Kajal Ahmad

Last updated
Kajal Ahmad
Kajal Ahmad (poet).jpg
Born
Kajal Ahmad

1967 (age 5657)
Kirkuk, Iraq

٭ Journalist

  • poet
  • writer


Kajal Ahmad (born 1967) is a contemporary Kurdish poet and journalist, known for the show Dijebaw on Kurdsat. She started writing poetry in 1987.

Contents

About

Ahmad was born in Kirkuk in 1967 of Kurdish ancestry. [1] She began writing poetry in 1986, and publishing it at the age of 21. [2] Her poems, are known for being "fierce" and "sensual", [3] and have gained a reputation for "brave, poignant and challenging work throughout the Kurdish-speaking world." [4] They have been translated into Arabic, Persian, Turkish, Norwegian and English. [4] The English-language Handful of Salt, a translated collection, was released in 2016 by Word Works. [5]

Kajal's lifestyle attracted criticism in conservative. She refused to wear the veil and wrote about a conservative culture that restricted women's life choices and the contradictions inherent in her homeland's cultural norms. Although men were attracted to her, they did not offer commitment, and women avoided her to the point where she felt isolated and lonely. [6]

In addition to writing poetry, she also works as a journalist where she is able to write social commentary and analysis, particularly women's issues and politics. [2] Ahmad was Editor-in-Chief of (https://knwe.org/), the daily newspaper of the Patriotic Union of Kurdistan for more than ten years[ when? ]. [1] She has also hosted programs[ which? ] on Kurdsat. [1] Her writings demonstrate her commitment to preserving Kurdish culture, the liberation of Kurdistan and to gender equality. [7]

Along with a handful of female Kurdish poets and writers, including Najiba Ahmad (b. 1954), she is regarded as contributing to the development of Kurdish literature. [8]

She lives and works in Sulaimaniya, Iraq.

Works

a photo of Kajal Ahmad, taken with the camera of a Spanish photographer in 2005. Kajal Ahmad 2005.jpg
a photo of Kajal Ahmad, taken with the camera of a Spanish photographer in 2005.

Her poetry is embedded in Kurdish traditions, and her subject matter deals with themes of exile, isolation, homeland and conflicting emotions. [7] She has published seven books of poetry, and her work is also included in anthologies of important Iraqi poets. [2] Benderî Bermoda, 1999.

Wutekanî Wutin, 1999.

Qaweyek le gel ev da, 2001.

Awênem şikand, 2004.

▪ "Diwanî Kajal Ahmad ", 2006 . ‌ ‌

Min Dibêt Xom Bismîl Bikem, 2014 ‌ ‌

▪Zmanî balndem dezanî 2019

Erobringer, (2005) Kajal Ahmad booklet,translated to Norwegian by Hawdem Salih jaf, Inger Østenstad. Publisher: Cappelen, Oslo [ 12]

Kajal Ahmad Poems, translated to English by Mimi Khalvati and Choman Hardi (Enitharmon Press/Poetry Translation Centre, 2008).[13]

▪Qasaed tumtr narjsan (2008), Kajal Ahmad poems translated from Kurdish to Arabic. publisher Dar Almada/Damascus

Handful of Salt, translated in to English by Alana Marie Levinson-LaBrosse, Mewan Nahro Said, Darya Abdul-Karim Ali Najm, Barbara Goldberg (The Word Works, 2016) [14]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Abdulla Pashew</span>

Abdulla Pashew is a Kurdish poet. He was born in 1946 in Hewlêr, Iraqi Kurdistan. He studied at the Teachers' Training Institute in Hewlêr (Erbil), and participated in the Foundation Congress of the Kurdish Writers' Union in Baghdad in 1970. In 1973 he went to the former Soviet Union, and in 1979 he received an M.A. in pedagogy with a specialisation in foreign languages. In 1984 he was granted a PhD in Philology from the Institute of Oriental Studies of the USSR Academy of Sciences. For the next five years he was a professor at al-Fatih University in Tripoli, Libya. He has lived in Finland since 1995. He was a refugee until 1997.

<span class="mw-page-title-main">Sherko Bekas</span> Iraqi Kurdish poet

Sherko Fayaq Abdullah, was a Kurdish poet. He was born on 2 May 1940 in Sulaymaniyah, Kurdistan Region in Iraq as the son of the poet Fayak Bekas. He is widely regarded as the greatest Kurdish national poet and one of the poets who founded contemporary Kurdish poetry. Sherko's poetry explores liberty, love, life, and nature while reflecting the contemporary political, cultural, and spiritual conditions of the Kurdish people. Sherko's poetry on freedom and liberty has influenced many poets such as Ahmad Shamlou and Ali Salehi.

<span class="mw-page-title-main">Mastoureh Ardalan</span> Kurdish poet, historian, and writer

Mah Sharaf Khanom Mastoureh Ardalan or Mastura Ardalan was a Kurdish poet, historian, and writer.

<span class="mw-page-title-main">Abdurrahman Sharafkandi</span> Iranian Kurdish writer, lexicographer, and linguist

Abdurrahman Sharafkandi, known by his pen name Hazhar or Hajar, was a renowned Kurdish writer, poet, lexicographer, linguist, and translator, from Iran. He was born in Mahabad.

<span class="mw-page-title-main">Ferhad Shakely</span>

Ferhad Shakely is a prominent Kurdish writer, poet and researcher. He is one of the founders of modern Kurdish poetry in the post-Goran period. He was born in 1951 in the province of Kirkuk in Iraq. He began publishing poetry in 1968. In the early 1970s he studied in the Kurdish department of the Baghdad University. He joined the Kurdish national movement under the leadership of Mustafa Barzany in 1974 and went to Syria in 1975. He lived in Germany from Autumn 1977 to Summer 1978. Finally he settled in Sweden in the same year. In 1981, after studying for one year at the University of Stockholm, he went to Uppsala University where he studied Iranian languages. He is now teaching in the same university. He published a Swedish-Kurdish Journal between 1985 and 1989 called Svensk-Kurdisk Journal. Moreover, he published a literary Kurdish magazine, Mamosta-y Kurd between 1985 and 1996. In 1992, he published Kurdish nationalism in Mam and Zin of Ahmad Khani, a literary history that was translated into Swedish, Turkish and Arabic. Many of his poems have been translated into Persian, Arabic, Norwegian, Swedish, English, French, Italian, Icelandic and Danish.

<span class="mw-page-title-main">Riza Talabani</span>

Sheikh Riza Talabani was a celebrated Kurdish poet from Kirkuk, Iraq. Talabani wrote his poetry in Kurdish, Persian, and Arabic. Most of his poetry consists of Satire, Ribaldry, Flyting and creative insults.

<span class="mw-page-title-main">Piramerd</span> Kurdish writer

Tawfeq Mahmoud Hamza or Piramerd was a Kurdish poet, writer, novelist and journalist. He was born in the Goija neighborhood of Sulaymaniyah, Kurdistan Region. In 1926, he became the editor of the Kurdish newspaper Jîyan. He also established a private Kurdish school in Kurdistan, called Pertûkxaney Zanistî.

Najiba Ahmad is a contemporary Kurdish writer, poet, and translator

Mahabad Qaradaghi or Mehabad Qeredaxî was a Kurdish activist, writer, poet and translator. She was born in Kifri, a town near Kirkuk. Her first collections of poems were published in 1980, and she was imprisoned by the Ba'athist regime from 1980 to 1981. In 1993, she emigrated to Sweden. She was the adviser of Prime Minister in Women's Issues, in the Kurdistan Regional Government (KRG), in Arbil, Iraqi Kurdistan.

<span class="mw-page-title-main">Kurdish literature</span>

Kurdish literature is literature written in the Kurdish languages. Literary Kurdish works have been written in each of the four main languages: Zaza, Gorani, Kurmanji and Sorani. Ali Hariri (1009–1079) is one of the first well-known poets who wrote in Kurdish. He was from the Hakkari region.

Nazand Begikhani is a contemporary Kurdish/British writer, poet and leading academic researcher into gender based violence, and an active advocate of human rights. She is an honorary Senior Research Fellow at the University of Bristol, Centre for Gender and Violence Research and has been awarded the Vincent Wright Chair 2019/2020 and works as a visiting professor at Sciences Po School for International Affairs, Paris.

<span class="mw-page-title-main">Ahmad Hardi</span>

Ahmad Hardi was a prominent Kurdish poet.

<span class="mw-page-title-main">Choman Hardi</span>

Choman Hardi ,(born 1974) is a Kurdish poet, translator and painter.

The Poetry Translation Centre (PTC) is an organization dedicated to translating poetry from Africa, Asia and Latin America. It is a company limited by guarantee and a registered charity. It was founded by the British poet Sarah Maguire in 2004. Its work has been championed by such British poets as Nick Laird, and it is one of the Arts Council England's regularly funded organisations.

Hero Ibrahim Ahmed is the former First Lady of Iraq from 2005 to 2014 and the widow of the President of Iraq, Jalal Talabani.

Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.

<span class="mw-page-title-main">Jila Hosseini</span> Iranian Kurdish poet and writer

Jila (Zhila) Hosseini (1964–1996), poet, writer, researcher and radio announcer, was born on September 22, 1964, in Saqqez, Iran and was the first Kurdish woman to compose modern poems instead of classical poetry.

<span class="mw-page-title-main">Venus Faiq</span> Iraqi-Dutch writer, poet, and translator

Venus Faiq is an Iraqi-Kurdish and Dutch writer, poet, translator, editor, and journalist. Her works includes poetry, articles, in both Kurdish and Arabic languages, as well as working as a volunteer translator for the refugee organization in the Dutch city of Rijswijk.

References

  1. 1 2 3 Levinson-Labrosse, Alana Marie. "Four poems by Kajal Ahmad, translated from the Kurdish - Poetry Society of America". www.poetrysociety.org. Retrieved 5 July 2018.
  2. 1 2 3 Mikhail, M.,Poets in the World: 15 Iraqi Poets [Poets in the World Series], New Directions, 2014
  3. Levinson-Labrosse, Alana Marie. "Kurdistan: Where Poets Are More Than Poets - Fair Observer". www.fairobserver.com. Retrieved 5 July 2018.
  4. 1 2 "Kajal Ahmad". Poetry Translation Centre. Retrieved December 20, 2015.
  5. Homa, Ava (2016-08-30). "Personal is political in Kajal Ahmad's Handful of Salt". Kurdistan24. Retrieved 2018-07-05.
  6. Homa, A., "The Personal is Political", Kurdistan News, [Los Angeles], 30 August 2016, Online:
  7. 1 2 Boochani, B., No Friend But the Mountains: Writing from Manus Prison, Picador Australia, 2018, [E-book edition], n.p.
  8. Maisel, S. (ed), The Kurds: An Encyclopedia of Life, Culture, and Society, ABC-CLIO, 2018, p. 171