Orendel

Last updated

Orendel is a Middle High German epic poem. Composed of around 4,000 lines, it is traditionally dated to the end of the 12th century. The earliest known manuscript (1477) was lost in a fire in 1870. [1]

Contents

Synopsis

The story is associated with the town of Treves (Trier), where the poem was probably written. The introduction narrates the story of the Holy Coat, which, after many adventures, is swallowed by a whale. It is recovered by Orendel, son of King Eigel of Treves, who had embarked with twenty-two ships in order to woo Bride, the mistress of the Holy Sepulchre, as his wife. Suffering shipwreck, he falls into the hands of the fisherman Ise, and in his service catches the whale that has swallowed the Holy Coat. The coat has the property of rendering the wearer proof against wounds, and Orendel successfully overcomes innumerable perils and eventually wins Bride for his wife. [2]

... Orendel's bride, Bride, is fatherless, and as the Queen of Jerusalem she is responsible for her own decisions. She decides to marry Orendel, rules with him for a while in Jerusalem and then sets out on several adventures with her husband. In the course of these adventures, Bride is captured twice, and twice Orendel and his men free her. Her imprisonments, however, occur very late in the epic, are not related to Orendel's quest for Bride, and they cannot be compared to a return and regaining of the bride. [3]

A message brought by an angel summons both back to Treves, where Orendel meets with many adventures and at last disposes of the Holy Coat by placing it in a stone sarcophagus. Another angel announces both his and Brida's approaching death, when they renounce the world and prepare for the end. [2]

Analysis

The author was likely a cleric, possibly living in or near the city of Trier. [4] The story of the return of the Holy Coat to Trier is probably based on the fact that, in 1196, the Holy Coat was solemnly transferred to the new altar of Trier Cathedral. [4]

According to scholars Marion Gibbs and Sidney M. Johnson:

Stylistically, Orendel is characterized by its paratactic organization of episodes and the repetition of poetic formulas, perhaps hinting at an oral source. The figure of Queen Bride as an active participant in the fighting in close alliance with Orendel is unusual for a pre-courtly epic. [4]

Publication and extant translations

The single manuscript of the poem, redacted in 1477 in Strasbourg, was lost in a fire in 1870. There remain two prints (one verse, one prose) from 1512 in Augsburg, which used different sources, and a handwritten copy from Berlin made in 1818. [4] [5] The 16th-century prints were possibly made to coincide with the rediscovery of the seamless robe of Christ in Trier cathedral by Emperor Maximilian I. [4]

The poem has been edited by von der Hagen (1844), L. Ettmüller (1858) and A. E. Berger (1888); there is a modern German translation by K. Simrock (1845). [6] See H. Harkensee, Untersuchungen über das Spielmannsgedicht Orendel (1879); F. Vogt, in the Zeitschrift für deutsche Philologie, vol. xxii. (1890); R. Heinzel, Über das Gedicht vom König Orendel (1892); and K. Müllenhoff, in Deutsche Altertumskunde, vol. i. (2nd ed., 1890), pp. 32 seq. [2]

The name of the hero appears under several variants in the editions: Orendel (1477 MS, 1512 print), Aren(n)del (1512 prose print), Erendelle (Anh des Hb., MS burnt 1870), and Ernthelle (Anh d. Hb. c.1483 print). [7]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Aurvandill</span> Figure in Germanic mythology

Aurvandill is a figure in Germanic mythology. In Norse mythology, the god Thor tosses Aurvandill's toe – which had frozen while the thunder god was carrying him in a basket across the Élivágar rivers – into the sky to form a star called Aurvandils-tá. In wider medieval Germanic-speaking cultures, he was known as Ēarendel in Old English, Aurendil in Old High German, Auriwandalo in Lombardic, and possibly as auzandil in Gothic. An Old Danish Latinized version, Horwendillus (Ørvendil), is also the name given to the father of Amlethus (Amleth) in Saxo Grammaticus' Gesta Danorum. Comparative studies of the various myths where the figure is involved have led scholars to reconstruct a Common Germanic mythical figure named *Auza-wandilaz, which seems to have personified the 'rising light' of the morning, possibly the Morning Star (Venus). However, the German and – to a lesser extent – the Old Danish evidence remain difficult to interpret in this model.

<span class="mw-page-title-main">Heldenbuch</span>

Heldenbücher is the conventional title under which a group of German manuscripts and prints of the 15th and 16th centuries has come down to us. Each Heldenbuch contains a collection of primarily epic poetry, typically including material from the Theodoric cycle, and the cycle of Hugdietrich, Wolfdietrich and Ortnit. The Heldenbuch texts are thus based on medieval German literature, but adapted to the tastes of the Renaissance.

<span class="mw-page-title-main">Wolfdietrich</span> Eponymous protagonist of the 1230 Middle High German heroic epic Wolfdietrich

Wolfdietrich is the eponymous protagonist of the Middle High German heroic epic Wolfdietrich. First written down in strophic form in around 1230 by an anonymous author, it survives in four main versions, widely differing in scope and content, and largely independent of each other.

<span class="mw-page-title-main">Ortnit</span>

Ortnit is the eponymous protagonist of the Middle High German heroic epic Ortnit. First written down in strophic form in around 1230 by an anonymous author, it circulated in a number of distinct versions.

<span class="mw-page-title-main">Georg Bühler</span> German scholar of ancient Indian languages and law

Professor Johann Georg Bühler was a German scholar of ancient Indian languages and law.

<span class="mw-page-title-main">Grand Master of the Teutonic Order</span> Leader of the Teutonic Order, a medieval sect of Roman Catholicism

The grand master of the Teutonic Order is the supreme head of the Teutonic Order. It is equivalent to the grand master of other military orders and the superior general in non-military Roman Catholic religious orders. Hochmeister, literally "high master", is only used in reference to the Teutonic Order, as Großmeister is used in German to refer to the leaders of other orders of knighthood.

The following is a list of the major publications of Johann Wolfgang von Goethe (1749–1832). 142 volumes comprise the entirety of his literary output, ranging from the poetical to the philosophical, including 50 volumes of correspondence.

Saul Isaac Kaempf was an Austrian-Bohemian rabbi and Orientalist.

<span class="mw-page-title-main">Franz Fühmann</span>

Franz Fühmann was a German writer who lived and worked in East Germany. He wrote in a variety of formats, including short stories, essays, screenplays and children's books. Influenced by Nazism in his youth, he later embraced socialism.

Johann Gildemeister was a German Orientalist born in Kröpelin.

<span class="mw-page-title-main">Dietrich von Bern</span> Legendary character based on Ostrogothic king Theodoric the Great

Dietrich von Bern is the name of a character in Germanic heroic legend who originated as a legendary version of the Ostrogothic king Theodoric the Great. The name "Dietrich", meaning "Ruler of the People", is a form of the Germanic name "Theodoric". In the legends, Dietrich is a king ruling from Verona (Bern) who was forced into exile with the Huns under Etzel by his evil uncle Ermenrich. The differences between the known life of Theodoric and the picture of Dietrich in the surviving legends are usually attributed to a long-standing oral tradition that continued into the sixteenth century. Most notably, Theodoric was an invader rather than the rightful king of Italy and was born shortly after the death of Attila and a hundred years after the death of the historical Gothic king Ermanaric. Differences between Dietrich and Theodoric were already noted in the Early Middle Ages and led to a long-standing criticism of the oral tradition as false.

Das GEDICHT ( ), established 1993, is the largest poetry magazine in the German-speaking world. It was founded by the poet and publisher Anton G. Leitner together with Ludwig Steinherr. Between 1994 and 2007 as well as between 2020 and 2022, Leitner served as its sole editor. Between 2008 and 2019 and 2023, Leitner has edited the annual periodical with changing co-editors.

<span class="mw-page-title-main">Anton G. Leitner</span> German writer and publisher

Anton G. Leitner is a German writer and publisher.

<i>Der Busant</i>

Der Busant, also known as Der Bussard, is a Middle High German verse narrative, containing 1074 lines of rhyming couplets. The story tells of a love affair between the Princess of France and the Prince of England, who elope but are separated after a buzzard steals one of the princess's rings. After more than a year of separation, with the prince having gone mad and living as a wild man, they are reunited.

<i>Theuerdank</i> 1517 poem attributed to Emperor Maximilian I

Theuerdank is a poetic work the composition of which is attributed to the Holy Roman Emperor, Maximilian I (1486-1519). Written in German, it tells the fictionalised and romanticised story of Maximilian's journey to marry Mary of Burgundy in 1477. The published poem was accompanied by 118 woodcuts designed by the artists Leonhard Beck, Hans Burgkmair, Hans Schäufelein and others. Its newly designed blackletter typeface was influential.

<span class="mw-page-title-main">Böhmermann affair</span> 2016 political dispute between Germany and Turkey

The Böhmermann affair was a political affair following an experimental poem on German satirist Jan Böhmermann's satire show Neo Magazin Royale in late March 2016 that deliberately insulted Turkish president Recep Tayyip Erdoğan using profane language.

<span class="mw-page-title-main">Der Mond ist aufgegangen</span>

"Der Mond ist aufgegangen" is a German lullaby and evening song by Matthias Claudius, one of the most popular in German literature. Also known under the name Abendlied it was first released in Musen-Almanach in 1779, published by Johann Heinrich Voß. In 1783, Claudius published the poem with a modification to verse six in Asmus omnia sua secum portans oder Sämmtliche Werke des Wandsbecker Bothen IV. Theil.

<i>Lied vom Hürnen Seyfrid</i>

Das Lied vom Hürnen Seyfrid, or Hürnen Seyfrid for short, is an anonymous Early New High German heroic ballad. The poem concerns the adventures of young Siegfried, hero of the Nibelungenlied and an important figure in Germanic heroic legend. It preserves traditions about Siegfried that are otherwise only known from Old Norse sources and thus attest their existence in oral traditions about Siegfried that circulated outside of the Nibelungenlied in Germany.

<span class="mw-page-title-main">Max Emanuel Stern</span> Hungarian-born Hebraist, writer, poet, and translator

Max Emanuel Stern, also known as Mendel b'ri Stern, was a Hungarian-born Hebraist, writer, poet, and translator.

<i>König Rother</i> Middle High German epic poem

König Rother is the earliest Middle High German epic poem. It consists of 5,204 lines of rhymed couplets. The author is unknown, but was probably a clergyman writing in Bavaria. It was written no earlier than 1152, probably before 1180. The earliest manuscript, Heidelberg Cpg 390, is from around 1200 and is also the only complete copy. Three fragmentary manuscripts from the 13th and 14th centuries are known.

References

  1. Gibbs & Johnson 2002, pp. 112–113.
  2. 1 2 3 Chisholm 1911.
  3. Bornholdt 2005, p. 141.
  4. 1 2 3 4 5 Gibbs & Johnson 2002, p. 113.
  5. Bornholdt 2005, p. 144.
  6. Der Ungenähte Rock, oder König Orendel wie er den grauen Rock gen Trier brachte. Gedicht des zwölften Jahrhunderts übersetzt von Karl Simrock. Stuttgart & Tübingen: J. G. Cotta. 1845.
  7. Kitson, Peter R. (2000). "Gawain/Gwalchmai and his Peers: Romance Heroes (and a Heroine) in England, the Celtic Lands, and the Continent". Nomina. 23: 149–166.

Bibliography

Further reading