Leeds Studies in English

Last updated

Editorial policy

According to the journal's website in the decade before its transformation into Leeds Medieval Studies,

Leeds Studies in English is an international, refereed journal based in the School of English, University of Leeds. Leeds Studies in English publishes articles on Old and Middle English literature, Old Icelandic language and literature, and the historical study of the English language. After a two-year embargo, past copies are made available free access.

Authors were encouraged to make their work available open-access at any stage of the publication process. Recent volumes also include work on Anglo-Norman, medievalism, and historical linguistics, alongside editions and translations of medieval and early modern texts. [2]

History

The journal was begun as Leeds Studies in English & Kindred Languages by Bruce Dickins, Alan S. C. Ross and R. M. Wilson, who were then all in the Department of English Language at the University of Leeds. It was initially intended to showcase the work of staff and postgraduate students in the department. [3] The first volume emerged in 1932, and further volumes emerged annually until 1938, at which point volumes 7 and 8 were both delayed by the outbreak of the Second World War. During 1945-46, as the war ended, the editors all took new posts, respectively at Cambridge, Birmingham and Sheffield, whereupon 'any chance of refloating Leeds Studies in English with the old crew vanished'. [4] A. C. Cawley and Harold Orton saw volumes 7 and 8 through the press as a single volume in 1952 and hoped to publish more, but this did not eventuate. [5]

However, a new series was launched in 1967, whose history has been recounted in detail by the journal's last editor, Alaric Hall. [6] The new series was initially under the editorship of A. C. Cawley (who had left Leeds in 1959 but returned in 1965) and R. C. Alston (appointed in 1964). The launch came a year after the foundation at Leeds University of the journal Northern History [7] and Alston's foundation of the Scolar Press, [8] and in the same year as the founding of the International Medieval Bibliography and the Institute for Medieval Studies. The editors broadened the scope of the journal to invite contributions from scholars internationally. Although they shortened the title to Leeds Studies in English, they affirmed the journal's multilingual scope. [9]

A book review section was launched in 1990. [10] From 1967 to 1977 the journal was printed by Alston's company Scolar Press, and from 1977 to 1987 the journal was printed from copy-ready type-written text at the University's own printing service. From 1986, Elizabeth Williams, Joyce Hill and Pam Armitage oversaw a transition to word-processed text, [11] with the new format being finalised in 1991. [10] 1986 saw the introduction of the journal's logo, 'based on a panel from the Anglo-Saxon cross in Otley Parish Church, West Yorkshire'. [12]

With the fortieth issue (for 2009, published in 2010), under the editorship of Alaric Hall, the journal began online free-access publication alongside print publication, with a two-year embargo, on the grounds that ‘LSE has always been published by scholars, for scholars; its purpose is to disseminate high-quality research as widely as possible’. All past issues were digitised and made available via Leeds University Library. It also transitioned to typesetting in LaTeX. Print distribution, which had previously been undertaken within Leeds's School of English, was handed over in the same year to Abramis Academic Publishing. [13]

Editors

dateseditor(s)editorial assistants, review editors, etc.
1932-37Bruce Dickins, Alan S. C. Ross and R. M. Wilson
1952A. C. Cawley and Harold Orton
1967-70A. C. Cawley and Robin C. Alston
1971-74A. C. Cawley and Stanley EllisBetty Hill (1971)
1975-77Betty Hill and Stanley EllisPeter Meredith
1978-81Peter Meredith
1982-87Elizabeth WilliamsJoyce Hill (1986-87)
1988-91Joyce HillAndrew Wawn (1988-90)

Stanley Ellis (1990)

1992-94 Andrew Wawn Lesley Johnson
1995-98Lesley Johnson and Catherine Batt
1999-2002Catherine Batt
2003Catherine Batt and Andrew Wawn
2004-8Alfred Hiatt and Andrew Wawn
2009-2020Alaric HallCathy Hume (2009-12)

Victoria Cooper (2010-13)

Helen Price (2011)

N. Kıvılcım Yavuz (2013-16)

Guest editors included Derek Pearsall (1983); Marie Collins, Joceyln Price and Andrew Hamer (1985); Thorlac Turville-Petre and Margaret Gelling (1987); Geraldine Barnes, Sonya Jensen, Lee Jobling and David Lawton (1989); Clive Upton and Katie Wales (1999); Sarah Carpenter, Pamela King and Peter Meredith (2001); Mary Swan (2006); Janet Burton, William Marx, and Veronica O'Mara (2010); Carole Biggam (2013); and Hannah Bailey, Karl Kinsella, and Daniel Thomas (2017).

Some special issues were Festschriften , honouring Harold Orton (1968, 1999), Arthur C. Cawley (1980-81), Elizabeth Salter (1983), J. E. Cross (1985), Kenneth Cameron (1987), H. Leslie Rogers (1989), Peter Meredith (1998), Meg Twycross (2001), Joyce Hill (2006), and Oliver Pickering (2010).

Leeds Texts and Monographs

Leeds Studies in English existed in parallel to a series of monograph publications on the same themes as the journal: originally Leeds School of English Language Texts and Monographs (eight volumes, 1935-40), then Leeds Texts and Monographs (new series, seventeen volumes, 1966-2009), and Leeds Texts and Monographs Facsimiles (publishing facsimiles of medieval English drama, eight volumes, 1973-84). [14]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Elf</span> Supernatural being in Germanic folklore

An elf is a type of humanoid supernatural being in Germanic folklore. Elves appear especially in North Germanic mythology, being mentioned in the Icelandic Poetic Edda and Snorri Sturluson's Prose Edda.

The Seafarer is an Old English poem giving a first-person account of a man alone on the sea. The poem consists of 124 lines, followed by the single word "Amen". It is recorded only at folios 81 verso – 83 recto of the tenth-century Exeter Book, one of the four surviving manuscripts of Old English poetry. It has most often, though not always, been categorised as an elegy, a poetic genre commonly assigned to a particular group of Old English poems that reflect on spiritual and earthly melancholy.

<span class="mw-page-title-main">Wið færstice</span> Curative Anglo-Saxon charms

"Wið fǣrstice" is an Old English medical text surviving in the collection known now as Lacnunga in the British Library. Wið fǣrstiċe means 'against a sudden/violent stabbing pain'; and according to Felix Grendon, whose collection of Anglo-Saxon charms appeared in the Journal of American Folklore in 1908, “the charm is intended to cure a sudden twinge or stitch, possibly rheumatism that can be due to being shot by witches, elves, and other spirits that fly through the air.” Scholars have often sought to identify this as rheumatism, but other possibilities should not be excluded. The remedy describes how to make a salve, but its main interest lies in the unique charm which follows. This describes how the færstice has been caused by the projectiles of 'mighty women', whom the healer will combat. The charm also mentions elves, believed responsible for elfshot, and provides the only attestation outside personal names of the Old English form of the name of the old Germanic gods, known as the Æsir in Norse mythology.

Eric Valentine Gordon was a Canadian philologist, known as an editor of medieval Germanic texts and a teacher of medieval Germanic languages at the University of Leeds and the University of Manchester.

Harold Orton was a British dialectologist and professor of English Language and Medieval Literature at the University of Leeds.

British Latin or British Vulgar Latin was the Vulgar Latin spoken in Great Britain in the Roman and sub-Roman periods. While Britain formed part of the Roman Empire, Latin became the principal language of the elite and in the urban areas of the more romanised south and east of the island. In the less romanised north and west it never substantially replaced the Brittonic language of the indigenous Britons. In recent years, scholars have debated the extent to which British Latin was distinguishable from its continental counterparts, which developed into the Romance languages.

<span class="mw-page-title-main">Arthur Clare Cawley</span>

Arthur Clare Cawley was Professor of English Language and Medieval English Literature at the University of Leeds.

Bruce Dickins, FBA, a graduate of Magdalene College, Cambridge, was Professor of English Language at the University of Leeds from 1931 to 1946, teaching medieval English and Old Norse. He sat on the executive committee of the Yorkshire Society for Celtic Studies from 1931 to at least 1943, serving as president in 1936-37, and editing several numbers of its journal, Yorkshire Celtic Studies.

The International Medieval Bibliography (IMB) is a multidisciplinary bibliographic database covering Europe, North Africa and the Middle East for the entire period from AD 300 to 1500. It aims to provide a comprehensive, current bibliography of articles in journals and miscellany volumes published worldwide in over 35 different languages. The organisation and publication of the IMB is a collaboration between the University of Leeds and the Belgian publisher Brepols.

The "Leiden Riddle" is an Old English riddle. It is noteworthy for being one of the earliest attested pieces of English poetry; one of only a small number of representatives of the Northumbrian dialect of Old English; one of only a relatively small number of Old English poems to survive in multiple manuscripts; and evidence for the translation of the Latin poetry of Aldhelm into Old English.

Gale Owen-Crocker is a professor emerita of the University of Manchester, England. Before her retirement she was Professor of Anglo-Saxon Culture and Director of the Manchester Centre for Anglo-Saxon Studies.

John Richard Clark Hall was a British scholar of Old English, and a barrister. In his professional life, Hall worked as a clerk at the Local Government Board in Whitehall. Admitted to Gray's Inn in 1881 and called to the bar in 1896, Hall became principal clerk two years later.

<span class="mw-page-title-main">Celtic language decline in England</span> Linguistic change in the first millennium CE

The decline of Celtic languages in England was the historical process by which the Brythonic languages of early medieval England were displaced by the West Germanic dialects that are now known collectively as Old English.

Norman Francis Blake was a British academic and scholar specialising in Middle English and Early Modern English language and literature on which he published abundantly during his career.

<span class="mw-page-title-main">Institute for Medieval Studies, Leeds</span>

The Institute for Medieval Studies (IMS‌) at the University of Leeds, founded in 1967, is a research and teaching institute in the field of medieval studies. It is home to the International Medieval Bibliography and the International Medieval Congress.

Peter Meredith was, prior to retirement, a lecturer in medieval and early modern English language and literature. He was editor of the journal Leeds Studies in English from around 1978 to 1981 and chaired its editorial board from 1985 until his retirement. He was also an editor of Medieval English Theatre. He is particularly noted for his contributions, through editing, research, and performance, to the study of medieval English theatre.

Robin Carfrae Alston, OBE, FSA was a bibliographer.

<span class="mw-page-title-main">Alaric Hall</span> British philologist

Alaric Hall is a British philologist who is an associate professor of English and director of the Institute for Medieval Studies at the University of Leeds. He has, since 2009, been the editor of the academic journal Leeds Studies in English and its successor Leeds Medieval Studies.

Richard Middlewood Wilson was an English philologist.

Matti Kalervo Kilpiö was a philologist at the University of Helsinki and a musician. He is noted for his contributions to the study of Old English.

References

  1. Alaric Hall, 'Editorial Note', Leeds Studies in English, n. s. 49 (2018), [iii].
  2. Leeds Studies in English ’.
  3. A. C. C[awley] and R. C. A[lston], 'Editorial Note', Leeds Studies in English, n. s. 1 (1967), [ii].
  4. Bruce Dickins, 'Preface: Leeds Studies in English, 1932-40', Leeds Studies in English, 7-8 (1952), 1-2 (p. 2).
  5. A. C. Cawley and Harold Orton, 'Editorial Note', Leeds Studies in English, 7-8 (1952), p. 3.
  6. Alaric Hall, 'Leeds Studies in English: A History', Leeds Medieval Studies, 2 (2022), 101–39 doi : 10.57686/256204/24.
  7. "Northern History". History.ac.uk. Archived from the original on 2017-12-03. Retrieved 4 December 2017.
  8. Stephen Green, 'Robin Alston Obituary: Scholar Behind The Bibliography of the English Language', The Guardian (2 October 2011).
  9. A. C. C[awley] and R. C. A[lston], 'Editorial Note', Leeds Studies in English, n. s. 1 (1967), [ii].
  10. 1 2 Joyce Hill, 'Editorial Note', Leeds Studies in English, 21 (1990), vii.
  11. Joyce Hill, 'Editorial Note', Leeds Studies in English, 19 (1988), vi.
  12. Elizabeth Williams, 'Editorial Note', Leeds Studies in English, n. s., 17 (1986), [viii].
  13. Alaric Hall, 'Editorial Preface', Leeds Studies in English, n. s. 40 (2009), [iii].
  14. 'Leeds Texts and Monographs'.