"Our Goodman" | |
---|---|
Song | |
Published | 18th century (earliest known) |
Genre | Broadside ballad, folksong |
Songwriter(s) | Unknown |
"Our Goodman" (Child 274, Roud 114) is a Scottish and English humorous folk song. It describes the efforts of an unfaithful wife to explain away the evidence of her infidelity. A version of the song, "Seven Drunken Nights", was a hit record for The Dubliners in the 1960s.
The song appeared in David Herd's 1776 compilation Ancient and Modern Scottish Songs. In it a husband (goodman) comes home to find a strange horse there. When he asks his wife what the horse is doing there she calls him stupid and blind, and says that it is a milk cow her mother sent her. The man retorts that in all his travels he never saw a saddle on a cow.
Our goodman came hame at e'en,
And hame came he:
And there he saw a saddle horse,
Where nae horse should be.
O how came this horse here?
How can this be
How came this horse here,
Without the leave o' me?
A horse! quo' she:
Ay, a horse, quo' he.
Ye auld blind dotard carl,
Blind mat ye be
'Tis naething but a bonny milk cow,
My minny sent to me.
A bonny milk cow! quo' he;
Ay, a milk cow, quo' she.
Far hae I ridden,
And meikle hae I seen,
But a saddle on a cow's back
Saw I never nane. [1]
On subsequent evenings he comes home to find other strange items, such as boots, a sword and a coat, for which his wife gives him equally far-fetched explanations. Finally, he goes to bed, where he finds a "sturdy man", who his wife tells him is a new milkmaid her mother sent her, to which he replies that "long-bearded maidens I saw never nane." [1]
Another version appeared in R. A. Smith's 1823 collection, The Scotish Minstrel, as "Hame Cam Our Gudeman at E'en" ("Home came the husband at evening"). The early verses of this are much the same as in the Herd version, but in the final verse the husband finds a highland plaid, which reveals the stranger to be a refugee from the Jacobite Wars:
Francis James Child, in The English And Scottish Popular Ballads (1882), noted the version published by Herd (which he called A), and a different version (B) called "The Merry Cuckold and the Kind Wife", which was published as a broadside in London. In this version the cuckold, named as "Old Wichet", comes home to find, not one, but three horses, swords, boots etc.:
O I went into the stable,
and there for to see,
And there I saw three horses stand,
by one, by two, and by three.
O I calld to my loving wife,
and 'Anon, kind sir!' quoth she:
'O what do these three horses here,
without the leave of me?' [4]
Child's B version was translated into German by Friedrich Ludwig Wilhelm Meyer in 1789, and later spread to Scandinavia and Hungary. Child gives the first lines as:
Ich ging in meinem Stall, da sah Ich, ei! ei!
An Krippen standen Pferde, eins, zwei, drei.
(I went to my stable, there I saw, ay! ay!
At cribs were standing horses, one, two, three.)
Another, quite different version, called "Marion", was popular in France and Italy. [4]
The Roud Folk Song Index has over 400 versions of the song, with titles such as "Merry Cuckold", "Old Witchet", "Three Nights Drunk" and "Seven Nights Drunk". [5] Steve Roud and Julia Bishop described it as "an immensely widespread song, probably known all over the English-speaking world, with the wording varying considerably but the structure and basic story remaining the same." [6] Bertrand Harris Bronson listed 58 versions for which tunes exist; he found considerable variety in the tunes, which he divided into eight groups. [7] John E. Housman observed that "There is much of Chaucer's indomitable gaiety in this ballad. The questions of the jealous husband and the evasions of his wife are treated here in a humorous vein". [8]
A version of the song called "Seven Drunken Nights" [9] was a hit single for Irish folk group The Dubliners in 1967, reaching No. 7 on the UK Singles Chart. [10]
A Danish version of the song featured in the historical drama series 1864 , where it was sung by soldiers before a battle. It followed Child's B version ("Three Guards' horses stood in a row / And one and two and three"). [11]
A Russian version, called "The Drunk Cowboy", was recorded in 2003 by Alexander Tkachev. It consists of five parts, at the end of each the wife tells the cowboy to go to sleep. The days include a horse (cow, saddled) a hat (chamberpot, from straw), pants (rags, with a zipper), a stranger's head (cabbage with a moustache), and, finally, a baby which doesn't look like the cowboy's (a log, but one which pees). [12]
Album/Single | Performer | Year | Variant | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Earl Johnson Vol. 1 1927 | Earl Johnson | 1927 | Three Nights Experience | Document DOCD-8005 | |
Anthology of American Folk Music Vol 1. Ballads | Coley Jones | 1929 | Drunkards Special | Wife's logic fails to explain strange bedfellow to drunkard [13] | |
Complete Recordings | Blind Lemon Jefferson | 1929 | Cat Man Blues | JSP Record JSP7706. Contains one verse and chorus | |
Serenade The Mountains: Early Old Time Music On Record | Gid Tanner & Riley Puckett | 1934 | Three Nights Drunk | JSP Records JSP7780 | |
Deep River of Song: Black Texicans | Percy Ridge | 1943 | Western Cowboy | Rounder CD 1821 | |
Blind Boy Fuller Remastered 1935–1938 | Blind Boy Fuller | 1936 | Cat Man Blues | JSP Records JSP7735. Contains one verse and chorus | |
Cajun Rare & Authentic, Disc D, 1935 – 1939 | Jolly Boys of Lafayette | 1937 | Old Man Crip (Nights 1 & 5) | JSP Records JSP77115D | |
1947–1948 | Tom Archia | 1948 | Cabbage Head Part 1 and Cabbage Head Part 2 | ||
The Folk Songs of Britain, Child Ballads Vol 2 | Harry Cox, Mary Connors, Colm Keane | 1953 1952 1951 | Our Goodman | Caedmon TC 1146 / Topic 12T 161 Track composed of three fragments from different field recordings Colm Keane's version is in Irish Gaelic | |
78 record | Douglas Kennedy | 1954 | Hame Cam Oor Guidman at 'Een | HMV B 10836 [14] [15] | |
Blood, Booze 'N' Bones | Ed McCurdy | 1956 | Four Nights Drunk | Elektra – EKL-108 | |
Down and Out Blues | Sonny Boy Williamson | 1959 | Wake Up Baby | Checker LP-1437 [16] [17] | |
Morrissey and the Russian Sailor and Other Irish Songs (EP) | Joe Heaney | 1960 | The Good Man | Collector Records (UK) JEI 5 [18] | |
Traditional Music of Beech Mountain 1 | Hattie Presnell | 1961 | Five Nights Drunk | Folk-Legacy FSA 22 | |
The English and Scottish Popular Ballads: Vol. 1 – Child Ballads | Ewan MacColl | 1961 | Oud Goodman (Our Gudeman, Child 274) | Folkways Records FG 3509 [19] | |
Sing Out! | The Limeliters | 1962 | Pretty Far Out | Modernized American version, Cadillac is a freezer with fins | |
Folk Balladeer | John Jacob Niles | 1965 | Our Goodman or Old Cuckold | Compilation LP later reissued as My Precarious Life in the Public Domain. | |
Single | The Dubliners | 1967 | Seven Drunken Nights | Major Minor MM506. [20] | |
Jack Elliott of Birtley, The songs and stories of a Durham miner | Jack Elliott | 1969 | The Blind Fool | Recorded in a club. Jack is persuaded by the audience to sing the final verse. | |
Ten Man Mop, or Mr. Reservoir Butler Rides Again | Steeleye Span | 1971 | Four Nights Drunk | Pegasus PEG 9 [21] | |
House Party New Orleans Style | Professor Longhair | 1971 | Cabbage Head | Composer: Henry Roeland Byrd/Mac Rebennack | |
The Voice of the People Vol 13 | George Spicer | 1972 | Coming Home Late | ||
Digital Library of Appalachia | Jenes Cottrell | 1973 | Four Nights Drunk | Recorded at the Mountain Heritage Festival in Carter County, Kentucky. | |
Mrs 'Ardin's Kid | Mike Harding | 1975 | The Drunken Tackler | Updated with a Lancashire theme | |
Daft Ditties | Alex Beaton | 1987 | Seven Drunken Nights | ||
Goin' Back to New Orleans | Dr. John | 1992 | Cabbage Head | ||
Irish Beer Drinking Favorites | The Kilkenny Brothers | 1998 | Seven Drunken Nights | . | |
Digital Library of Appalachia | Sheila K. Adams | 1998 | Four Nights Drunk | Recorded at the Berea College Celebration of Traditional Music 10-22-98. | |
Murder, Misery and Then Goodnight | Kristin Hersh | 1998 | Three Nights Drunk | ||
Going Up the Missouri: Songs & Dance Tunes from Old Fort Osage | Jim Krause | 1999 | Cabbagehead | . | |
The Dickel Brothers Vol 1. | Dickel Brothers | 1999 | Three Nights Experience | EMPTY 376 | |
Debasement Tapes | Tom Smith | 1999 | Seven Drunken Nights In Space | Science Fiction filk version | |
Морщина времени | Alexander Tkachev | 2003 | Пьяный ковбой (The Drunk Cowboy) | Russian version [22] | |
Underneath The Stars | Kate Rusby | 2003 | The Goodman | . | |
The Continuing Tradition, Vol 1: Ballads, A Folk-Legacy Sampler | Max Hunter | 2004 | Five Nights Drunk | Folk-Legacy CD75 – | |
The Birds Upon the Tree and other traditional songs and tunes | Alice Francombe | 2004 | The Old Drunken Man | Musical Traditions Records MTCD333 |
"Whiskey in the Jar" is an Irish traditional song set in the southern mountains of Ireland, often with specific mention of counties Cork and Kerry. The song, about a rapparee (highwayman) who is betrayed by his wife or lover, is one of the most widely performed traditional Irish songs and has been recorded by numerous artists since the 1950s.
The Dubliners were an Irish folk band founded in Dublin in 1962 as The Ronnie Drew Ballad Group, named after its founding member; they subsequently renamed themselves The Dubliners. The line-up saw many changes in personnel over their fifty-year career, but the group's success was centred on lead singers Luke Kelly and Ronnie Drew. The band garnered international success with their lively Irish folk songs, traditional street ballads and instrumentals. The band were regulars on the folk scenes in both Dublin and London in the early 1960s, and were signed to the Major Minor label in 1965 after backing from Dominic Behan who was paid by Major-Minor to work with the Dubliners and help them to build a better act fit for larger concert hall venues. The Dubliners worked with Behan regularly between 1965 and 1966; Behan wrote numerous songs for this act including the song McAlpine's Fusiliers created specifically to showcase Ronnie Drew's gravel voice. They went on to receive extensive airplay on Radio Caroline which was part owned by Phil Solomon CEO of Major Minor, and eventually appeared on Top of the Pops in 1967 with hits "Seven Drunken Nights" and "The Black Velvet Band". Often performing political songs considered controversial at the time, they drew criticism from some folk purists and Ireland's national broadcaster RTÉ had placed an unofficial ban on their music from 1967 to 1971. During this time the band's popularity began to spread across mainland Europe and they appeared on The Ed Sullivan Show in the United States. The group's success remained steady right through the 1970s and a number of collaborations with The Pogues in 1987 saw them enter the UK Singles Chart on another two occasions.
"The Daemon Lover" – also known as "James Harris", "A Warning for Married Women", "The Distressed Ship Carpenter", "James Herries", "The Carpenter’s Wife", "The Banks of Italy", or "The House-Carpenter" – is a popular ballad dating from the mid-seventeenth century, when the earliest known broadside version of the ballad was entered in the Stationers' Register on 21 February 1657.
"Seven Drunken Nights" is a humorous Irish folk song most famously performed by The Dubliners. It is a variation of the Scottish folk song "Our Goodman". It tells the story of a gullible drunkard returning night after night to see new evidence of his wife's lover, only to be taken in by increasingly implausible explanations.
"Matty Groves", also known as "Little Musgrave and Lady Barnard" or "Little Musgrave", is a ballad probably originating in Northern England that describes an adulterous tryst between a young man and a noblewoman that is ended when the woman's husband discovers and kills them. It is listed as Child ballad number 81 and number 52 in the Roud Folk Song Index This song exists in many textual variants and has several variant names. The song dates to at least 1613, and under the title Little Musgrave and Lady Barnard is one of the Child ballads collected by 19th-century American scholar Francis James Child.
"The Raggle Taggle Gypsy", is a traditional folk song that originated as a Scottish border ballad, and has been popular throughout Britain, Ireland and North America. It concerns a rich lady who runs off to join the gypsies. Common alternative names are "Gypsy Davy", "The Raggle Taggle Gypsies O", "The Gypsy Laddie(s)", "Black Jack David" and "Seven Yellow Gypsies".
Harry Fred Cox, was a Norfolk farmworker and one of the most important singers of traditional English music of the twentieth century, on account of his large repertoire and fine singing style.
Get Up and Bar the Door is a medieval Scots ballad about a battle of wills between a husband and wife. It is Child ballad 275. According to Child, it was first published by David Herd.
"Lady Isabel and the Elf Knight" is the English common name representative of a very large class of European ballads.
"The Maid Freed from the Gallows" is one of many titles of a centuries-old folk song about a condemned maiden pleading for someone to buy her freedom from the executioner. In the collection of ballads compiled by Francis James Child in the late 19th century, it is indexed as Child Ballad number 95; 11 variants, some fragmentary, are indexed as 95A to 95K. The Roud Folk Song Index identifies it as number 144.
"Geordie" is an English language folk song concerning the trial of the eponymous hero whose lover pleads for his life. It is listed as Child ballad 209 and Number 90 in the Roud Folk Song Index. The ballad was traditionally sung across the English speaking world, particularly in England, Scotland and North America, and was performed with many different melodies and lyrics. In recent times, popular versions have been performed and recorded by numerous artists and groups in different languages, mostly inspired by Joan Baez's 1962 recording based on a traditional version from Somerset, England.
"The Boy and the Mantle" is Child ballad number 29, an Arthurian story.
Bonnie James Campbell or Bonnie George Campbell is Child ballad 210. The ballad tells of man who has gone off to fight, but only his horse returns. The name differs across variants. Several names have been suggested as the inspiration of the ballad: Archibald or James Campbell, in the Battle of Glenlivet, or Sir John Campbell of Calder, who was murdered.
"Edward" is a traditional murder ballad existing in several variants, categorised by Francis James Child as Child Ballad number 13 and listed as number 200 in the Roud Folk Song Index. The ballad, which is at least 250 years old, has been documented and recorded numerous times across the English speaking world into the twentieth century.
"Bonnie Annie" is a folk ballad recorded from the Scottish and English traditions. Scottish texts are often called Bonnie Annie or The Green Banks of Yarrow, English texts are most often called The Banks of Green Willow. Other titles include The Undutiful Daughter, The High Banks O Yarrow, The Watery Grave, Green Willow, There Was a Rich Merchant that Lived in Strathdinah and The Merchant's Daughter.
"The Cuckoo" is a traditional English folk song, also sung in the United States, Canada, Scotland and Ireland. The song is known by many names, including "The Coo-Coo", "The Coo-Coo Bird", "The Cuckoo Bird", "The Cuckoo Is a Pretty Bird", "The Evening Meeting", "The Unconstant Lover", "Bunclody" and "Going to Georgia". Lyrics usually include the line : "The cuckoo is a pretty bird, she sings as she flies; she brings us glad tidings, and she tells us no lies."
"Weela Weela Walya", also called "Weila Waile", "Wella Wallia" or "The River Saile", is an Irish schoolyard song that tells the story of an infanticide in a light-hearted way. It was popularised in the 1960s by Irish folk bands The Dubliners and The Clancy Brothers.
"One Morning in May" is an English folk song which has been collected from traditional singers in England and the USA and has also been recorded by revival singers. Through the use of double-entendre, at least in the English versions, it tells of an encounter between a grenadier and a lady.
High Germany, is a traditional folk song, once known throughout England, Ireland and Scotland, with a history spanning hundreds of years. There are three songs known as High Germany. This page focuses on the best known one, the others being The Two Lovers or True Lovers and The Wars of Germany.
Wikisource has original text related to this article: |