
The Sutta Nipāta is a Buddhist scripture,a sutta collection in the Khuddaka Nikaya,part of the Sutta Pitaka of the Pali Canon of Theravada Buddhism. Sutta Nipata is a collection of discourses of Buddha. It is part of an early corpus of Buddhist literature. Chalmers explains that sutta means a consecutive thread of teaching and Oldenberg explained that nipata denotes a small collection.
Jabra Ibrahim Jabra was an Iraqi-Palestinian author,artist and intellectual born in Adana in French-occupied Cilicia to a Syriac Orthodox Christian family. His family survived the Seyfo Genocide and fled to the British Mandate of Palestine in the early 1920s. Jabra was educated at government schools under the British-mandatory educational system in Bethlehem and Jerusalem,such as the Government Arab College,and won a scholarship from the British Council to study at the University of Cambridge. Following the events of 1948,Jabra fled Jerusalem and settled in Baghdad,where he found work teaching at the University of Baghdad. In 1952 he was awarded a Rockefeller Foundation Humanities fellowship to study English literature at Harvard University. Over the course of his literary career,Jabra wrote novels,short stories,poetry,criticism,and a screenplay. He was a prolific translator of modern English and French literature into Arabic. Jabra was also an enthusiastic painter,and he pioneered the Hurufiyya movement,which sought to integrate traditional Islamic art within contemporary art through the decorative use of Arabic script.
"Lecheor" is a short,bawdy Breton lai that tells the story a group of noble women who decide to write a lai about female genitalia.
Geoffrey Brock is an American poet and translator. Since 2006 he has taught creative writing and literary translation at the University of Arkansas,where he is Distinguished Professor of English.
Stephen Romer,FRSL is an English poet,academic and literary critic.
A cuckold is the husband of an adulterous wife;the wife of an adulterous husband is a cuckquean. In biology,a cuckold is a male who unwittingly invests parental effort in juveniles who are not genetically his offspring. A husband who is aware of and tolerates his wife's infidelity is sometimes called a wittol or wittold.
Clive Wake is a critic,editor and translator of modern African and French literature.
Jabbour Douaihy was a critically-acclaimed Lebanese writer,translator,and professor of literature. His novels were nominated four times for the International Prize for Arabic Fiction,and he has also published translations,short story collections,and children's books. His work,mostly originally in Arabic,has been translated several languages,including English and French.
De Bérangier au lonc cul is a medieval French fabliau. There are two versions of the fabliau:one by Guèrin and one anonymous.
William of Blois was a French medieval poet and dramatist. He wrote at least one poetical work,which has not survived,as well as some dramas. Two other works that survive are credited to him,but it is not clear if he was actually the author. He also was an abbot of a monastery in Calabria in southern Italy,after being an unsuccessful candidate for the Bishopric of Catania in Italy.
Clare Cavanagh is an American literary critic,a Slavist,and a translator. She is the Frances Hooper Professor in the Arts and Humanities and Chair of the Department of Slavic Languages and Literatures at Northwestern University. An acclaimed translator of contemporary Polish poetry,she is currently under contract to write the authorized biography of Czesław Miłosz. She holds a B.A from the University of California,Santa Cruz,and an M.A. and PhD from Harvard University. Before coming to Northwestern University,she taught at the University of Wisconsin,Madison. Her work has been translated into Russian,Polish,Hungarian,French,Dutch,Chinese,and Japanese.
"Kobutori Jiisan" translated directly as "Lump-Taken Old Man" is a Japanese Folktale about an old man who had his lump taken or removed by demons after joining a party of demons (oni) celebrating and dancing in the night.
Desmond Egan is an Irish poet. He has published 24 Collections of poetry and published translations of Sophocles' Philoctetes and Euripides' Medea. His own work has been translated into Albanian,Bulgarian,Croatian,Czech,Dutch,French,German,Greek,Hungarian,Italian,Japanese,Polish,Swedish,Chinese,Spanish,Slovenian and Russian. He founded The Goldsmith Press (1972),edited the quarterly magazine for the arts Era (1974-1984),and starting in 1987 he has served as artistic director of the Gerard Manley Hopkins International Festival each July in Kildare,Ireland.
Marc Cholodenko,is a French novelist,translator,poet,screenwriter and dialoguist.
Frederika Randall was an American-Italian translator and journalist. Born in western Pennsylvania,she expatriated to Italy in 1985 at the age of 37. As a journalist,she wrote in both English and Italian for publications such as the New York Times,the Wall Street Journal,and Internazionale;from 2000 until her death,she was the Rome correspondent to The Nation. A prolific translator,her works included Confessions of an Italian,considered one of the most important Italian novels of the 19th century.
In fabliaux,bacon is one of the most commonly consumed foodstuffs,alongside capons and geese,cakes,bread,and wine.
Kathleen DuVal is an American historian,academic,and author. She is a professor of history at the University of North Carolina at Chapel Hill.