Karen Leeder

Last updated

Karen Leeder.jpg

Karen Leeder (born 1962) [1] is a British writer, translator and scholar of German culture. [2] She is professor of Modern German Literature in the University of Oxford. [3] In 2021 she was elected as Schwarz-Taylor Professor of the German Language and Literature, [4] a position she took up at The Queen's College, Oxford in 2022.

Contents

Early life and education

Born in Derbyshire, she lived in Rugby and attended Rugby High School and Rugby School. She studied German at Magdalen College, Oxford and the University of Hamburg.

Career

She taught at Emmanuel College, Cambridge for three years as Official Fellow in German, from 1990 before taking up a post as a Fellow [5] at New College, Oxford in 1993. Her interests include post-war German literature, the literature of the GDR, German poetry in translation, Brecht, Rilke, spectres and angels.

From 1993 to 2022 she was Fellow in German at New College Oxford.[ citation needed ] In 2021 she was elected as Schwarz-Taylor Professor of the German Language and Literature, [4] a position she took up at The Queen's College, Oxford in 2022. She is professor of Modern German Literature in the University of Oxford. [3] In 2023 she embarks on a three-year Einstein fellowship at the Free University of Berlin on the project AfterWords. [6]

In 2017 she became a Fellow of the Royal Society of Arts [ citation needed ] and in 2020 she was elected to the Academia Europaea. [7]

She is a translator, and she has won prizes for her translations of Volker Braun, Evelyn Schlag, Durs Grünbein and Ulrike Almut Sandig. [8] [ citation needed ] She has published widely on German culture, including several volumes on Rilke and Brecht. With Christopher Young and Michael Eskin, she was commissioning editor for the de Gruyter series of Companions to Contemporary German Culture (2012–2022).

Publications

Translations

Prizes

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Christa Wolf</span> German novelist and essayist (1929–2011)

Christa Wolf was a German novelist and essayist. She is considered one of the most important writers to emerge from the former East Germany.

<span class="mw-page-title-main">Heiner Müller</span> German writer, poet, and theatre director (1929–1995)

Heiner Müller was a German dramatist, poet, writer, essayist and theatre director. His "enigmatic, fragmentary pieces" are a significant contribution to postmodern drama and postdramatic theatre.

<span class="mw-page-title-main">Anna Seghers</span> German writer

Anna Seghers, is the pseudonym of German writer Anna Reiling, who was notable for exploring and depicting the moral experience of the Second World War. Born into a Jewish family and married to a Hungarian Communist, Seghers escaped Nazi-controlled territory through wartime France. She was granted a visa and gained ship's passage to Mexico, where she lived in Mexico City (1941–47).

<span class="mw-page-title-main">Elfriede Jelinek</span> Austrian playwright and novelist

Elfriede Jelinek is an Austrian playwright and novelist. She is one of the most decorated authors to write in German and was awarded the 2004 Nobel Prize in Literature for her "musical flow of voices and counter-voices in novels and plays that, with extraordinary linguistic zeal, reveal the absurdity of society's clichés and their subjugating power". She is considered to be among the most important living playwrights of the German language.

Michael Hofmann is a German-born poet, translator, and critic. The Guardian has described him as "arguably the world's most influential translator of German into English".

<span class="mw-page-title-main">Durs Grünbein</span> German poet and essayist

Durs Grünbein is a German poet and essayist.

Alexander Stephan was a specialist in German literature and area studies. He was a professor, Ohio Eminent Scholar, and Senior Fellow of the Mershon Center for International Security Studies at Ohio State University (OSU).

The Decision, frequently translated as The Measures Taken, is a Lehrstück and agitprop cantata by the twentieth-century German dramatist Bertolt Brecht. Created in collaboration with composer Hanns Eisler and director Slatan Dudow, it consists of eight sections in prose and unrhymed, free verse, with six major songs. A note to the text by all three collaborators describes it as an "attempt to use a didactic piece to make familiar an attitude of positive intervention."

Roger Cole Paulin is a scholar of German literature and culture. He was the Schröder Professor of German at the University of Cambridge from 1989 until his retirement in 2005.

The Oxford-Weidenfeld Translation Prize is an annual literary prize for any book-length translation into English from any other living European language. The first prize was awarded in 1999. The prize is funded by and named in honour of Lord Weidenfeld and by New College, The Queen's College and St Anne's College, Oxford.

<span class="mw-page-title-main">Bertolt Brecht</span> German poet, playwright, and theatre director (1898–1956)

Eugen Berthold Friedrich Brecht, known professionally as Bertolt Brecht, was a German theatre practitioner, playwright, and poet. Coming of age during the Weimar Republic, he had his first successes as a playwright in Munich and moved to Berlin in 1924, where he wrote The Threepenny Opera with Kurt Weill and began a life-long collaboration with the composer Hanns Eisler. Immersed in Marxist thought during this period, he wrote didactic Lehrstücke and became a leading theoretician of epic theatre and the Verfremdungseffekt.

The Schlegel-Tieck Prize for German Translation is a literary translation award given by the Society of Authors in London. Translations from the German original into English are considered for the prize. The value of the prize is £3,000, while the runner-up now receives £1,000. The prize is named for August Wilhelm Schlegel and Ludwig Tieck, who translated Shakespeare to German in the 19th century.

Krishna Winston is an American academic and translator of German literature. She is the daughter of translators Richard and Clara Winston. She obtained her BA at Smith College, followed by an MPhil and a doctorate from Yale University. She is currently the Marcus L. Taft Professor of German Language and Literature at Wesleyan University.

<span class="mw-page-title-main">Ulrike Draesner</span> German author

Ulrike Draesner is a German author. She was awarded the 2016 Nicolas Born Prize.

<span class="mw-page-title-main">Evelyn Schlag</span> Austrian poet and novelist

Evelyn Schlag is an Austrian poet and novelist. She was born and raised in Waidhofen an der Ybbs and studied at the University of Vienna. She lived in Vienna for a few years before moving back to her native Waidhofen, where she continues to live today. Schlag has published more than a dozen books ranging from prose fiction to acclaimed poetry. She has also translated the work of the British poet Douglas Dunn into German.

Robert Vilain is a British literary scholar. He has been Fellow and Senior Tutor of St Hugh's College, Oxford, since September 2021. Previously he was Professor of German and Comparative Literature at the University of Bristol, where he still holds an Honorary Professorship, and Director of the AHRC-funded South, West and Wales Doctoral Training Partnership, a consortium of nine universities and National Museum Wales dedicated to funding and training PhD students. He is also Lecturer in German at Christ Church, Oxford, and responsible for the College's teaching in German.

Joel Agee is an American writer and translator. He lives in New York.

The Lessing Prize of the Free State of Saxony is a German literary award. It was founded in 1993 by the Government of the Free State of Saxony and is awarded every two years. It consists of a main prize, which honours outstanding achievements in the spirit of Gotthold Ephraim Lessing, especially in the field of literature, literary criticism and the theater. This prize is worth 20,000 euros. In addition, two further "promotional prizes" are awarded, which seek to publicly recognize and promote promising beginnings in these fields. These prizes are each worth 5,500 euros.

<span class="mw-page-title-main">Ulrike Almut Sandig</span> German writer

Ulrike Almut Sandig is a German writer. She was born in Großenhain in the former GDR, and has lived in Riesa, Leipzig and Berlin. She studied religion and indology at university, and then studied at the German Institute for Literature in Leipzig.

Teresa D. Lewis is an American translator, writer, and essayist. She is best known for her translation of French author Christine Angot's novel, Incest which was nominated for the Best Translated Book Award and her translation of Austrian poet and novelist Maja Haderlap's novel Angel of Oblivion, which was awarded the 2017 PEN Translation Prize, the Austrian Cultural Forum NY Translation Prize, and was nominated for the BTBA. She has also translated works by Peter Handke, Walter Benjamin, Ernst Jünger, and Philippe Jaccottet. She is a recipient of fellowships from the Guggenheim Foundation, and the National Endowment for the Arts. She is a graduate of the University of Notre Dame and received the Rhodes Scholarship to the University of Oxford, New College, in 1986. Website: www.tesslewis.org

References

  1. "Karen Leeder". newdivan.org.uk. Retrieved 3 January 2023.
  2. "Karen Leeder | Faculty of Medieval and Modern Languages". www.mod-langs.ox.ac.uk.
  3. 1 2 "Karen Leeder | New College". www.new.ox.ac.uk.
  4. 1 2 "Professor Leeder elected as the next Schwarz Taylor Chair of German".
  5. "Governing Body | New College". University of Oxford. Retrieved 5 January 2017.
  6. https://www.geisteswissenschaften.fu-berlin.de/friedrichschlegel/news/2023-Einstein-AfterWords.{{cite web}}: Missing or empty |title= (help)
  7. "Academy of Europe: Leeder Karen".
  8. 1 2 "Ulrike Almut Sandig | Autorin". Ulrike Almut Sandig.
  9. https://www.dublincity.ie/library/blog/2024-literary-award-longlist-announced#:~:text=My%20Father's%20House%20by%20Joseph,nominated%20by%20Toronto%20Public%20Library=.{{cite web}}: Missing or empty |title= (help).
  10. "Stephen Spender Trust".
  11. "Uebersetzerwerkstatt LCB".
  12. "TORCH Knowledge Exchange Fellows".
  13. "Upper Westside Philosophers".
  14. "English PEN".
  15. "American PEN". 26 July 2016.
  16. "Poetry Magazine Prizes". 10 January 2024.
  17. "German – Schlegel-Tieck Prize - the Society of Authors". 8 May 2020.